Перевод "Technical Support" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Technical Support (тэкникол сопот) :
tˈɛknɪkəl səpˈɔːt

тэкникол сопот транскрипция – 25 результатов перевода

What do you mean?
Technical support.
The brains of the company.
То есть?
Ты должен представить исследовательский отчёт.
Мозги компании.
Скопировать
- Hi.
Landingham asked me to ask you to call Technical Support and have them look at her computer.
Ask for Andrew Mackintosh.
- Привет.
Миссис Ландингхэм поручила мне попросить тебя позвонить в техподдержку и попросить их посмотреть, что с её компьютером.
Спроси Эндрю Макинтоша.
Скопировать
with no memory of how it occurred, save for the knowledge that everything simply improved.
In any instance of discontent, you'll be visited by technical support.
It's just around the corner.
Без единого воспоминания, как это произошло и только с чувством что все почему-то улучшилось.
При любом недоразумении вас посетит техподдержка.
Это сразу за углом.
Скопировать
Pause?
You won't remember any of this, nor will you be charged for technical support.
It's now your moment of choice.
Пауза?
Ты не будешь помнить ничего из этого, иначе ты обвинишь техподдержку.
Это твой момент выбора.
Скопировать
Okay, see, now I got to make you rewire the house.
I'm Andrew Mackintosh from Technical Support.
- I'm installing...
Ок, теперь я должен буду оставить тебя дома.
Я Эндрю Макинтош, из техподдержки.
- Я устанавливаю...
Скопировать
-Clean the mouse.
-Call technical support!
Okay, okay, he's back online.
-Вытряхни мусор из мышки.
-Вызови службу технической поддержки.
ОК, ОК, он опять заработал.
Скопировать
Putting your ships on their borders could be interpreted as a grab for power an attempt to form your own personal empire.
We'll only go where we're invited, in exchange for technical support and the authority to carry out their
As much as it may astonish everyone in the room, I agree with G'Kar.
Размещение ваших кораблей на границах может быть рассмотрено как захват власти и попытка сформировать вашу личную империю.
Мы пойдем только туда, куда нас сами пригласят в обмен на техническую поддержку и право поддерживать их миссии.
Несмотря на то, что это может удивить всех в этой комнате, я согласен с Джи-Каром.
Скопировать
Why did you record it?
Okay, uh, first of all, we were there for technical support.
- And, uh, we had no idea...
Почему ты записал это?
Ну прежде всего мы техники, занимались техническим обеспечением.
- И мы понятия не имели...
Скопировать
Mr. Gross has a ranch outside of Austin.
And Chumhum's technical support facility is there.
But Mr. Gross isn't-- he hasn't been there since the two-hour stopover at DFW en route to Paris,
У м-ра Гросса есть ранчо близь Остина.
Там располагается служба техподдержки Чумхум.
Но м-р Гросс не был там с момента двухчасовой остановки в аэропорту Далласа по дороге в Париж.
Скопировать
There's no way this team could cope with the increased workload of linked inquiries. There are probably 200 statements, documents, officers' reports waiting to be read and actioned.
Recommend increasing technical support staff.
Failure to see that crimes are linked - linkage blindness, it's the thing that will allow the killer to strike again.
Они не выдержат дополнительной нагрузки от двух взаимосвязанных дел, сотен заявлений, рапортов и отчетов, требующих изучения.
Порекомендуем усилить техническую поддержку?
Неспособность связать преступления. Игнорирование связи. Это позволит убийце напасть снова.
Скопировать
The other guy sounds like a contractor.
Probably hired to provide technical support.
How far is El Centro?
Другой парень похож на контрактника.
Скорее всего был нанят для техподдержки.
Как далеко до Эль Центро?
Скопировать
Lieutenant Samy Bouchara, Technical Assistance.
I hear you need technical support.
Hello.
Лейтенант Сами Бушара, Управление технической помощи.
Я слышал, вам нужна помощь.
Привет.
Скопировать
Would you mind telling me what your work is here, sir?
Ah...technical support.
Meaning?
Вы не против, рассказать нам, в чем именно заключается ваша работа, Сэр?
А-а... тех- поддержка.
-А это значит?
Скопировать
The guys have been helping me set up my sound system.
I've never had such good-looking technical support.
Oh, pish-posh.
Парни помогают мне настроить аудиосистему.
Никогда еще не видела таких симпатичных работников техподдержки
Ага, заливай...
Скопировать
What?
Technical support turned up coke all over Palmer's bathroom.
You didn't tell Ruth that when you persuaded her to let him out.
Что?
Экспертиза показала, у Палмера в ванной повсюду следы кокаина.
Когда ты уговаривал Рут выпустить его, ты об этом не упомянул.
Скопировать
Me?
I'm their man in Havana, I'm their technical support, I'm...
Oh, my God.
Я?
Я их человек в Гаване, их техническая поддержка, я...
Боже мой.
Скопировать
Dammit.
Thank you for calling technical support.
How may I help you today?
Черт возьми!
Спасибо за ваш звонок в техническую поддержку.
Чем я могу вам сегодня помочь?
Скопировать
That's a fine line sometimes, isn't it?
During investigations, is it common for you to provide remote technical support?
Absolutely.
Граница между этими определениями иногда бывает размытой, не так ли?
Во время расследования вы обычно предоставляете удалённую техническую поддержку?
Непременно.
Скопировать
!
Well, then, call technical support!
We can have someone in Pakistan do it!
!
Ну или позвоним в тех. поддержку.
Или можем попросить какого-нибудь Пакистанца!
Скопировать
He works here.
Even I need technical support sometimes.
Nathan, you remember Deputy Director Weeks.
Он работает здесь.
Даже мне иногда необходима техподдержка.
Натан, вы помните заместителя директора Уикса
Скопировать
Just when he needed help.
Research, technical support.
Or medical help.
Только, когда ему нужна была помощь.
В исследованиях, техподдержке.
Или медицине.
Скопировать
Enjoy your flight.
Atthesuggestion of our in-house technical support team, we shut down the Wi-Fi.
Has any employee or guest reported any strange e-mails, or any evidence of their individual devices being hacked?
Хорошо вам долететь.
По рекомендации нашей внутренней службы техподдержки, мы отключили Wi-Fi.
Кто-нибудь из постояльцев сообщал о странных письмах или о любых признаках взлома их личной техники?
Скопировать
I just need a little more time, Marcus.
I have active operations without technical support.
Worse, Python has access to sensitive FBI documents.
Мне нужно еще немного времени, Маркус.
У меня операции проводятся без технического сопровождения.
И что еще хуже - у Питона есть доступ к секретным документам ФБР.
Скопировать
And you were conducting open-heart surgery in Syria?
Medical personnel have been so depleted in Syria that Doctors Without Borders is providing technical
I see, well, good.
И вы руководили операцией на открытом сердце в Сирии?
Медицинский персонал в Сирии настолько измотан, что "Врачи без границ" оказывают техническую поддержку по Скайпу тамошним неспециалистам.
Ясно, хорошо.
Скопировать
Miss Goines...
I thought I was part of a team, not just the Primary that you outsource for all your time-travel technical
I have one last show for you.
Мисс Гоинс...
Я считала себя частью команды, а не просто первостепенной, которая нужна вам только когда не ладится с путешествиями во времени.
У меня для вас последнее представление.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Technical Support (тэкникол сопот)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Technical Support для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тэкникол сопот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение