Перевод "closed meeting" на русский
Произношение closed meeting (клоузд митин) :
klˈəʊzd mˈiːtɪŋ
клоузд митин транскрипция – 8 результатов перевода
And to confirm earlier reports, President Clark has signed a decree today... declaring martial law throughout Earth Central... citing threats to planetary security.
He's expected to provide information to support this action... at a closed meeting of the full Earth
We repeat, Earth is now under martial law.
"И подтверждая ранние заявления, сегодня президент Кларк подписал указ, вводящий военное положение на Земле, в связи с угрозой планетарной пезопасности.
Ожидается, что он предоставит сведения для поддержания этой акции завтра на закрытом заседании всего Земного Сената.
Повтоярем, Земля теперь на военном положении.
Скопировать
-What's with ours?
I listened on radio, that general Malinovsky spoke on closed meeting of communist party.
There won't be loosening, and weapon for Castro will be delivered.
- А как наши?
Я слышала по радио, что генерал Малиновский выступил ...на закрытом партийном совещании.
Уступок не будет. Оружие для Кастро будет доставлено.
Скопировать
I'm certain they'll want to hear this.
Miss, this is a closed meeting and you can't...
Thank God I'm here.
Уверена, они захотят услышать то, что я хочу им сказать.
Простите. Но вам туда нельзя. Мисс, это закрытое совещание...
Слава богу, я здесь!
Скопировать
Dividing her time between the hospital... and the 42nd-Street Library, she writes her report.
A closed meeting of doctors listens... as Dr. Fletcher describes Zelig as a human chameleon.
Like the lizard that is endowed by nature... with a marvelous protective device... that enables it to change color... and blend in with its immediate surrounding...
Деля свое время между госпиталем... и библиотекой на 42-й стрит, она пишет свой доклад.
Закрытое собрание врачей слушает... как д-р Флетчер описывает Зелига в качестве человека-хамелеона.
Как ящерица, награжденная природой... изумительным защитным приспособлением... позволяющим ей изменять цвет... и сливаться с ближайшим окружением...
Скопировать
Korra, you shouldn't be here.
This is a closed meeting.
As the Avatar, and a Pro-bending player, I have a right to be heard.
ты не должна быть здесь.
Это закрытое совещание.
Вы должны меня выслушать как Аватара и участника про-бендинга.
Скопировать
Now they're intrigued.
They see our invitation to send one of their people to a closed meeting at the Z2 warehouse.
And there, we explain how it works.
Они заинтригованы.
Они видят наше приглашение, посылают одного из своих людей на закрытую встречу на складе Z2.
А там мы объясняем, как это работает.
Скопировать
Is this your little play reading?
This is a closed meeting.
Settle down, Cherry Jones.
*Это и есть твоя репетиция?
Это закрытое собрание.
*Завали, Черри Джонс.
Скопировать
And Mario, is there anybody on your team that--
Doctor Yedlin, this is a closed meeting.
I want everyone to get up very slowly and leave this room.
МАрио, кто-нибудь из твоих людей...
Доктор Едлин, это закрытое совещание.
Всем встать и медленно покинуть комнату.
Скопировать