Перевод "fondue" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение fondue (фондю) :
fˈɒndjuː

фондю транскрипция – 30 результатов перевода

Right, I hired a Latvian bug man to kill Buffy, so I could kiss you.
I hate to say this, but you don't inspire me to spring for a dinner at Bucky's Fondue Hut!
Fine.
Точно, я нанял латвийского человека-насекомого убить Баффи, чтобы я мог поцеловать тебя.
Не хочу этого говорить, но ты не вдохновляешь меня, на ужин в Bucky's Fondue Hut!
Отлично.
Скопировать
Just the parents.
I'll fondue. Yeah.
And that'll give us a chance to talk about their future.
Да.
Будет время поговорить об их будущем.
Мы сможем спланировать большую свадьбу.
Скопировать
These sideburns, right.
You know, I don't know why they call it fondue.
They should call it fundue. 'Cause it is fun.
Знаешь, не понимаю, почему это называют фондю.
Они должны назвать это фандю*. Потому что это весело. (Игра слов, fOndue и fUndue)
Мне нравится фондю.
Скопировать
They should call it fundue. 'Cause it is fun.
I love fondue. It's gourmet.
- So, what do we do here, Kitty? - Okay, now.
Мне нравится фондю.
- Так, что здесь у нас, Китти?
- Теперь, делаем так... накалываем кусочек мяса на фондю-вилку.
Скопировать
- So, what do we do here, Kitty? - Okay, now.
What you do is... you put a piece of steak on your fondue fork.
- Now, how hot exactly is the... - No, Bob. That's a fondon't.
- Теперь, делаем так... накалываем кусочек мяса на фондю-вилку.
- Насколько горяча... - Нет, Боб. Это фоннет.
Не суй свои руки в горячее масло.
Скопировать
What?
A nice pot of fondue.
I'm sure I've seen one in here somewhere.
- Что?
Считайте меня сумасшедшим но все, что нам сейчас нужно это большая кастрюля фондю.
Кажется, я её где-то видел.
Скопировать
Hey, Ed. What's happening, my man?
We missed you last night at the fondue party.
Couldn't make it.
Эд, в чем дело, чувак?
Фрэнк! Мы потеряли тебя вчера на вечеринке.
Я не успел.
Скопировать
I'd written mine.
A waggish look at food fads of yesteryear entitled: "Fondue: What Were We Thinking?"
Suddenly last night, disaster.
Я свою написал.
Забавный взгляд на причуды в еде под названием "Фондю: о чём мы только думали?"
И прошлый вечером, неожиданно - катастрофа.
Скопировать
Voila.
Fondue.
You didn't cook.
- Вуаля!
Фондю!
- Ты не готовила.
Скопировать
I suppose even Swiss watches sometimes stop.
You'd be amazed how much fondue gets overcooked that way.
How about lunch tomorrow at Le Petit Bistro?
Что ж, и швейцарские часы останавливаются.
Ты не представляешь, сколько фондю из-за этого подгорает.
Может, пообедаем завтра?
Скопировать
Because you promised.
Your father and I are having fondue and Parcheesi at the Pinciottis'. Oh?
Then I'll do it.
Потому что ты обещала.
И кроме того... твой отец и я идём на фондю и пачиси к Пинсиотти.
О? Тогда я это сделаю.
Скопировать
Look, I don't want Gaz to go out with Donna.
It'll be Scrabble evenings and fondue parties, and you'll follow us around making biscuits.
You love biscuits.
Послушай, я не хочу, чтобы Газ встречался с Донной.
Начнутся вечера игры в Эрудит и фондю-вечеринки, и вы повсюду будете следовать за нами с бисквитами.
Ты любишь бисквиты.
Скопировать
When you're in the house, please use an ashtray.
Frank, this fondue is so good!
- Great.
Дома надо пользоваться пепельницей.
Фондю просто чудо!
- Отлично.
Скопировать
- Great.
- Your fondue put us over the top. - Really?
Which one do you like? We're gonna stick to this.
- Отлично!
Твоё фондю всё решило!
Которая тебе нравится?
Скопировать
Mmm.
That is good fondue.
Don't you get it, Ron?
М-м.
Очень хорошее фондю.
Ты понимаешь, Рон?
Скопировать
Is this the way you two always treat witnesses?
If it's a misdemeanor, we've been known to skip the fondue... and move right to foot massages.
Watch out!
Вы всегда так обращаетесь со свидетелями?
Если проступок небольшой, мы обходимся без фондю, и сразу переходим к массажу ног!
Погоди!
Скопировать
- OK.
Without further ado, my famous Focker fondue.
Go on. Dig in.
- Ладно.
Ждать я больше не хочу, известный Факеров фондю.
Налетайте.
Скопировать
Good.
And the fondue.
It's going over.
Хорошо.
И, кстати, фондю.
Просто класс.
Скопировать
I'm trying to get us out.
Give the judge your fondue recipe?
I'm comfortable enough in my skin to cook for my family.
Я пытаюсь вытащить нас отсюда.
Ты ему рецепт фондю дал, что ли?
По крайней мере, я не стесняюсь готовить для своей семьи.
Скопировать
I would be true To a girl worth fighting...
I'd make fondue For a girl worth fighting...
I'd even kiss you For a girl worth fighting
Ради девушки, за которую стоит... бороться.
Я бы сделал фондю девушке, за которую стоит...
Я бы даже поцеловал тебя.
Скопировать
We're really starting to click with these guys.
Claire and Austin just invited us to their fondue fest next Saturday night.
Are you honestly trying to get me excited about fondue?
Мы действительно начинаем притираться к этой тусовке.
Клэр и Остин только что пригласили нас на фондю в следующую субботу.
Ты действительно думаешь заинтересовать меня этим?
Скопировать
Claire and Austin just invited us to their fondue fest next Saturday night.
Are you honestly trying to get me excited about fondue?
It's dipping stuff in hot cheese.
Клэр и Остин только что пригласили нас на фондю в следующую субботу.
Ты действительно думаешь заинтересовать меня этим?
Это такие вкусные штучки из плавленого сыра.
Скопировать
Consider it done.
- Fondue set.
- Excuse me?
- ...я их обожаю. - Договорились.
- Это набор для фондю.
- Что, простите?
Скопировать
- Excuse me?
The present you're holding is a sterling-silver fondue set.
- John Ryan.
- Что, простите?
Подарок у вас в руках - набор для фондю.
- Джон Райан.
Скопировать
Maybe we could grab a cup of coffee, or something.
Come on over to the condo and... make fondue. Like old times.
I would really love to. I really would. But I'm a glorious bird... and I've got to fly.
Может, выпьем как-нибудь по чашечке кофе?
Потом заедем ко мне, приготовим фондю, как в старые добрые времена.
Ой, я бы с удовольствием, правда-правда.
Скопировать
What?
Could you grab me the fondue pot?
He has no idea.
Что?
Не мог бы ты достать мне кастрюльку для фондю?
Он ничего не знает.
Скопировать
Why do you need to know?
I'm having a fondue party.
- Was it sheep cheese?
Какая вам разница?
Я устраиваю фондю-вечеринку.
— Это был овечий сыр?
Скопировать
Paul, what's on the crime beat?
Janice in Datebook left the fondue party before everyone got naked.
That's a crime.
Пол, что нового по части преступлений?
Дженис ушла с вечеринки в "Дейтбуке" до того, как все обнажились.
Это преступление.
Скопировать
Stylish.
Fondue?
Despite my bearings being shot to bits, we were now near the overnight halt.
Хорошо смотрится.
# Jesus loves you more than you will know # Whoa, whoa, whoa # God bless you please, Mrs... #
Фондю?
Скопировать
I love it.
Hey, should I whip up a fondue for Mom?
Um, well, you know what? If you're gonna play it straight, I would make it meatloaf.
Здорово!
Может, приготовить фондю?
Если по правилам, то лучше мясной рулет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов fondue (фондю)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fondue для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фондю не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение