Перевод "09 30" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 09 30 (зиэроу найн сорти) :
zˈiəɹəʊ nˈaɪn θˈɜːti

зиэроу найн сорти транскрипция – 33 результата перевода

The first contact was at 09:15, and the bearing was 2-6-9.
At 09:30, it was here.
I came back to it at 11:00 and 11:15, here and here.
Первый контакт был в 09:15, в точке два-шесть-девять.
В 09:30 он был здесь.
Я к нему вернулся в 11:00 и 11:15, здесь и здесь.
Скопировать
And I will tell to you all how it was a crime of the most ingenious.
At 09.:30, Christine Redfern makes the arrangement to go swimming with Lionel Marshall. - Were have you
- I went to the mainland.
Я расскажу вам, как это было. Преступление оказалось весьма искусным.
В половине 10-го Кристин Ретферн готовится пойти на пляж с Лайонелом Маршалом.
Где ты был?
Скопировать
Logan?
He lands at Dulles at 09:30.
Has he agreed to a debriefed?
Логан?
Он прилетит в Вашингтон в 9.30.
Он согласился на опрос?
Скопировать
The first contact was at 09:15, and the bearing was 2-6-9.
At 09:30, it was here.
I came back to it at 11:00 and 11:15, here and here.
Первый контакт был в 09:15, в точке два-шесть-девять.
В 09:30 он был здесь.
Я к нему вернулся в 11:00 и 11:15, здесь и здесь.
Скопировать
Mr. Lipton, we just found something downstairs.
1-3-0-9 quarterdeck.
Well, let's see if that means anything.
- Взгляните. Вот, нашли внизу.
"1309, Квотердек".
- Посмотрим, что это значит.
Скопировать
And I will tell to you all how it was a crime of the most ingenious.
At 09.:30, Christine Redfern makes the arrangement to go swimming with Lionel Marshall. - Were have you
- I went to the mainland.
Я расскажу вам, как это было. Преступление оказалось весьма искусным.
В половине 10-го Кристин Ретферн готовится пойти на пляж с Лайонелом Маршалом.
Где ты был?
Скопировать
I swear whoever did this to the first three girls is the same person who's got Amanda.
Searching the nearest surveillance cams, we got a black '09 Chevy Malibu possibly headed from the park
Can't see the driver.
Могу поклясться. Тот, кто сделал это с первыми тремя девочками - это тот же человек, что похитил Аманду.
Мы проверили ближайшие к дому камеры слежения, На одной есть черный Chevy Malibu, 2009 года, который в4:30 утра вероятно ехал из парка.
Водителя не видно.
Скопировать
Simon-that call, it's not for you.
This is FBI Agent Janis hawk, badge number 3-0-9-8-1-7.
I need to trace a call.
Где она? Саймон, это не тебе звонят.
Я агент ФБР Дженис Хоук, номер значка 309817
Мне нужно проследить звонок.
Скопировать
[inhales sharply] Let's do this.
Detective Mercedes Kelly Knight, badge 3-0-9-3-5.
You know, you're not being recorded.
Давай сделаем это.
Детектив Мерседес Келли Найт, значок номер 3-0-9-3-5.
Вы же знаете, что вам не записывают.
Скопировать
Logan?
He lands at Dulles at 09:30.
Has he agreed to a debriefed?
Логан?
Он прилетит в Вашингтон в 9.30.
Он согласился на опрос?
Скопировать
- Oh, my God.
- ♪ 8-6-7-5-3-0-9
I love that song.
- О, боже.
- ♪ 8-6-7-5-3-0-9 ♪
Обожаю эту песню.
Скопировать
What are you doing here, Sean.
It's like 9:30 in the morning...
Oh, my...
Что ты здесь забыл, Син.
Сейчас 9:30...
О, Боже...
Скопировать
The defendant's stated whereabouts that evening are a matter of record.
"Around 8:30, I left work when I realized I'd forgotten my cell phone."
"I parked my car near my home and went to buy cigarettes."
Местонахождение обвиняемого в тот вечер записано в протоколе.
"Я уходил с работы, около 20:30, когда вспомнил, что забыл мобильный."
"Я припарковался возле моего дома и вышел купить сигарет."
Скопировать
"Deposition Renzaburo Hanaoka"
It is now 8:30, half an hour before the incident.
Umebayashi leaves his post.
[ Отставка Ханаока Рензабуро ]
Сейчас 8:30, за полчаса до происшествия.
Умебаяши оставил свой пост.
Скопировать
He wants me to meet him for drinks.
At 11:30?
Oh, that's a booty call.
Приглашает куда-нибудь выпить.
В половине двенадцатого?
Прозрачный намек.
Скопировать
Babe, I have to go to bed.
It's 7:30.
I have to be at the studio by 6 a. m.
- Малыш, мне нужно ложиться спать.
- Еще только семь тридцать.
Я должен быть на студии к шести утра.
Скопировать
- there are many rumours of a small poker party such things are organised, to choose a new victim.
they have a 30 year old man who is confident, talkative... an ideal customer
His name?
Ходили слухи о небольшой партии в покер. Подобные вечера устраивают, чтоб выбрать новую жертву.
Там был мужик лет 30, самоуверенный, болтливый. Такой отличничек.
Идеальный клиент. - Его имя!
Скопировать
We're gonna be cutting it really close.
Lane's shower starts at 4:00, I should be back by 2:00 or 2:30 at the latest.
Got it?
Прием Лейн начинается в 4-00
Я вернусь к 2-00 или 2-30 в крайнем случае. Понял? Понял.
Окей.
Скопировать
Got you some earrings.
One day at a time... 30 days.
I'm an alcoholic?
Серьги - тебе.
Ежедневно... 30 дней
Я алкоголик?
Скопировать
In fact, four years ago, I was running a pizza place.
And now they put you in charge of a $30-million budget?
Only in Hollywood, right?
Вообще, 4 года назад, Я заведовал пиццерией в Нью Йорке.
А сейчас ты отвечаешь за бюджет в 30 миллионов долларов?
Может случиться лишь в Голливуде, правда?
Скопировать
Read that.
You won't need new lyrics for the next 30 years.
Already a sleezeball.
Почитай это.
Тебе не будет нужна лирика в течении следующих 30-ти лет.
Уже подходит для Слиз Болла. [Слизз Болл - гей-праздник. Джонг Джи имела ввиду, что у Чу Хани есть харизма, что он красивый]
Скопировать
What will happen when you go,
And what you'll be doing at 30.
You're just a seamstress, not a designer!
Что случится, если ты поедешь,
И чем ты будешь заниматься в 30-ть лет.
Ты не будешь дизайнеров, ты будешь обычной швеёй!
Скопировать
That picture makes her look fat.
Book me a salt scrub at 2:30.
Thank you.
Хорошо.
Запишите меня на скраб с солью на 2:30.
Спасибо.
Скопировать
It's okay. So the ceremony's at noon.
We'll be there around 11:30.
Oh, please ask Emily to come.
Итак, церемония в полдень.
Мы будем там около 11:30
О, пожалуйста попроси Эмили прийти.
Скопировать
What was that?
Dravidian shores, linear 5-9-3-0-1
A spirit stirs the ether.
Что это?
Берегов дравидианских и точки 5306702...
Дух волнует небеса.
Скопировать
I want you to remind his grace of his responsibilities.
40-30!
Chase to full,gentlemen.Bull!
Я хочу, чтобы ты напомнил его милости об его обязанностях.
40-30!
Chase to full,gentlemen. Bull!
Скопировать
Plus, when our families met last month, my mum ended up bonking your uncle Roland in our basement.
Uncle Ronald and aunt Alicia have been together for 30 years!
Yeah, welcome to my family, Keith.
Плюс, когда наши семьи встречались в прошлом месяце, моя мать перепихнулась с твоим дядей Роландом в нашем подвале.
Дядя Роланд и тетя Алисия были вместе уже 30 лет!
Ага, добро пожаловать в мою семью, Кит.
Скопировать
Because that's a set and that's not.
Make it $30.
Kid, you want it or not? Take it or leave it. Which one...
Потому что некомплект.
Давай за $30.
Пацан, бери или проваливай.
Скопировать
No, I'm serious.
Like around 11:00, 11:30, pass by.
All right.
Но я серьёзно.
Где-нибудь в 11:00, 11:30.
Хорошо.
Скопировать
drinking, having a girl in my room, eating junk food.
Dude, you're almost 30.
Your mom would be mad at you for eating junk food?
пьянство, девушка в моей комнате, поедание неполноценной пищи?
Чувак, тебе уже почти 30.
Твоя мама разозлится на тебя за то, что ты ешь неполноценную пищу?
Скопировать
What?
I've hared that 30 years ago, there was a great incident.
It was a big set, but fire took place, before shooting begin.
В смысле?
Я слышал, что 30 лет назад, там произолшо что-то страшное.
Это была огромная декорация, но огонь все уничтожил, до того как съемка началась.
Скопировать
No one comes here!
It's the first time shooting here in 30 years!
2 months bill remaining, who'll clear it, your father!
Никто не ходит сюда!
Это первая съемка за 30 лет!
2 месяца висели афиши, снял их твой отец!
Скопировать
Guest will come on flowers sheet from here.
There will be 40/30 orchestra playing only shanti's songs there will be fountain falling champaign rather
And there will be wedding stage right below this huge lamp.
Это история возрождения и судьбы, которую все называют 'Om Shanti Om' Гости будут приходить под лепестки цветов от сюда.
Здесь будут 40/30 музыкантов из оркестра только для песни Шанти Здесь будет фантан из шампанского.
И здесь будет свадебная сцена прямо под этой огромной люстрой
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 09 30 (зиэроу найн сорти)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 09 30 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зиэроу найн сорти не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение