Перевод "fondue" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение fondue (фондю) :
fˈɒndjuː

фондю транскрипция – 30 результатов перевода

I love you, but I can't do this.
You mean, you can't "fondue" it.
God, will you shut up!
Я тебя люблю, но я не могу этим заниматься.
То есть, фонделать?
Господи, заткнешься ты уже?
Скопировать
Maybe we could grab a cup of coffee, or something.
Come on over to the condo and... make fondue. Like old times.
I would really love to. I really would. But I'm a glorious bird... and I've got to fly.
Может, выпьем как-нибудь по чашечке кофе?
Потом заедем ко мне, приготовим фондю, как в старые добрые времена.
Ой, я бы с удовольствием, правда-правда.
Скопировать
Hello, milady.
- "Fondue" you love me?
- Stop doing that!
Приветствую, миледи.
- Скажи: "Я тебя фондю".
- Перестань!
Скопировать
All day with this.
"Hey, 'fondue' me."
"Ooh, I stepped in 'fon-dog-due.'"
Весь день сплошное:
"Эй, хочешь, я тебя отфондю"?
"Ой, я наступил на собачью фондюшку".
Скопировать
No.
This is the fondue, and this is the ratatouille.
- The... ratatouille.
Нет.
Это фондю, а это рататуй.
- Ра... рататуй.
Скопировать
Matthew, can I serve you?
The fondue or the ratatouille?
Which is which?
Мэттью, тебе подать?
Фондю или рататуй?
А где что?
Скопировать
Which is which?
This is fondue, and this is ratatouille.
No.
А где что?
Это фондю, а это рататуй.
Нет.
Скопировать
Good.
And the fondue.
It's going over.
Хорошо.
И, кстати, фондю.
Просто класс.
Скопировать
I'm trying to get us out.
Give the judge your fondue recipe?
I'm comfortable enough in my skin to cook for my family.
Я пытаюсь вытащить нас отсюда.
Ты ему рецепт фондю дал, что ли?
По крайней мере, я не стесняюсь готовить для своей семьи.
Скопировать
- OK.
Without further ado, my famous Focker fondue.
Go on. Dig in.
- Ладно.
Ждать я больше не хочу, известный Факеров фондю.
Налетайте.
Скопировать
I would be true To a girl worth fighting...
I'd make fondue For a girl worth fighting...
I'd even kiss you For a girl worth fighting
Ради девушки, за которую стоит... бороться.
Я бы сделал фондю девушке, за которую стоит...
Я бы даже поцеловал тебя.
Скопировать
Is this the way you two always treat witnesses?
If it's a misdemeanor, we've been known to skip the fondue... and move right to foot massages.
Watch out!
Вы всегда так обращаетесь со свидетелями?
Если проступок небольшой, мы обходимся без фондю, и сразу переходим к массажу ног!
Погоди!
Скопировать
- Great.
- Your fondue put us over the top. - Really?
Which one do you like? We're gonna stick to this.
- Отлично!
Твоё фондю всё решило!
Которая тебе нравится?
Скопировать
Mmm.
That is good fondue.
Don't you get it, Ron?
М-м.
Очень хорошее фондю.
Ты понимаешь, Рон?
Скопировать
Because you promised.
Your father and I are having fondue and Parcheesi at the Pinciottis'. Oh?
Then I'll do it.
Потому что ты обещала.
И кроме того... твой отец и я идём на фондю и пачиси к Пинсиотти.
О? Тогда я это сделаю.
Скопировать
I'd written mine.
A waggish look at food fads of yesteryear entitled: "Fondue: What Were We Thinking?"
Suddenly last night, disaster.
Я свою написал.
Забавный взгляд на причуды в еде под названием "Фондю: о чём мы только думали?"
И прошлый вечером, неожиданно - катастрофа.
Скопировать
- So, what do we do here, Kitty? - Okay, now.
What you do is... you put a piece of steak on your fondue fork.
- Now, how hot exactly is the... - No, Bob. That's a fondon't.
- Теперь, делаем так... накалываем кусочек мяса на фондю-вилку.
- Насколько горяча... - Нет, Боб. Это фоннет.
Не суй свои руки в горячее масло.
Скопировать
Just the parents.
I'll fondue. Yeah.
And that'll give us a chance to talk about their future.
Да.
Будет время поговорить об их будущем.
Мы сможем спланировать большую свадьбу.
Скопировать
These sideburns, right.
You know, I don't know why they call it fondue.
They should call it fundue. 'Cause it is fun.
Знаешь, не понимаю, почему это называют фондю.
Они должны назвать это фандю*. Потому что это весело. (Игра слов, fOndue и fUndue)
Мне нравится фондю.
Скопировать
What?
A nice pot of fondue.
I'm sure I've seen one in here somewhere.
- Что?
Считайте меня сумасшедшим но все, что нам сейчас нужно это большая кастрюля фондю.
Кажется, я её где-то видел.
Скопировать
Voila.
Fondue.
You didn't cook.
- Вуаля!
Фондю!
- Ты не готовила.
Скопировать
They should call it fundue. 'Cause it is fun.
I love fondue. It's gourmet.
- So, what do we do here, Kitty? - Okay, now.
Мне нравится фондю.
- Так, что здесь у нас, Китти?
- Теперь, делаем так... накалываем кусочек мяса на фондю-вилку.
Скопировать
I suppose even Swiss watches sometimes stop.
You'd be amazed how much fondue gets overcooked that way.
How about lunch tomorrow at Le Petit Bistro?
Что ж, и швейцарские часы останавливаются.
Ты не представляешь, сколько фондю из-за этого подгорает.
Может, пообедаем завтра?
Скопировать
Right, I hired a Latvian bug man to kill Buffy, so I could kiss you.
I hate to say this, but you don't inspire me to spring for a dinner at Bucky's Fondue Hut!
Fine.
Точно, я нанял латвийского человека-насекомого убить Баффи, чтобы я мог поцеловать тебя.
Не хочу этого говорить, но ты не вдохновляешь меня, на ужин в Bucky's Fondue Hut!
Отлично.
Скопировать
Look, I don't want Gaz to go out with Donna.
It'll be Scrabble evenings and fondue parties, and you'll follow us around making biscuits.
You love biscuits.
Послушай, я не хочу, чтобы Газ встречался с Донной.
Начнутся вечера игры в Эрудит и фондю-вечеринки, и вы повсюду будете следовать за нами с бисквитами.
Ты любишь бисквиты.
Скопировать
When you're in the house, please use an ashtray.
Frank, this fondue is so good!
- Great.
Дома надо пользоваться пепельницей.
Фондю просто чудо!
- Отлично.
Скопировать
I'm not sure a park is that special.
But then we could take the money that you were going to spend on flowers and fondue bars and give it
Like the one in Peru...
Я не уверена, что парк настолько особенный.
Но мы могли бы сэкономить деньги, которые вы собираетесь потратить на цветы и фондю-бар и пожертвовать их на благотворительность.
Например, в Перу.
Скопировать
- I'm just...
I'm trying to picture all of my aunts and uncles from Milwaukee... and our priest... at a fondue bar.
Reverend Steven is not going to come to the rehearsal dinner.
-Я просто...
- Я пытаюсь представить себе всех моих всех моих теть и дядь из Милоуки... - и нашего священника ... в фондю баре.
-Преподобный Стивен не собирается приходить на предсвадебный ужин.
Скопировать
I love that.
Obviously one will be a fondue night.
Obviously fondue night.
- Мне это нравится.
Очевидно, что одной из них должна стать "ночь фондю".
"Ночь фондю" будет по-любому.
Скопировать
Obviously one will be a fondue night.
Obviously fondue night.
I think we should also do a craft night.
Очевидно, что одной из них должна стать "ночь фондю".
"Ночь фондю" будет по-любому.
Думаю, еще нужно устроить ночь мастерства.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов fondue (фондю)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fondue для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фондю не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение