Перевод "Tenebrae" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Tenebrae (тэнибри) :
tˈɛnɪbɹˌiː

тэнибри транскрипция – 22 результата перевода

Maria's body was found there
Tenebrae is a novel about human perversion and it's effect on society.
Those were his exact words before we did the interview.
Тело Марии нашли там же
"Мрак" - это роман о человеческом извращении и его влиянии на общество.
Это точные его слова перед нашим интервью.
Скопировать
Christiano Berti the TV critic called
"Tenebrae" a novel about" appartent behaviour and human perversion.
He was very weird about it.
Кристиано Берти, критик из ТВ назвал
"Мрак" романом "об аберрантном поведении и человеческом извращении.
Он был очень настойчив.
Скопировать
3 Books in a row means I haven't stopped for almost two years.
Tenebrae is a sexist novel Why do you despise women so much.
Sexist? !
3 книги в очереди и так без остановки уже почти два года.
"Мрак"- это сексистский роман. За что ты так сильно презираешь женщин?
Сексистский?
Скопировать
Throat, chest and suffocatio
Her mouth was stuffed with pages from a book, Tenebrae.
We came to check if you knew of any connection.
Шея, грудь и удушение.
Ее рот был напичкан страницами из Вашей книги, "Мрак".
Мы пришли выяснить, если Вам что-нибудь об этом известно.
Скопировать
They let me do it about twice a year. Ok fine!
Now, Tenebrae is about human possession and it's effects on society!
And I'd like to know how you see it effects the behaviour on our lives?
Они разрешают мне пару раз в год!
Итак, "Мрак" написан о человеческой одержимости и это оказывает влияние на общество!
Я хотел бы спросить каким Вы видите это влияние на наш образ жизни?
Скопировать
I meet you, darkness, with my light.
Protecti sumus hodie lumen de tenebrae.
Hey.
Встречаю тебя, тьма, своим светом.
Protecti sumus hodie lumen de tenebrae.
Привет.
Скопировать
Tall, dark, and gruesome.
My name's tenebrae.
It means "dark."
Высокий, темный и ужасный.
Меня зовут Танебри.
Это значит "темный".
Скопировать
But you... I'll kill right now.
Agite tenebrae abyssi.
Agite tenebrae abyssi.
Но тебя... я убью прямо сейчас.
Аджите тенебре абисси.
Аджите тенебре абисси.
Скопировать
Agite tenebrae abyssi.
Agite tenebrae abyssi.
Agite tenebrae abyssi.
Аджите тенебре абисси.
Аджите тенебре абисси.
Аджите тенебре абисси... Аджите тенебре абисси...
Скопировать
Agite tenebrae abyssi.
Agite tenebrae abyssi.
Samuel. Samuel.
Аджите тенебре абисси.
Аджите тенебре абисси... Аджите тенебре абисси...
Сэмюэль.
Скопировать
Pelna.
One Tenebrae princess, safe and
Come on.
Пелна.
Вот вам и принцесса Тенебре, в целости и...
Идем.
Скопировать
He made the long journey together with his father, King Regis.
Mother, brother and I, the royalty of Tenebrae had all welcomed their visit.
It was then that the fires came, everywhere and all at once.
Он прошел долгий путь со своим отцом, королем Реджисом.
Моя мать, брат и я, члены королевской семьи Тенебре, - все были рады их прибытию.
И тогда же раздались выстрелы, сразу и везде.
Скопировать
Complicating things.
We sent Crowe to find the princess and escort her out of Tenebrae.
We're still trying to figure out what went wrong.
Чтобы все усложнить.
Мы послали Кроу найти принцессу и вывести ее из Тенебре.
И все еще пытаемся понять, что пошло не так.
Скопировать
Your Highness.
Her Royal Highness, Princess Lunafreya of Tenebrae.
It has been a long time, Your Majesty.
Ваше высочество.
Ее королевское высочество, принцесса Лунафрея Тенебре.
Прошло много времени, ваше величество.
Скопировать
From that day until this day,
Tenebrae has been gripped in the iron fist of Niflheim, sworn enemy of Lucis.
King Regis assembles a force of mighty warriors to combat the imperial menace.
С того самого дня и до сих пор
Тенебре был под железным кулаком Нифльхейма, заклятого врага Люциса.
Король Реджис собирает мощное войско, дабы противостоять угрозе королевству.
Скопировать
Insomnia alone, the crown city and last bastion of Lucian defence remained beyond Niflheim reach for many years.
Prince Noctis of Lucis had come to Tenebrae to seek healing for a grievous injury.
He made the long journey together with his father, King Regis.
Только Инсомния, престольный город и последний оплот Люциса, многие годы оставалась вне досягаемости Нифльхейма.
Посреди нарастающей войны принц Люциса, Ноктис, прибыл в Тенебре в поисках исцеления от тяжелого увечья.
Он прошел долгий путь со своим отцом, королем Реджисом.
Скопировать
It concerns your son.
The fetching Prince Noctis of Lucis, and the fair Princess Lunafreya of Tenebrae.
You seem vexed, Your Highness.
Это касается вашего сына.
Очаровательный принц Люция - Ноктис, и прекрасная принцесса Тенебре из Лунафреи должны пожениться.
Вы, кажется, расстроились, Ваше Величество.
Скопировать
Prepare to deploy.
You're being sent to infiltrate Tenebrae.
Tenebrae, sir?
Готовьтесь к отбытию.
У вас задание проникнуть в Тенебре.
Тенебре, сэр?
Скопировать
You're being sent to infiltrate Tenebrae.
Tenebrae, sir?
Mission details are classified.
У вас задание проникнуть в Тенебре.
Тенебре, сэр?
Детали миссии засекречены.
Скопировать
If you yourself have not heard their voices how can you claim to know their hearts?
What of the mission to Tenebrae, Your Majesty?
Is such clandestine action wise?
Если ты сам не слышал их голоса, как можешь утверждать, что знаешь, что в их сердце?
Насчет миссии в Тенебре, ваше величество.
Разумно ли такое секретное действие?
Скопировать
It was then that the fires came, everywhere and all at once.
In a mere instant, the whole of Tenebrae was ablaze.
Ravus!
И тогда же раздались выстрелы, сразу и везде.
В мгновение ока весь Тенебре был охвачен пламенем.
Равус!
Скопировать
Are you sure you want to risk a diplomatic issue now, of all times?
I am the personal escort of Lady Lunafreya Nox Fleuret princess of the former Tenebrae and...
And our kingdom's beloved bride-to-be.
- Ты уверен, что хочешь рискнуть создать дипломатическую проблему именно сейчас?
Я личный сопровождающий леди Лунафреи Нокс Флерет, принцессы бывшего Тенебре и...
И любимая будущая невеста нашего королевства.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Tenebrae (тэнибри)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Tenebrae для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тэнибри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение