Перевод "09 30" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 09 30 (зиэроу найн сорти) :
zˈiəɹəʊ nˈaɪn θˈɜːti

зиэроу найн сорти транскрипция – 33 результата перевода

The first contact was at 09:15, and the bearing was 2-6-9.
At 09:30, it was here.
I came back to it at 11:00 and 11:15, here and here.
Первый контакт был в 09:15, в точке два-шесть-девять.
В 09:30 он был здесь.
Я к нему вернулся в 11:00 и 11:15, здесь и здесь.
Скопировать
And I will tell to you all how it was a crime of the most ingenious.
At 09.:30, Christine Redfern makes the arrangement to go swimming with Lionel Marshall. - Were have you
- I went to the mainland.
Я расскажу вам, как это было. Преступление оказалось весьма искусным.
В половине 10-го Кристин Ретферн готовится пойти на пляж с Лайонелом Маршалом.
Где ты был?
Скопировать
Logan?
He lands at Dulles at 09:30.
Has he agreed to a debriefed?
Логан?
Он прилетит в Вашингтон в 9.30.
Он согласился на опрос?
Скопировать
The first contact was at 09:15, and the bearing was 2-6-9.
At 09:30, it was here.
I came back to it at 11:00 and 11:15, here and here.
Первый контакт был в 09:15, в точке два-шесть-девять.
В 09:30 он был здесь.
Я к нему вернулся в 11:00 и 11:15, здесь и здесь.
Скопировать
Mr. Lipton, we just found something downstairs.
1-3-0-9 quarterdeck.
Well, let's see if that means anything.
- Взгляните. Вот, нашли внизу.
"1309, Квотердек".
- Посмотрим, что это значит.
Скопировать
And I will tell to you all how it was a crime of the most ingenious.
At 09.:30, Christine Redfern makes the arrangement to go swimming with Lionel Marshall. - Were have you
- I went to the mainland.
Я расскажу вам, как это было. Преступление оказалось весьма искусным.
В половине 10-го Кристин Ретферн готовится пойти на пляж с Лайонелом Маршалом.
Где ты был?
Скопировать
Simon-that call, it's not for you.
This is FBI Agent Janis hawk, badge number 3-0-9-8-1-7.
I need to trace a call.
Где она? Саймон, это не тебе звонят.
Я агент ФБР Дженис Хоук, номер значка 309817
Мне нужно проследить звонок.
Скопировать
I swear whoever did this to the first three girls is the same person who's got Amanda.
Searching the nearest surveillance cams, we got a black '09 Chevy Malibu possibly headed from the park
Can't see the driver.
Могу поклясться. Тот, кто сделал это с первыми тремя девочками - это тот же человек, что похитил Аманду.
Мы проверили ближайшие к дому камеры слежения, На одной есть черный Chevy Malibu, 2009 года, который в4:30 утра вероятно ехал из парка.
Водителя не видно.
Скопировать
- Oh, my God.
- ♪ 8-6-7-5-3-0-9
I love that song.
- О, боже.
- ♪ 8-6-7-5-3-0-9 ♪
Обожаю эту песню.
Скопировать
Logan?
He lands at Dulles at 09:30.
Has he agreed to a debriefed?
Логан?
Он прилетит в Вашингтон в 9.30.
Он согласился на опрос?
Скопировать
[inhales sharply] Let's do this.
Detective Mercedes Kelly Knight, badge 3-0-9-3-5.
You know, you're not being recorded.
Давай сделаем это.
Детектив Мерседес Келли Найт, значок номер 3-0-9-3-5.
Вы же знаете, что вам не записывают.
Скопировать
Much?
, It's been 30 years since I started.
They say it's finished, and that you don't uncover it because you're afraid.
Очень много!
Я начал ее 30 лет назад.
Говорят, что она готова, но вы не хотите раскрыть это, потому что боитесь.
Скопировать
Ready, pour it on.
11:30 A.M.
Commander Rod Jackson, veteran spaceman returns to Gamma 1 after picking up the deflector and orders for the most important mission of his career.
Готовы, стартуем.
РАССКАЗЧИК: 11:3O утра.
Коммандер Род Джексон. Опытный космонавт возвращается на Гамма 1 забрав с собой дефлектор И получив приказ относительно самой важной миссии в его карьере.
Скопировать
Oh.
20:30 hours.
Communications have been interrupted between Gamma 1 and UD Headquarters.
О
ВЕДУЩИЙ: 20:30.
Связь между Гамма 1 и штабом Эйч Д Была прервана
Скопировать
I guess he knows that sir.
01:30 hours.
As Jackson moves with his team towards the asteroid, he realizes that its presence defies all scientific fact.
Я думаю, он знает об этом, сэр
ВЕДУЩИЙ: 0130 часов
Джексон и его команда приближаются к астероиду Он понимает, что его присутствие Противоречит всем научным фактам
Скопировать
Along the optic nerve to the eye.
Wait 30 seconds.
Glass slide, quick!
Вдоль глазного нерва, через глаз?
Ждите 30 секунд!
Предметное стекло.
Скопировать
It's not you, mate, is sent to me from one place to another ...
Is that not one or two, my lord, are 30 orders, that natural logic require process
Mire usted, mire como está la mesa!
Послушайте, вы весь день гоняете меня от одного стола к другому!
Поймите, чтобы решить ваш вопрос требуется не одна, не две, а возможно двадцать подписей!
Видите сколько у меня всяких дел?
Скопировать
I did not mean you, It is the first time I see him but it took three days for this!
Is that you do not realize that are 30 orders!
30 said soon ...
Это когда-нибудь закончится? Почему нельзя все решить быстро и в одном месте?
А вы знаете сколько людей обращаются сюда ежедневно?
И каждый требует скорее! А мы, между прочим, не железные!
Скопировать
Is that you do not realize that are 30 orders!
30 said soon ...
Instead, the partner comes with ... You have not made the complaint case in the Ministry, no?
А вы знаете сколько людей обращаются сюда ежедневно?
И каждый требует скорее! А мы, между прочим, не железные!
Кстати, что Вам сказали в министерстве?
Скопировать
So my thing ...
I've already said, sir, that 30 orders not solved just like that!
Partner, where the Depatram?
Может и мое дело как-то ускорить?
Что же вы еще от меня хотите? Я сделал все, что в моих силах!
- Товарищ, где находится департамент ускорения? - На пятом.
Скопировать
Sergeant, I want you to assemble the entire guard force.
Have them ready to move out at 16:30 hours.
With full equipment. It will be a forced march. Yes, sir.
Это будет форсированный марш. Да, сэр.
Это будет разведка и проведение патрулирования.
Вам предстоит занять позицию к югу от Саттон Ридж и наблюдать за областью на востоке.
Скопировать
Whenever you like.
Around 9, 9:30, whatever. What?
Nine o'clock.
Как скажете.
Часов в девять, в половине десятого.
Как хотите.
Скопировать
It's going to start!
- There are 30 rifles!
- Where? !
Скоро начнется!
- Там 30 ружей!
- Где они спрятаны?
Скопировать
- Really?
- It will take 30 minutes.
- I will wait.
- Правда?
- Это займет минут 30.
- Я подожду.
Скопировать
You!
30 minutes, right?
Will you give me your 30 minutes?
Дорогуша!
У тебя ведь есть 30 минут лишних?
Может проведешь их со мной?
Скопировать
30 minutes, right?
Will you give me your 30 minutes?
- That's okay, right?
У тебя ведь есть 30 минут лишних?
Может проведешь их со мной?
- А?
Скопировать
- Maybe a little later.
2:15... 2:30?
Would you feel the face and jaw, please?
- Может, немного позже.
В 2.15, 2.30?
Пощупайте его челюсть, пожалуйста.
Скопировать
- I bet you know when Colbert was killed.
- About 12:30.
- While Harvey was still shooting pool.
- Ты знаешь, когда был убит Колберт.
- Около 12.30.
- Тогда Харви еще играл в бильярд. - Минуточку.
Скопировать
They were earthly creatures as much as you or I.
They were our remote ancestors but they themselves had ancestors going back as far as 30 million years
Well, how can you be sure?
Это земные создания, также, как мы с вами.
Это наши предки, а возраст их предков восходит к 30-ти миллионам лет назад.
Но как вы можете быть в этом уверены?
Скопировать
Professor Sorensen.
12:30 p.m. Flight 103.
You know what to do.
Профессор Соренсен.
12:30 вечера. Рейс 103.
Вы знаете, что делать.
Скопировать
- There are other interests at stake.
I have a letter here from a Mister Antonin Biffard, a Lille industrialist, who has paid you 30 million
That's your loss.
- Есть и другие интересы.
У меня здесь письмо от Антоне Биффара... Промышленника из Лилля, который заплатил Вам 30 миллионов... На право производства кукол Жижи и Шарли в свадебных костюмах для нас.
Это Ваша потеря.
Скопировать
21.1% of mentioned Tomasz were invested in other individuals.
Remaining 30% were laid to rest in the family tomb, and therefore written off.
So the negative balance of Tomasz Fox equals 30%, and the company is ready to pay out the corresponding bonus.
21,1% вышеупомянутого Томаса было вложено в третьих лиц
Оставшиеся 30% положены в семейный склеп и списаны как чистые убытки
Итак, отрицательный баланс Томаса Фокса составляет 30% И компания готова к выплате страховки в этом размере
Скопировать
Remaining 30% were laid to rest in the family tomb, and therefore written off.
So the negative balance of Tomasz Fox equals 30%, and the company is ready to pay out the corresponding
I'm asking about Ryszard.
Оставшиеся 30% положены в семейный склеп и списаны как чистые убытки
Итак, отрицательный баланс Томаса Фокса составляет 30% И компания готова к выплате страховки в этом размере
- Я спрашиваю о Ричарде
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 09 30 (зиэроу найн сорти)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 09 30 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зиэроу найн сорти не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение