Перевод "Takeda" на русский
Произношение Takeda (тэйкдо) :
tˈeɪkdə
тэйкдо транскрипция – 30 результатов перевода
Boss,we're all here now.
Where's Takeda?
He's in the hospital with his chronic problems.
Босс, мы здесь.
Где Такеда?
Он в больнице.
Скопировать
Then why not just letthe Akashi family take you undertheirwing?
You're brown-nosing Takeda 'cause you hope to succeed him.
We don't have itso easy.
Так почему бы не позволить семью Акаси взять нас под своё крыло?
Собираешься стучать Такеда и стать его приемником?
Нам всё даётся с трудом.
Скопировать
By the way, is ittrue that the Yamamori family is going to form an alliance with the Shinwa Group?
Takeda and the boss say so, so it'll probably happen.
Can'twe stop them?
Кстати, а это правда, что семья Ямамори собирается заключить союз с группировкой Синва?
Раз Такеда и босс так говорят, значит возможно так и случится.
А остановить мы их не можем?
Скопировать
At the end ofthe year,
Yamamori secretly visited underboss Akira Takeda in the hospital.
That damned Uchimoto won'teven say hello to me on the street.
В конце года,
Ямамори нанёс тайный визит младшему боссу Акира Такеда в больнице.
Проклятый Утимото даже не поздоровается со мной на улице.
Скопировать
He seldom visits us.
Takeda, I'm going to revive the post of captain ofthe younger ranks, which was abolished in the merger
Would you take on that role?
Изредка он и к нам приезжает.
Такеда, я собираюсь восстановить пост капитана молодых бойцов, который я отменил в своё время за ненадобностью.
Это поможет контролировать семью. Возьмёшься?
Скопировать
Please continue yourfavors this year again.
As I said before, Takeda has recovered and will now lead you as captain.
Please give him your support.
Прошу вас оставаться верными и в новом году.
Как я уже говорил, Такеда пришёл в себя и теперь будет руководить вами в качестве капитана.
Пожалуйста оказывайте ему всяческую поддержку.
Скопировать
You just gonna sitthere and do nothing?
Anyway,would you mention Uchimoto to Takeda and the others?
There's no turning back now.
Будешь просто сидеть и ничего не делать?
В любом случае, ты же упомянешь Такеда и другим об Утимото?
Назад дороги нет.
Скопировать
Boss, Mr.Takeda wants you on the phone.
Takeda?
I heard you metwith Iwai from the Akashi family.
Босс, Такеда на проводе.
Такеда?
Я слышал, что ты встречался с Ивай из семьи Акаси.
Скопировать
However, after Toyoda was brought in as mediator, the state of affairs took an unexpected turn.
Takeda has come with the decision ofthe Yamamori family and the Shinwa Group.
They requestyou retire and give up this life.
Однако, когда в качестве посредника был приглашён Тоёда, отношения возымели непредсказуемый характер.
Такеда прибыл с решением семьи Ямамори и группировки Синва.
Они требуют твоей отставки и жизни.
Скопировать
Without good men at his side, a boss can't do much.
In ourfamily, this Takeda is the best, and has about60 million yen.
This guy here is next, with about 40 million yen.
Без верного человека на его стороне, босс толком ничего сделать не сможет.
В нашей семье, Такеда лучший, и у него есть около 60 миллионов йен.
Этот парень следующий, у него около 40 миллионов.
Скопировать
I've been in your good graces, butyou should treatme like a strangerfrom today on.
We're all returning these, including Takeda.
Well,we'll be going now.
Вы всегда были добры ко мне, но с сегодняшнего дня прошу вас вести со мной, как будто я чужак.
Мы всё вам отдаём обратно, включая Такеда.
А теперь, позвольте нам уйти.
Скопировать
Wait.
Takeda...
I'm nottrying to putyou in a bind.
Погоди.
Такеда...
Я не пытаюсь тебя связать.
Скопировать
All right.
Listen,Takeda.
I've given itsome thought.
Хорошо.
Послушай, Такеда.
Мне тут мысль пришла.
Скопировать
Not yet.
If he was, the Takeda army would have annihilated the enemy.
They would have tried to kill this sniper at least.
Пока еще нет.
Будь он ранен, армия Такэда уничтожила бы врага.
По-крайней мере они постарались бы уничтожить того стрелка.
Скопировать
It is selfish of us to make him solve our problems.
This role is for someone who can die for the Takeda Clan.
Release him.
С нашей стороны эгоистично заставлять его решать наши проблемы.
Эта роль для того, кто готов погибнуть за клан Такэда.
Пусть идет.
Скопировать
They would not abandon that.
And the Takeda warriors behaved unusually.
I am sure the jar contained Shingen's body.
Драгоценности они выбрасывать не станут.
Воины Такэдо вели себя необычно.
Наверняка в этом сосуде - тело Сингэна.
Скопировать
Do not move.
If you ignore my order and leave to attack, our Takeda Clan will be no more.
Note that, men.
Ни шагу.
Если вы ослушаетесь меня и покинете земли, дабы напасть на врага, клана Такэда не станет.
Запомните это.
Скопировать
The doctor said he must not exert himself.
You are the leader of the Takeda Clan.
No one may deny this.
Лекарь не советует ему переутомляться.
Вы глава клана Такэда.
Этого никто отрицать не станет.
Скопировать
He forbade me to use his banner with the four letters for Wind, Forest, Fire, Mountain.
It represents the head of the Takeda Clan.
That banner represents your late father.
Он запретил мне использовать его знамя с четырьмя иероглифами: ветер, лес, огонь и гора.
Это символ главы клана Такэда.
Это знамя принадлежит вашему покойному отцу.
Скопировать
Attention!
Takeda will be no more.
The mountain has moved.
Приготовиться!
Такэда не станет.
Гора сдвинулась с места.
Скопировать
Tell the gunners to shoot the horses first.
The Takeda cavalry cannot fight without horses.
Subtitles by Visiontext
Приказ стрелкам: первым делом пристрелить лошадей.
Без лошадей конница Такэда бессильна.
Перевод субтитров Visiоntехt: МАРИНА РИЧ
Скопировать
Beautiful.
The invincible Takeda army.
Keep your line!
Красота.
Непобедимая армия Такэда.
Не нарушать строй!
Скопировать
No matter what you say, he will never understand us.
Mind you, he has nothing to do with the Takeda Clan.
It is selfish of us to make him solve our problems.
Мы можем говорить все, что угодно. Ему нас не понять.
Помните, что он не имеет отношения к клану Такэда.
С нашей стороны эгоистично заставлять его решать наши проблемы.
Скопировать
This gold expresses my regrets.
I will leave Takeda to you.
Farewell.
Примите это золото в качестве извинения.
Оставляю Такэду на тебя.
Прощай.
Скопировать
I'm a fledgling! while trying to catch up with Musashi in Kyoto... 582.5)}Yoshino Dayū: Nakatani Miki who holds an unjustified resentment against her.
Takeda Tetsuya 86)}Musashi had again reached an hour of destiny. 582.5)}Myōshūni: Yachigusa Kaoru 586.5
Kagawa Teruyuki the time was quietly flowing along towards to when... 576.5)}Original Work: Yoshikawa Eiji ("Miyamoto Musashi")
Слабак! матери Матахати.
Мусаси в это время тоже направлялся навстречу собственной судьбе.
А время неумолимо и тихо приближало
Скопировать
Minako Ogawa
Naoko Takeda Naomi Hagio Katsumi Ohtaki
Taketoshi Watari Ryuhei Kunieda Maritoshi Ishikawa
Minako Ogawa
Naoko Takeda Naomi Hagio Katsumi Ohtaki
Taketoshi Watari Ryuhei Kunieda Maritoshi Ishikawa
Скопировать
Today,
I'll go to the office of the old Chamberlain, Takeda Shuri.
Maybe then, we'll be all done. Thank you so much.
Сегодня я собираюсь встретиться с важный человеком из клана Мито.
Такэда Суи, старший советник клана.
Наше дело может быть улажено с ним сегодня вечером.
Скопировать
- Hello.
I'm Takeda from Development
- Oh, hello
- Здравствуйте.
Я Такеда из отдела разработок.
- Здравствуйте.
Скопировать
We've never spoken before My name's Hayasaki
Can I speak to Takeda, in Development?
Just tell him it's about the Artificial Body
Мы прежде никогда не общались. Меня зовут Хаясаки.
Можно поговорить с Такедой из отдела разработок?
Просто скажите ему, это по поводу искусственного тела.
Скопировать
The hand is marked the same as Hirota's, with an X-shaped cut.
Does the death of Chief Editor Takeda involve any enemies?
He looked for any news, and would do anything for it.
На руке та же метка, что и у Хироты, - "X".
У главного редактора Такэды были враги?
Ради новостей он был готов на всё.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Takeda (тэйкдо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Takeda для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тэйкдо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
