Перевод "black widow" на русский

English
Русский
0 / 30
blackчернокожий вороной смуглый чёрный беспросветный
widowвдовец вдова вдовый овдовевший овдовелый
Произношение black widow (блак yидоу) :
blˈak wˈɪdəʊ

блак yидоу транскрипция – 30 результатов перевода

Every time a woman finds out I've got $20 million and bad health... she falls in love with me.
The butterflies were easy to brush off, sir, but this one's a black widow.
Well, don't stand there. Do something!
С тех пор, как стало известно, что у меня есть 20 миллионов долларов и плохое здоровье, каждая женщина готова влюбиться в меня.
Лекго избавляться от бабочек, но это же паук! "Черная вдова"!
Ну сделайте же что-нибудь!
Скопировать
The man is a shell of himself, can't watch Wheel of Fortune because Vanna reminds him of his devastation.
My Grams, the black widow.
Who knew?
От него осталась только пустая оболочка. Он даже не в состоянии смотреть Колесо Фортуны, потому что Ванна Вайт напоминает ему о его катастрофе.
Моя бабушка - черная вдова...
Кто бы мог предугадать?
Скопировать
London Sensations, morning issue!
Black Widow claims another victim!
London Sensations, morning issue!
Черная Вдова убивает очередную жертву!
"Лондонские сенсации", утренний выпуск!
Черная Вдова убивает очередную жертву! Спасибо, сэр.
Скопировать
London Sensations, morning issue!
Black Widow claims another victim!
Good morning, Mr. Wellby.
Черная Вдова убивает очередную жертву!
Доброе утро, мистер Уэлби. Как твоя подружка, Джимми?
- Неплохо, сэр. Утренний выпуск!
Скопировать
He died from the bite of a black widow.
I don't know if you knew that the black widow is the most poisonous hussy from Central America?
You are more educated than your collegues, Mr. Wellby.
Не знаю, известно ли вам, что черная вдова - самая ядовитая стерва Центральной Америки?
Вы образованы лучше своих коллег, мистер Уэлби.
Да, и представляете ли вы, насколько я из-за этого непопулярен, Фиш?
Скопировать
Do you need St. Anthony right now?
Well, in these days just about everyone needs such a little patron saint, with the Black Widow on the
But maybe he's doing something for me here too.
Ну, в эти дни никому не помешает маленький святой покровитель, пока Черная Вдова разгуливает по Лондону.
Однако может, он мне и поможет.
Как знать? !
Скопировать
In Mexico.
Avery died from the bite of a black widow.
What is it, Ms. Miller?
...разумеется.
Раз вы так хорошо проинформированы вам, несомненно, известно, что профессор Эвери умер от укуса черной вдовы.
Простите, мистер Брумфилд, вам пришло скорое письмо из Мексики.
Скопировать
Who knows what he would be writing then?
I'm much more worried about the Black Widow.
Sellwood... or Broomfield.
Кто знает, что бы он писал тогда?
Меня больше волнует Черная Вдова.
Селлвуд...
Скопировать
Why are you saying 'she'?
It's signed 'The Black Widow'.
Who says that the Black Widow has to be a woman?
Почему вы сказали "она"?
Подписано: "Черная Вдова".
Кто сказал, что Черная Вдова - обязательно женщина?
Скопировать
It's signed 'The Black Widow'.
Who says that the Black Widow has to be a woman?
Lawrence is right,...
Подписано: "Черная Вдова".
Кто сказал, что Черная Вдова - обязательно женщина?
Лоуренс прав...
Скопировать
I had my reasons for this, reasons the police will understand.
and I wouldn't have this conversation with you, if... if my husband hadn't received a letter from the Black
I've nothing to do with the deaths of your friends, please believe me!
У меня есть на это причины - причины, которые поймет полиция.
Вы очень молоды, дитя мое... и я бы не пришла к вам с этим разговором, если... если бы мой муж не получил письмо от Черной Вдовы.
Я не имею отношения к смерти ваших друзей, пожалуйста, поверьте!
Скопировать
Could you please give me the projectile, inspector.
You can bet your life on it, this is a black widow.
Do you know what that is?
Можете быть абсолютно уверены, это черная вдова.
Знаете, что это такое? ...И вы тоже не знаете?
Никто не может знать все.
Скопировать
How's the girlfriend, Jimmy? -Fine, sir. Morning issue!
Black Widow claims another victim!
London Sensations, morning issue!
Черная Вдова убивает очередную жертву!
"Лондонские сенсации", утренний выпуск!
Черная Вдова убивает очередную жертву!
Скопировать
Nah, don't talk so much.
In the meantime I'll deal with the Black Widow.
Charly!
Ай, не болтай так много!
А я тем временем разберусь с Черной Вдовой.
Чарли!
Скопировать
Maybe signing it will be easier for you without your pistol.
I didn't kill these men and I'm not the Black Widow either.
And who wrote the 'TALK OR DIE' letters?
Быть может, вам будет проще подписаться без пистолета.
Я не убивала тех людей, и я не Черная Вдова. Нет? А кто писал письма:
"ГОВОРИ - ИЛИ УМРЕШЬ"? Вы убивали - не я!
Скопировать
I know, gentlemen, that you're sorry, but I quickly have to visit the editors office now.
SECOND MYSTERIOUS MURDER BY THE 'BLACK WIDOW'.
London Sensations, morning issue!
Хороших снов!
ВТОРОЕ ЗАГАДОЧНОЕ УБИЙСТВО, СОВЕРШЕННОЕ "ЧЕРНОЙ ВДОВОЙ".
Черная Вдова убивает очередную жертву!
Скопировать
London Sensations, morning issue!
Black Widow claims another victim!
London Sensations, morning issue!
Черная Вдова убивает очередную жертву!
"Лондонские сенсации", утренний выпуск!
Черная Вдова убивает очередную жертву!
Скопировать
Ah! What do you mean?
About the Black Widow, sir.
You were talking about the Avery Expedition.
Только что мы говорили про Мексику - и вот она.
Вы говорили об экспедиции Эвери.
Знаете, впоследствии я потерял связь с остальными участниками экспедиции.
Скопировать
Because nobody who ever saw her is still alive.
The Black Widow, who is that woman?
She finds her victim and it's never a miss.
Ведь женщину эту не знает никто.
Кто она - Черная Вдова?
Она находит себе жертву и никогда не допускает промахов.
Скопировать
Because nobody who ever saw her is still alive.
The Black Widow, who is that woman?
She finds her victim and it's never a miss.
Ведь женщину эту не знает никто.
Кто она - Черная Вдова?
Она находит себе жертву и никогда не допускает промахов.
Скопировать
Ms. Avery, I have no reason to lie to you.
within the circle of the victims friends, and because of that the police as well, think that you are the Black
You shouldn't have wasted your time to find me, Mrs. Osborne.
Мисс Эвери, не стану вас обманывать.
Люди в кругах друзей жертв, а потому и полиция тоже, считают вас Черной Вдовой.
Вам не стоило тратить время на поиски меня, миссис Осборн.
Скопировать
I don't know.
He thinks I'm the Black Widow.
Really?
Не знаю.
Он считает меня Черной Вдовой.
Правда?
Скопировать
Mr. Osborne?
The Black Widow...
What happened to my father Alfons Avery on March 26th 1951?
Мистер Осборн?
Черная Вдова...
Что случилось с моим отцом, Альфонсом Эвери, 26-го марта 1951 года? Значит, это правда...
Скопировать
You knew that?
She's the Black Widow!
Say what you want, I don't believe it's her.
Вы знали?
- Черная Вдова!
Что ни говорите, я не верю, что это она.
Скопировать
Hello, Morten!
THE SECRET OF THE BLACK WIDOW fansubs by fopper123
Good evening, Mr. Wellby.
Позже, я сейчас занят.
ТАЙНА ЧЁРНОЙ ВДОВЫ
Добрый вечер посреди ночи.
Скопировать
London Sensations, morning issue!
Black Widow claims another victim! Thank you, sir.
London Sensations, morning issue!
Черная Вдова убивает очередную жертву! Спасибо, сэр.
"Лондонские сенсации", утренний выпуск!
Черная Вдова убивает очередную жертву!
Скопировать
His name was Alfons Avery, he was the leader of the expedition, an esteemed English scientist.
He died from the bite of a black widow.
I don't know if you knew that the black widow is the most poisonous hussy from Central America?
Он умер от укуса черной вдовы.
Не знаю, известно ли вам, что черная вдова - самая ядовитая стерва Центральной Америки?
Вы образованы лучше своих коллег, мистер Уэлби.
Скопировать
A roach, a vermin, a little inchworm? A black
- Or did I call you a black widow spider?
I knew that sooner or later, you and I would wind up in each other's arms.
Таракан, паразит, маленький червяк?
Черная - Я не называл тебя пауком - черной вдовой?
Я знаю, рано или поздно, ты и я будем вместе, рука в руке.
Скопировать
You make it sound so bad.
black widow spiders bite their mate's heads off when it's over.
withholding friendship is letting them off easy.
- Из твоих уст звучит как-то нехорошо!
- Самка паука Четной Вдовы откусывает голову самцу после спаривания.
А мы всего-то лишаем их дружбы.
Скопировать
Look at your palm
Black Widow!
You've been poisoned by my weapon
Посмотри на свою ладонь.
Черная вдова!
Ты отравлена моим оружием.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов black widow (блак yидоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы black widow для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блак yидоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение