Перевод "Takeda" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Takeda (тэйкдо) :
tˈeɪkdə

тэйкдо транскрипция – 30 результатов перевода

YAMAMOTO Kansuke: UCHINO Masaaki
TAKEDA Shingen (Harunobu):
NAGAO Kagetora:
В ролях:
Ямамото Кансуке - Учино Масааки
Такеда Синген - Ичикава Камедзиро
Скопировать
KAWARAMURA Denbei:
ARIZONO Yoshiki TAKEDA Nobushige:
KASHIMA Noritoshi KOMAI Masatake:
- Таканаши Кадзуя
Хара Торатане
- Шишидо Каи
Скопировать
On the other hand, the Takeda retreated whenever they were attacked, and were unyielding to Kagetora's provocation for a decisive battle.
Takeda Harunobu did not move from Fukashi Castle.
Thus, the third battle at Kawanakajima ended indecisively, and by September, Nagao Kagetora retreated back to Echigo.
Где Хара Мино?
Замок легко сдался благодаря нашим внутренним связям. Таканаси Масаёри, который скрывался в замке, бежал.
Я слышал, что господин Хара преследовал войска Таканаси и был ранен...
Скопировать
That will put you above the guardian post.
You'll have just cause to punish the Takeda who are trying to control Shinano. Sir...
But first, you must subdue the Eight Provinces of Kanto.
Кодзуке, Мусаси и наш Сагами... Эти территории желанны для Такеда, так же как Этиго и Суруга.
Он, как ракушка, степень готовности которой никогда не определишь до конца...
Ракушка, степень готовности которой, никогда не определишь наверняка? Такеда Синген - человек, которого сложно переносить.
Скопировать
In August of 1556,
Okuma Tomohide who committed treason in Echigo, fled to Kai to be employed by the Takeda family.
While Kagetora was absent, Harunobu had worked on Okuma.
Как бы то ни было, я - заложница.
Однако я не стану расплачиваться за его дерзость.
Мой муж происходит из очень благородного рода.
Скопировать
Thanks to the Takeda, the Sanada clan was restored. I haven't repaid my obligation yet.
That year, Sanada captured Amakazari Castle for the Takeda.
They swept out the Nagao clan's ji-samurai who had made a rally after the peace-making from the second battle at Kawanakajima.
Такеда пересекли границу и предали огню Одагири в Этиго.
Господин, что нам делать?
Отступаем. Отдайте приказ. Слушаюсь.
Скопировать
Of which Kagetora could not make any moves to stop them. The heavy snow obstructed the Nagao from going out to battle.
Having seized Katsurayama Castle, the Takeda forces have gained spirit and are marching towards Takanashi
Harunobu has not left Kofu.
Я обещал Нарита, что буду защищать его жену.
Я должен в безопасности доставить её в замок Оси в Мусаси.
Правильно, Усами?
Скопировать
He set up camp at Zenkojidaira, sent troops into Asahiyama Castle, and raided the entire Kawanakajima area.
On the other hand, the Takeda retreated whenever they were attacked, and were unyielding to Kagetora's
Takeda Harunobu did not move from Fukashi Castle.
Аики Ичибей, отлично сработано!
Где Хара Мино?
Замок легко сдался благодаря нашим внутренним связям. Таканаси Масаёри, который скрывался в замке, бежал.
Скопировать
In February of 1559, Harunobu became a priest under the guidance of Gishu Genpaku, his teacher from childhood.
Herewith, he becomes Takeda Shingen.
TAKEDA SHINGEN
Я доверяю тебе все, что у меня есть...
Не торопись умереть...
И вы тоже...
Скопировать
Herewith, he becomes Takeda Shingen.
TAKEDA SHINGEN
He changed his name to Seigan.
Не торопись умереть...
И вы тоже...
Замок Касугаяма, Этиго
Скопировать
We've never spoken before My name's Hayasaki
Can I speak to Takeda, in Development?
Just tell him it's about the Artificial Body
Мы прежде никогда не общались. Меня зовут Хаясаки.
Можно поговорить с Такедой из отдела разработок?
Просто скажите ему, это по поводу искусственного тела.
Скопировать
I'm a fledgling! while trying to catch up with Musashi in Kyoto... 582.5)}Yoshino Dayū: Nakatani Miki who holds an unjustified resentment against her.
Takeda Tetsuya 86)}Musashi had again reached an hour of destiny. 582.5)}Myōshūni: Yachigusa Kaoru 586.5
Kagawa Teruyuki the time was quietly flowing along towards to when... 576.5)}Original Work: Yoshikawa Eiji ("Miyamoto Musashi")
Слабак! матери Матахати.
Мусаси в это время тоже направлялся навстречу собственной судьбе.
А время неумолимо и тихо приближало
Скопировать
Beautiful.
The invincible Takeda army.
Keep your line!
Красота.
Непобедимая армия Такэда.
Не нарушать строй!
Скопировать
Without good men at his side, a boss can't do much.
In ourfamily, this Takeda is the best, and has about60 million yen.
This guy here is next, with about 40 million yen.
Без верного человека на его стороне, босс толком ничего сделать не сможет.
В нашей семье, Такеда лучший, и у него есть около 60 миллионов йен.
Этот парень следующий, у него около 40 миллионов.
Скопировать
At the end ofthe year,
Yamamori secretly visited underboss Akira Takeda in the hospital.
That damned Uchimoto won'teven say hello to me on the street.
В конце года,
Ямамори нанёс тайный визит младшему боссу Акира Такеда в больнице.
Проклятый Утимото даже не поздоровается со мной на улице.
Скопировать
By the way, is ittrue that the Yamamori family is going to form an alliance with the Shinwa Group?
Takeda and the boss say so, so it'll probably happen.
Can'twe stop them?
Кстати, а это правда, что семья Ямамори собирается заключить союз с группировкой Синва?
Раз Такеда и босс так говорят, значит возможно так и случится.
А остановить мы их не можем?
Скопировать
You just gonna sitthere and do nothing?
Anyway,would you mention Uchimoto to Takeda and the others?
There's no turning back now.
Будешь просто сидеть и ничего не делать?
В любом случае, ты же упомянешь Такеда и другим об Утимото?
Назад дороги нет.
Скопировать
Boss, Mr.Takeda wants you on the phone.
Takeda?
I heard you metwith Iwai from the Akashi family.
Босс, Такеда на проводе.
Такеда?
Я слышал, что ты встречался с Ивай из семьи Акаси.
Скопировать
Wait.
Takeda...
I'm nottrying to putyou in a bind.
Погоди.
Такеда...
Я не пытаюсь тебя связать.
Скопировать
He seldom visits us.
Takeda, I'm going to revive the post of captain ofthe younger ranks, which was abolished in the merger
Would you take on that role?
Изредка он и к нам приезжает.
Такеда, я собираюсь восстановить пост капитана молодых бойцов, который я отменил в своё время за ненадобностью.
Это поможет контролировать семью. Возьмёшься?
Скопировать
Then why not just letthe Akashi family take you undertheirwing?
You're brown-nosing Takeda 'cause you hope to succeed him.
We don't have itso easy.
Так почему бы не позволить семью Акаси взять нас под своё крыло?
Собираешься стучать Такеда и стать его приемником?
Нам всё даётся с трудом.
Скопировать
All right.
Listen,Takeda.
I've given itsome thought.
Хорошо.
Послушай, Такеда.
Мне тут мысль пришла.
Скопировать
However, after Toyoda was brought in as mediator, the state of affairs took an unexpected turn.
Takeda has come with the decision ofthe Yamamori family and the Shinwa Group.
They requestyou retire and give up this life.
Однако, когда в качестве посредника был приглашён Тоёда, отношения возымели непредсказуемый характер.
Такеда прибыл с решением семьи Ямамори и группировки Синва.
Они требуют твоей отставки и жизни.
Скопировать
Boss,we're all here now.
Where's Takeda?
He's in the hospital with his chronic problems.
Босс, мы здесь.
Где Такеда?
Он в больнице.
Скопировать
I've been in your good graces, butyou should treatme like a strangerfrom today on.
We're all returning these, including Takeda.
Well,we'll be going now.
Вы всегда были добры ко мне, но с сегодняшнего дня прошу вас вести со мной, как будто я чужак.
Мы всё вам отдаём обратно, включая Такеда.
А теперь, позвольте нам уйти.
Скопировать
Please continue yourfavors this year again.
As I said before, Takeda has recovered and will now lead you as captain.
Please give him your support.
Прошу вас оставаться верными и в новом году.
Как я уже говорил, Такеда пришёл в себя и теперь будет руководить вами в качестве капитана.
Пожалуйста оказывайте ему всяческую поддержку.
Скопировать
Not yet.
If he was, the Takeda army would have annihilated the enemy.
They would have tried to kill this sniper at least.
Пока еще нет.
Будь он ранен, армия Такэда уничтожила бы врага.
По-крайней мере они постарались бы уничтожить того стрелка.
Скопировать
The doctor said he must not exert himself.
You are the leader of the Takeda Clan.
No one may deny this.
Лекарь не советует ему переутомляться.
Вы глава клана Такэда.
Этого никто отрицать не станет.
Скопировать
Attention!
Takeda will be no more.
The mountain has moved.
Приготовиться!
Такэда не станет.
Гора сдвинулась с места.
Скопировать
Tell the gunners to shoot the horses first.
The Takeda cavalry cannot fight without horses.
Subtitles by Visiontext
Приказ стрелкам: первым делом пристрелить лошадей.
Без лошадей конница Такэда бессильна.
Перевод субтитров Visiоntехt: МАРИНА РИЧ
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Takeda (тэйкдо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Takeda для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тэйкдо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение