Перевод "Thales" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Thales (сэйлз) :
θˈeɪlz

сэйлз транскрипция – 21 результат перевода

Allow me to introduce myself:
Professor Thales.
Pleased to meet you.
Позвольте представиться:
Профессор Фалес.
Рад с вами познакомиться.
Скопировать
I dare say she's not as crazy as she seems.
"Academy Of Magic Professor Thales -
- White Magic"
Смею заверить вас, она не так безумна, как кажется.
"Академия волшебства - Профессор Фалес
- Белая магия"
Скопировать
Ladies and gentlemen... please take your seats.
The renowned Professor Thales will perform for you... amazing feats of magic.
Did you hear that?
Дамы и господа... прошу вас рассаживаться.
Знаменитый профессор Фалес покажет вам... чудеса магии.
Ты слышал?
Скопировать
I advise you to give up your plan... if you wish to avoid a very unpleasant surprise.
Here's Professor Thales... in the flesh, to perform his miracles!
Ladies and gentlemen...
Советую вам отказаться от своего плана... если хотите избежать крайне неприятного сюрприза.
Это сам профессор Фалес... во плоти, и он покажет вам чудеса!
Дамы и господа...
Скопировать
Do you think I would have interfered if I hadn't overheard...
Thales' strange plans?
They said the kidnapping would save lots of trouble.
Думаете, я бы вмешался, если бы не подслушал случайно...
Как профессор Фалес рассказывал о своих странных планах?
Я слышал, как он говорил, что похищение может решить много проблем.
Скопировать
- They stole it from me!
- To give back to Thales?
- It must be.
- Они украли ее у меня!
- Чтобы вернуть Фалесу?
- Думаю, да.
Скопировать
- It must be.
- Where is Thales?
Perhaps still in the Den of Illusions.
- Думаю, да.
- Где Фалес?
Скорее всего, еще в "Пещере иллюзий".
Скопировать
I'll count to three.
- Professor Thales, please.
- That way.
Считаю до трех.
- Скажите, как найти профессора Фалеса?
- Это туда.
Скопировать
- That's you, all right!
Thales asked me to make you take this drug.
A drug?
- В этом я не сомневаюсь!
Он приказал мне заставить тебя принять эту пилюлю.
Пилюлю?
Скопировать
With your father?
Professor Thales?
Actually, I hardly ever saw my father.
С отцом?
Профессором Фалесом?
Вообще-то, я почти не знала своего отца.
Скопировать
It must be a birth certificate.
- You're sure Thales is your father?
- Of course.
Должно быть, это свидетельство о рождении.
- Вы уверены, что Фалес - ваш отец?
- Конечно.
Скопировать
It's marvelous!
Thales is not your father.
- He's seen the light.
Все чудесно!
Фалес вам не отец.
- Он раскаялся.
Скопировать
You don't know the whole story.
Thales has given me the most wretched task.
- And I accepted.
Ты не знаешь всего.
Фалес дал мне самое мерзкое поручение, какое только можно себе представить.
- И я согласился.
Скопировать
She made a big impression on you.
And Thales was there--
- I swear I was dreaming!
И она произвела на тебя неизгладимое впечатление.
Там был и Фалес...
- Могу поклясться, что это был сон!
Скопировать
Yes, the world had once been mostly water but it was a natural process which explained the dry land.
Thales thought it was similar to the silting up he had observed at the delta of the river Nile.
Whether Thales' conclusions were right or wrong is not nearly as important as his approach.
Да, мир когда-то почти весь состоял из воды, но суша появилась в результате естественных процессов.
Фалес считал, что это подобно отложению ила, которое он наблюдал в дельте реки Нил.
Прав был Фалес или нет - не так важно, важен его подход.
Скопировать
Astronomy and geometry sciences which would sprout and grow in the fertile soil of Ionia.
Anaximander of Miletus, over there was a friend and colleague of Thales one of the first people that
By examining the moving shadow cast by a vertical stick he determined accurately the lengths of the year and seasons.
астрономии и геометрии. Наук, которые вырастут и расцветут на плодородной почве Ионии.
Анаксимандр Милетский - вот там - был другом и коллегой Фалеса и одним из первых известных нам людей, кто провел настоящий эксперимент.
Изучив движущуюся тень от вертикально поставленной палки, он точно вычислил длину года и его времен.
Скопировать
The earliest pioneers of science were merchants and artisans and their children.
The first Ionian scientist was named Thales.
He was born over there in the city of Miletus across this narrow strait.
Самыми ранними пионерами науки были купцы, ремесленники и их дети.
Первого ионийского ученого звали Фалес.
Он родился вот там, в городе Милет на том берегу узкого пролив.
Скопировать
To explain the dry land the Babylonians added that their god, Marduk had placed a mat on the face of the waters and piled dirt on top of it.
Thales had a similar view but he left Marduk out.
Yes, the world had once been mostly water but it was a natural process which explained the dry land.
Чтобы объяснить наличие суши, вавилоняне говорили, что их бог Мардук постелил ковер на водную гладь и насыпал сверху земли.
У Фалеса были похожие взгляды, но Мардука он исключил.
Да, мир когда-то почти весь состоял из воды, но суша появилась в результате естественных процессов.
Скопировать
Thales thought it was similar to the silting up he had observed at the delta of the river Nile.
Whether Thales' conclusions were right or wrong is not nearly as important as his approach.
The world was not made by the gods but instead was the result of material forces interacting in nature.
Фалес считал, что это подобно отложению ила, которое он наблюдал в дельте реки Нил.
Прав был Фалес или нет - не так важно, важен его подход.
Мир не сотворили боги, он был результатом действия материальных сил, взаимодействующих в природе.
Скопировать
The world was not made by the gods but instead was the result of material forces interacting in nature.
Thales brought back from Babylon and Egypt the seeds of new sciences:
Astronomy and geometry sciences which would sprout and grow in the fertile soil of Ionia.
Мир не сотворили боги, он был результатом действия материальных сил, взаимодействующих в природе.
Из Вавилона и Египта Фалес принес семена новых наук:
астрономии и геометрии. Наук, которые вырастут и расцветут на плодородной почве Ионии.
Скопировать
Total and oil,
Thales and arms policy, are caught up in the cycle of corruption.
But allowme to say that there is a difference.
"Тоталь" и нефть,
"Талес" и торговля оружием. Это все отмечено коррупцией.
это не одно и то же. Почему?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Thales (сэйлз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Thales для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэйлз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение