Перевод "TOMS" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение TOMS (томз) :
tˈɒmz

томз транскрипция – 30 результатов перевода

But... what happened?
You dirty peeping toms!
Take this!
Что тут происходит?
Ах вы грязные подсматреватели!
Получай!
Скопировать
She's not coming.
According to Ms. lui hundred at-mo-gi
Hey!
Она сегодня не придет.
По-жа-луй-ста... по-мо-ги...
Эй!
Скопировать
- Yes.
- You say to Ms. Dignam, I'm sorry for the loss and the funeral.
Also, everyone who knew him are sad, having never known someone as good and true Willy and the poor deceased, and tell her ...
— Да.
— Скажите мисс Дигнам, что я ужасно скорблю о ее потере, и что не был на похоронах.
А ещевсе, кто его знал, скажут, что отродясь не видали такого прекрасного человека, как наш бедный Вилли, и скажите ей...
Скопировать
Turn the car around.
Look, I've been trying to get through to Ms. Mason in Cornwall for the last twenty-four hours.
I'm sorry, sir. All the lines in that area seem to be disconnected.
Давай, разворачивайся обратно.
Послушайте, я уже 24 часа пытаюсь связаться с мисс Мейсон в Корнуолле. Простите, сэр.
По-видимому, все линии связи, в том числе в этом районе, не работают.
Скопировать
wait... now.
'Peeping Toms'
'Death Falls Lightly'
Подожди...
ВЫБЕГАЛЛО.
'Смерть приходит легко'
Скопировать
M'am, let go of my shirt, it's a present from abroad.
M'am, it's not Fatah, it's Peeping Toms, rubbing, rubbing.
OK, Fatah, alright, just let go of my shirt, let me go.
Мем! Отпустите футболку! Это подарок из-за границы!
Мем! Это не ФАТХ! Это подглядывающие!
Ну хорошо - это ФАТХ! Только отпустите мою футболку!
Скопировать
What's wrong?
-Peeping Toms.
- Nonsense, it's a sickness.
Что случилось?
Подглядывающие! А, ерунда!
Это болезнь. Ой! Ой!
Скопировать
He contacts his boss with his walkie-talkie.
I offered this one to Ms. Transfield.
What did she say?
Он связался со своим шефом по рации.
Я предложила рацию сеньоре Трансфилд.
- И что она сказала?
Скопировать
Some of our ancient eastern religions share that belief.
Did you somehow... import this experience to Ms. Payton?
No.
Это утверждение разделяется нашими древними восточными религиями.
Скажите, вы каким-то образом... проинструктировали мисс Пейтон, как себя вести на церемонии?
Нет.
Скопировать
- Yes.
- No, I'd like to stick to Ms. McBeal.
Take a number.
- Да.
- Нет, я хотел бы держаться мисс Макбил.
Встаньте в очередь.
Скопировать
You had me kill a man... Just part of an exercise?
We didn't anticipate the level of your emotional reaction to Ms. Chapel.
Does this truly serve Companion interests?
И ради этого мне пришлось убить человека?
Мы не ожидали, что ваша эмоциональная реакция на мисс Чейпел окажется настолько сильной.
И ЭТО действительно служит интересам Сподвижников?
Скопировать
Welcome.
Go to Ms. Shin. Tell her I said so.
Yes, I'll check.
Добрый вечер, господин.
Ступай к Госпоже Шин, как я и сказал тебе.
Да, господин.
Скопировать
Anything you know!
Just as Yahiko is important to Ms. Kaoru and Mr. Himura, Shigure is...
Shigure is the most important person to me!
Расскажи мне все!
Так же как ты важен для Каору и Химуры, Шигуре...
Шигуре очень важен для меня!
Скопировать
Oh, boy. This is impressive.
Did something happen to ms. Uehara?
According to immigration, there is no record of her leaving the country, you see.
Право же, это впечатляет.
С госпожой Уехара что-то случилось?
Понимаете, по данным миграционной службы, она не выезжала из страны.
Скопировать
Bobby is waiting for us.
I want to talk to Ms. McBeal for a second.
- About what?
Бобби ждет нас.
Я хочу поговорить с мисс Макбил секунду.
- О чем?
Скопировать
And that is it.
Match to Ms. Natalia Baudone.
Coming up next, men's singles.
Итак.
Победитель Наталья Баудон.
Следующие соревнования, мужчины.
Скопировать
Couples, 5,000 lire;
Peeping Toms, 10,000. I get it.
You're kind of a park supervisor.
Все чин-чинарем.
Пять тысяч с пары, десять тысяч с зевак.
А, я понял, ты тут крутишь дельца.
Скопировать
Command?
I'd Iike to make a transmission to Ms. TaIia Winters.
Working.
Команда?
Я хотела бы связаться с миссис Талия Винтерс.
Подготовка.-Вы встретитесь со мной? -"Да. Через пол часа"-"час?"
Скопировать
- I didn't say he was disturbing me.
We don't need any peeping Toms.
I've got some pictures.
Я не сказал, что ваш коллега мне мешает.
Всякий раз, когда хочешь сделать признание, здесь, как в любви, третий лишний.
Вот, фото на память.
Скопировать
Good one, Moe.
We're looking for a family of Peeping Toms... who's been terrorizing the neighborhood.
Quiet, boy.
Отличное.
Мы разыскиваем семью Тома Пиппина... который терроризировал всех соседей.
Оставь их, парень.
Скопировать
You have a month, perhaps?
First, transfer this house and the stocks to Ms. Jung's name. Yoon-ho, I don't want it.
I don't need them, Yoon-ho Don't need anything. Sorry, but to my knowledge your house is already put up for auction, and your stocks in the company went bankrupt last month.
Вам осталось жить не больше месяца!
С начало помогите переписать этот дом и компанию на имя Г-жы Чжун не надо!
Мне ничего не надо! Ваш дом уже выставили на продажу.
Скопировать
Hello.
I am calling from Olympic Florist and I have 350 red long-stemmed roses to deliver to Ms. D'Bonne.
I need the address, please.
Здравствуйте.
Вам звонят из фирмы "Цветы Олимпа". У нас здесь 350 огромных роз, которые нужно доставить мисс де Бон. Немедленно.
Мне нужен адрес.
Скопировать
What do you think she'll do?
That's up to Ms. Beadle.
Oh Mrs. Ingalls!
Как ты думаешь, что она сделает?
Это зависит от мисс Бидл.
О, миссис Ингаллс!
Скопировать
Ms. Carson reported the incident to the police.
According to Ms. Carson's description, the murderer was tall, dark-haired, about 40 years of age.
To repeat.
убийца был высокого роста с темными волосами и в возрасте около 40 лет
Повторяем... Что с тобой, малышка?
Это ужасно...
Скопировать
Give me them!
I keep telling you guys, i don't want a bunch of peeping toms mussing up my room all the time.
Al, do we have to have these peeping toms hanging out of my window every afternoon?
Дай мне!
Я повторяю ещё раз! Мне не нужна здесь банда вуайеристов, которая всё время торчит в моей комнате.
Ал, нам нужны эти любители подглядывать, высовывающиеся из окна каждый день?
Скопировать
I keep telling you guys, i don't want a bunch of peeping toms mussing up my room all the time.
Al, do we have to have these peeping toms hanging out of my window every afternoon?
Ralph, come on.
Я повторяю ещё раз! Мне не нужна здесь банда вуайеристов, которая всё время торчит в моей комнате.
Ал, нам нужны эти любители подглядывать, высовывающиеся из окна каждый день?
Ральф, подвинься!
Скопировать
Oh, dear.
We've become a race of Peeping Toms.
What people ought to do is get outside their own house and look in for a change.
Господи!
Мы все превратились в любопытных Варвар.
Прежде всего люди должны выйти из своего собственного дома и посмотреть на себя со стороны.
Скопировать
- I assure you, you're making progress.
I was just talking to Ms. Racan.
How you like to spoil things!
- Да нет же, ты определенно делаешь успехи.
Я только что разговаривала с мадемуазель Ракон.
Как ты любишь всё портить!
Скопировать
I'm a man.
Go to Ms Starenska, the first floor.
- Next.
- Видно, что недавно.
Идите к Ольге Стареньской. Этажом выше.
- Следующий?
Скопировать
- Eh?
- What makes people into Peeping Toms, one of his father's subjects, and...
Peeping Tom?
О том, что заставляет людей подглядывать.
Одна из проблем, интересовавших его отца, и ...
Подглядывать?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов TOMS (томз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы TOMS для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить томз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение