Перевод "your--your cross" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение your--your cross (йо йо крос) :
jɔː jɔː kɹˈɒs

йо йо крос транскрипция – 31 результат перевода

I believed in you, and I was right.
So get off your--your cross, and help me figure this out.
Righty-ho, then.
Я верила в тебя и оказалась права.
Так что бросай самобичевание и помогай мне думать.
Ну, так уж и быть.
Скопировать
This barrier, who holds the key
Cross the border, leave your daze
Stand on your land, see my gaze
Барьер, где идет наша безумная борьба.
Перейди границу своих тайн,
Оставайся собой, но посмотри на меня.
Скопировать
This one's married and she's not growing a national forest.
How do you even cross your legs?
Let me make you a spa appointment.
Шарлот замужем, но не выращивает национальный парк.
Как ты можешь так ходить?
Пора в салон.
Скопировать
Chances are he won'T.
You can't cross your fingers or close your eyes and hope this will all go away.
dr. Karev.
Есть шанс, что не понадобится.
Нельзя просто скрестить пальцы или закрыть глаза и надеяться, что все пройдет.
Доктор Карев.
Скопировать
You can revert yourself back into an Angel.
Try pressing the button on your bracelet marked with a Cross.
Oh...this?
Вы можете сами превратиться в Ангела.
Кавай... помеченную крестом.
Эта?
Скопировать
What more do you want from me?
It didn't cross your mind that inquiring minds might wonder why a... rooky basement dweller is writing
It has nothing to do with us.
Куда уж дальше?
А тебе не приходило в голову, что.. некоторые пытливые умы могут задуматься над тем, чего это я пишу эту статью на складе?
А это-то тут причем?
Скопировать
The ultrasound will tell me when you got pregnant,give or take a day.
If you got pregnant off the island,then you and your baby will probably be okay, but if you got pregnant
When was the last time you and your husband had sex?
Ультразвук поможет определить когда ты забеременела
Если ты забеременела не на острове, то скорее всего, ты и ребенок будете в порядке Но если ты забеременела здесь.. Мы уже ничего не сможем сделать
Когда вы с мужем последний раз занимались сексом? Я бы не хотела об этом говорить
Скопировать
My fee is $3.
Does your path cross Mr Utter's, Doctor?
Sometimes.
С вас 3 доллара.
Доктор, вы пересекаетесь с Аттером?
Бывает.
Скопировать
If we do it today, we could probably get a full refund.
-So just cross your fingers.
-No. Wait.
Eсли мы сделаем это сегодня, то, вероятно, получим назад полную сумму.
-Tак что... надейся на лучшее.
-Нет, подожди.
Скопировать
-Look at this shit.
-Cross your legs.
Look at this.
-Вы только посмотрите на это дерьмо.
-Скрести ноги.
Посмотри на это.
Скопировать
Whoa, whoa, whoa. Wait a minute, guys.
Down on your knees and cross your ankles now!
All right. Just wait a minute.
- Постойте минутку, ребята.
На колени, скрестить лодыжки.
Хорошо, только подождите.
Скопировать
Then do so.
Your operation is blown, Agent Cross.
The symbiotes know we're onto'em.
Тогда сделайте это.
Ваша операция провалена, агент Кросс.
Симбионты знают, что мы здесь.
Скопировать
I don't know, Catch.
How can you know you won't show a shiny shin when you cross your legs?
It's a miracle of the space age. Sock manufacturers are using new fibers like Lycra, Orlon and Dacron to put super stay-up power into their over-the-calf sock.
что мои носки могут сползти.
когда сложишь их одна на другую?
производители носок используют новые материалы... чтобы носок оставался только прилегающим всегда.
Скопировать
You can do that on cross, Counselor.
I can't cross-examine your client for something she hasn't been charged with yet.
BARBOUR: Excuse me?
- Вы можете это сделать на перекрестном допросе, советник.
- Я не могу проводить перекрестный допрос вашей клиентки пока ей еще не предъявлено обвинение.
- Прошу прощения?
Скопировать
I'LL BE LATE FOR CLASS.
DIDN'T YOUR MOTHER TEACH YOU TO CROSS ON THE GREEN?
WHAT DID HE DO NOW?
Опоздаю на занятия.
Эй, тебя мама разве не научила переходить только на зелёный?
- Что он опять натворил?
Скопировать
No, I admired their professionalism.
Did it ever cross your mind that there might be more than a professional relationship?
There was more than a professional relationship.
Нет, я восхищался их профессионализмом.
У вас не закрадывалась мысль о том, что может быть что-то большее, чем рабочие отношения?
Отношения и были больше, чем рабочие.
Скопировать
There's no proof the meteors were harmful, but-
It never hurts to dot your I's and cross your T's, right?
LuthorCorp's environmental record has taken some serious hits in recent weeks.
Естественно, нет доказательств, что метеориты опасны, но...
Предосторожность никогда не повредит, да?
У "ЛютерКорпа" были несколько серьёзных проблем с окружающей средой за последние недели.
Скопировать
I stand on the Second Amendment, goddamn it!
We've got damage-control strategies, and your testimony before cross was strong. Oh, you, you!
I mean, you are the one that told me denial was the route to take here. - I was improperly prepped. - Look...
...что "Перформа-990" со стойким к отпечаткам пальцев покрытием не ваша проблема!
Послушайте, наша стратегия - не подорвать свою репутацию а ваше выступление было слишком резким.
Это вы, вы мне говорили мне, что надо все отрицать.
Скопировать
We have a nice surprise for you, too.
This Red Cross telegram here says your grandma is coming.
Tomorrow, by train.
У нас тоже есть приятный сюрприз.
Эта телеграмма Красного Креста здесь говорит. Твоя бабушка идет.
Завтра на поезде.
Скопировать
I stand on the Second Amendment, goddamn it!
We've got damage-control strategies, and your testimony before cross was strong.
I mean, you are the one that told me denial was the route to take here.
Такой шустрый парень, как вы, мог бы заработать деньги и честным путем.
-Вы не очень-то верите в правосудие. -Я - агностик. Я знал, что вы мне понравитесь.
А Марли? -А вы у нее об этом спросите.
Скопировать
Sorry.
I need to cross-reference some files with you on Monday. How's your morning?
-Check with Anna.
Извини.
В понедельник мне нужно будет сверить с тобой некоторые записи.
У тебя утро свободно? - Спроси у Анны.
Скопировать
He'll feel better when he's over there at the super-cross.
You and your super-cross!
Why can't he ride here?
Там, на суперкроссе, ему будет гораздо лучше.
Опять ты со своим суперкроссом!
Почему бы ему не кататься здесь?
Скопировать
It was the same sound that I heard that other time...
Majhal will be cross with you, wandering around his residence on your own like this.
And what about you?
Она издавала звук, который я слышал прежде.
Господин Маджахал рассердится, если вы будете рыскать по его дому без спросу.
А как насчёт вас?
Скопировать
Your servant, and the son of Your handmaid.
Why do you embrace your cross, fool?
All right, your highness, let's move!
Твой Слуга и Сын творения Твоего.
Зачем ты обнял свой крест, глупец?
Хорошо ваше величество, шевелись!
Скопировать
Hold on. They are, but she's pulling me back and starboard, Odie.
- How bad is your cross control?
- I'm at full left rudder and full left aileron, but she won't stay level.
Кажется, да, но меня вправо тянет, оди!
Что с управлением?
Левый руль и левый элерон до упора, но он не держится! Дьявол!
Скопировать
-Paris fights tomorrow, not me.
Fifty thousand Greeks didn't cross the sea to watch your brother fight.
You'd make a fine general, my love.
- Завтра бьется Парис, а не я.
Греки пересекли море не для того, чтобы увидеть, как бьется твой брат. Ты знаешь.
Из тебя получился бы прекрасный генерал, любовь моя.
Скопировать
I don't mind your drinking your lunch out of a bottle.
But don't waste your time cross-examining me.
People don't talk to me like that!
Мне абсолютно все равно, что вы пьете свой ланч из бутылки.
Не тратьте время, пытаясь учинить мне перекрестный допрос.
Со мной еще никто так не разговаривал!
Скопировать
So it is funny tricks you're being.
I warn you... never let your path criss-cross mine again, or the heart...
- Horace.
Думаете, все это - милая шутка?
Предупреждаю, не попадайтесь мне пути, иначе ваше сердце...
- Хорас!
Скопировать
- Who do you treat square?
You'd double-cross your own mother.
You told me so yourself.
- А ты с кем справедлив?
Ты же надул родную мать.
Ты сам рассказывал.
Скопировать
- Of course I can.
Cross your heart and hope to die, boil in oil and stew in lye?
- Cross my heart and hope to die.
- Конечно умею.
Положа руку на сердце поклянитесь умереть, вариться в масле и тушиться в щелочи.
- Вот Вам крест. Чтоб мне сдохнуть.
Скопировать
How wrong can a guy be?
Here I was worrying about your nerves and you were dreaming up a double-cross like this.
Yes. But I can't do it, because I haven't got $50,000.
Забавно.
А я-то всегда волновался за вас.
Все сейчас на кону... не хватает 50 тысяч.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов your--your cross (йо йо крос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы your--your cross для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йо йо крос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение