Перевод "formica" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение formica (фомайко) :
fɔːmˈaɪkə

фомайко транскрипция – 17 результатов перевода

"Vintage dinette set.
Formica. "Barely chipped. Priced to move." It's precise, efficient.
Hemingway-esque in its terse simplicity.
мужик, эта штука действиельно действует
"винтажный столовый гарнитур, огрнеупорный, слегка надколот, торг уместен."
Как точно, умело,
Скопировать
Must be some sort of European honor.
He walks in, parks his elderly ass on the Formica, orders tea, and just stares at Leah, like a Labrador
But the old cow is too obtuse to get mad at him.
Наверно, это европейское понятие о чести.
Он заходит, садится своей старой задницей на стул из пластика, заказывает чай, смотрит на Лею как лабрадор, и сверлит нам дырку в голове позвякиванием свой ложечки.
Но старая корова слишком закрыта в себе, чтобы сердиться .
Скопировать
Word of advice:
When you hit Formica, stop.
You know the expression, "falling off the wagon"? This is it.
Мой совет тебе.
Не наедайся так.
Ты знаешь что бывает, когда срываешься с диеты?
Скопировать
-Pink? I like pink too. -Thank you.
I'm looking for Formica here. -It wipes easy.
-That won't be a problem.
-Тебе и розовый нравится.
Лучше фанера - протирать легче.
Все будет в порядке.
Скопировать
- ~ Exchanging glances ~ - Spiro Agnew's.
The place fairly reeked of high-grade Formica and plastic palm trees.
Clearly a high-class refuge for big spenders.
Спиро Агню.
От этого места просто несло высококачественным ламинатом и пластиковыми пальмами.
Несоменно первокласное убежище для больших транжил.
Скопировать
-Right there in the bursar's office.
On the Formica. lt was wild, passionate, hot, animalistic sex.
-l hate you.
-Тут же в офисе деканa на ленолиуме.
Это был дикий, страстный, горячий, анималистский секс.
-Я тебя ненавижу.
Скопировать
She can't be around other people.
You should pick some wildflowers for Mica to give her when she comes back.
Yeah, she'd love that.
Она не может находиться среди других людей.
Ты можешь собрать цветов для Мики, чтобы подарить ей, когда она вернётся.
Да, ей понравится.
Скопировать
It's 4:00, sir. I have your Manhattan.
Formica?
I want mahogany from the stern to the... to the other end.
Четыре часа, сэр, я принес ваш Манхэттен.
Огнеупорный пластик?
Я хочу красное дерево, от кормы до... До другого конца.
Скопировать
Careful, Bolls.
That Formica was hewn from the hills above Florence.
Thank you.
ќсторожнее, Ўампусик.
Ётот стол из древесины, срубленой на холмах возле 'лоренса.
—пасибо.
Скопировать
Wow.
Thank you, Formica.
So you think you can escape again like you did last time?
ух ты.
Спасибо Формика.
а ты не сможешь убежать, как в прошлый раз?
Скопировать
and then, I started to realize that there was something in it.
You know that story of his famous Formica furniture?
Frank looked at this material, which is the most pristine material in the world, and it's so uptight, that he said to himself, 'It's not me, y'know, I can't do this.
Рисовал, рисовал - и со временем начал заново открывать их для себя.
Вам известна история его знаменитых рыб из формики?
Фрэнк взглянул на этот пластик, самый долговечный в мире, и взволнованно про себя проговорил: "Я не могу с ним работать".
Скопировать
And as history pulls down its pants... and prepares to lower its ass on Not Sure's head... it will be Daddy Justice who will be crapping on him this time.
We now go live to Violence Channel correspondent Formica Davis... at the Extreme Court with highlights
Thank you, Velveeta.
А пока история снимает штаны... и готовится опустить свою жопу на голову не Уверена... папочка справедливость насрет на него совсем скоро.
А сейчас, в прямом эфире корреспондент канала насилия Формика Дэвис... с репоратжем из зала суда.
Спасибо, Велвита. началось все тихо и скучно...
Скопировать
I'm not hungry.
Everyone wants Formica nowadays. Gabriel... It's easy to clean.
One wipe and that's it.
Я не голоден.
Сейчас все хотят плитку - легко вытирается.
Провел тряпкой - и все.
Скопировать
Sergeant, I don't know the first thing about...
No one spends more time drooling in front of this formica than you.
You've seen how it works.
Сержант, я не знаю первая мысль была о...
Никто не проводит больше времени, болтая о всяких глупостях с этими муравьями, чем ты.
Ты видела,как это работает.
Скопировать
There will be 1,000 more eggheads here by summer.
They all want a Formica kitchen.
You know, the only reason this desert hasn't been blown away entirely is because of these tree roots.
К лету здесь появится ещё 1000 яйцеголовых.
И все они захотят себе фирменную кухню.
Единственно почему всю эту пустыню не развеяло, так это благодаря корням деревьев.
Скопировать
There's a big difference.
And I really value that 30 inches of Formica that's between us.
Are you talking about your dingdong, Daddy?
Тут вообще-то большая разница.
И я на самом деле ценю, что между нами 80 см формайки.
Пап, ты имеешь в виду свой причендал?
Скопировать
"Do you know what kind of wood that is?"
But the desks are Formica.
It was a dream, Tim.
"Ты знаешь, из какого он дерева?"
Но эти столы - из композита.
Это был сон, Тим.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов formica (фомайко)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы formica для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фомайко не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение