Перевод "Фергюсон" на английский
Произношение Фергюсон
Фергюсон – 30 результатов перевода
- Привет, Бен, малышка Деби. Что случилось?
Фергюсон говорит, что кто-то украл его лучших коров прошлой ночью.
Да, следующий раз буду разводить свиней.
What is it, Reverend?
Lars just said somebody busted into his corral last night and ran off with his best cows.
Yeah, next time I'll raise pigs, by golly!
Скопировать
Простите его.
- Не быстро, месье Фергюсон?
- Езжай, езжай. Папа любит с ветерком!
You'll have to excuse him.
- Not too drafty, Mr. Ferguson?
- Daddy loves the wind.
Скопировать
Он испугался. Испугался жандармов. Нет.
Фергюсон меня предупредил, что торопиться. - Фергюсон?
- Да, он владелец картины.
- The thief saw a gendarme.
No, Ferguson said he was going to leave soon.
The owner.
Скопировать
Самая скромная.
- Месье Фергюсон. - Что? - Уезжаете уже?
- Не знаю. - Вы без машины?
The shyest of them all.
Mr. Ferguson, are you leaving?
You're here without a car?
Скопировать
Николь, тебя зовут, вставай.
Это мадмуазель Фергюсон?
- Конечно.
Nicole, they're calling you. Get up.
Is that Mrs. Ferguson?
- Yes, why?
Скопировать
.. Яхта тут стоит, позади вас.
А папа - Арчибальд Фергюсон.
Бад... для близких.
- My yacht is the Olnico, behind you.
My father's name is Archibald Ferguson.
Bud for his friends.
Скопировать
Вам нужно чаще бывать в свете, детки! Так что...
- Ты знаешь Фергюсона?
- Нет. Но я вижу яхту, вижу девушку. Я его уже уважаю!
You don't get to see much of the world, do you?
Do you know that Ferguson?
No, but considering the boat and the girl, I'm on my way to Hawaii.
Скопировать
- Я не опоздал? - Привет, Кристоф.
Вы нарядны, месье Фергюсон.
Нет, ничего.
Mr. Ferguson...
- Stiff neck, Mr. Ferguson?
No, a little cramp.
Скопировать
- Я умею выживать.
- Месье Фергюсон, я могу похитить вашу дочь?
- Потому.
- I'm trying to survive.
- Can I take your daughter?
Come have a drink.
Скопировать
Стоит в кабинете.
Но его принес месье Фергюсон, так что картина не краденная.
- Что там нарисовано? - Девушка с тюльпанами.
What a coincidence.
I've got one here. From Mr. Ferguson, certainly not stolen.
- What does it portray?
Скопировать
Твой отец?
Мое почтение, месье Фергюсон.
Огюст де Вуазалье. - Как вы сказали?
Your father?
Nice to meet you, Mr. Ferguson.
Christophe Boisselier.
Скопировать
Погодите, я их приведу.
Почему этот сопляк называет меня каким-то Фергюсоном? Не знаю, папа.
- Подыграй, а то я пропала. - Что? - У нас яхта, ты миллиардер...
Let me get them.
Why does that dandy call me Ferguson?
Dad, you have a yacht, we're billionaires...
Скопировать
- Неугомонная, но очень скрытная.
Месье Фергюсон, коль наши наследники нашли общий язык. Нам тоже стоит встретиться.
Завтра вы свободны?
But also unruly and sneaky.
Apparently, our children get along well.
So should we.
Скопировать
Как это грустно!
Вы хотите сказать, что месье Фергюсон...
Я хочу сказать то, что хочу. А вы, сюда.
- It's sad.
- Does that mean Ferguson...
I said what I wanted to say.
Скопировать
Это всё из-за меня.
Мустанг, Фергюсон, всё это!
Берлико, заприте её в квартире.
It's all my fault:
the fake Ferguson, the car...
- Lock her up in her house.
Скопировать
- Мое почтение, мадам.
Арчибальд Фергюсон, мой папа.
Я вижу, что только такой человек, мог вырастить столь славную дочь.
- Nice to meet you.
Archibald Ferguson, my father.
Now I understand why your daughter is so popular.
Скопировать
Им не нужна помощь.
"Дорогая Кэти Фергюсон!
Я читаю вашу замечательную рубрику каждый день.
Not if I can help it.
"Dear Kathy Ferguson...
"I read your wonderful column every day...
Скопировать
Позвоните!"
Мисс Фергюсон, по телефону вы сказали, что можете знать местонахождение Мэри Дэны.
Капитан, вы не так поняли.
"Call me!"
Miss Ferguson, on the phone you said... you might know where Mary Dana could be found.
No, Captain. You misunderstood.
Скопировать
Я знала, что дружеский подход...
Мисс Фергюсон! Прошу прощения, капитан.
Вы хотите знать, где можно найти Мэри Дэну.
I felt that a sympathetic approach--
I beg your pardon.
You want to know where the Mary Dana woman can be found.
Скопировать
Мисс Фергюсон, вы же не хотите мешать нашей работе! Неважно!
Мисс Фергюсон, либо вы сообщите нам, что знаете, либо будете арестованы за пособничество разыскиваемой
Вы найдёте Дэну по этому адресу.
-You don't want to interfere with our work.
Miss Ferguson, either you tell us what you know... or I'll ask for your arrest: aiding and abetting a fugitive wanted for murder.
You'll find the Dana woman at that address.
Скопировать
Я все еще свободен.
Свободный Фергюсон.
Ты не помнишь парня по имени Гэвин Элстер? Он учился с нами в колледже.
I'm still available.
Available Ferguson.
Oh, Midge, do you remember a fellow in college by the name of Gavin Elster?
Скопировать
Меня зовут Мэделин Элстер.
А меня - Джон Фергюсон.
Красивое, мужественное имя.
My name is Madeleine Elster.
My name's John Ferguson.
Good, strong name.
Скопировать
Фергюсон.
психическое состояние его жены нестабильно, мистер Элстер принял меры предосторожности и нанял мистера Фергюсона
Как вы уже слышали, мистер Элстер был готов поместить свою жену в клинику, где о ее душевном здоровье заботились бы специалисты.
Ferguson.
Mr. Elster, suspecting that all was not well with his wife's mental state, took the preliminary precaution of having her watched by Mr. Ferguson, lest any harm befall her.
And you have heard that Mr. Elster was prepared to take his wife to an institution, where her mental health would have been in the hands of qualified specialists.
Скопировать
Он не мог предполагать, что недуг мистера Фергюсона, его страх высоты сделает его беспомощным в критический момент.
Что касается мистера Фергюсона, вы слышали мнение его бывшего начальника, детектива капитана Хэнсена
Капитан Хэнсен отзывался о нем довольно высоко.
He could not have anticipated that Mr. Ferguson's weakness, his fear of heights, would make him powerless when he was most needed.
As to Mr. Ferguson, you have heard his former superior, Detective Captain Hansen, from that great city to the north, testify as to his character and ability.
Captain Hansen was most enthusiastic.
Скопировать
Но прежде, чем я скажу, нужно кое о чём договориться.
Мисс Фергюсон, Мэри Дэна разыскивается за убийство мужа.
Нечего обсуждать и не о чем договариваться.
Before I tell you that... there are one or two things we should agree upon.
Mary Dana is wanted for the murder of her husband.
There is nothing to discuss, nothing to agree upon.
Скопировать
Заставьте.
Мисс Фергюсон, вы же не хотите мешать нашей работе! Неважно!
Мисс Фергюсон, либо вы сообщите нам, что знаете, либо будете арестованы за пособничество разыскиваемой за убийство.
Make me.
-You don't want to interfere with our work.
Miss Ferguson, either you tell us what you know... or I'll ask for your arrest: aiding and abetting a fugitive wanted for murder.
Скопировать
Подношу арест на блюдечке...
Да, это очень мило, мисс Фергюсон, но вы, кажется, не понимаете.
Мы с Алидосом - напарники.
I toss an arrest right into your hat and--
Yes, that's very nice of you. But you don't seem to understand.
Alidos and me, we're kind of a team.
Скопировать
Алло?
Мисс Фергюсон?
Да.
Hello?
Miss Ferguson?
Yes.
Скопировать
Мэделин!
Фергюсон.
Подозревая, что психическое состояние его жены нестабильно, мистер Элстер принял меры предосторожности и нанял мистера Фергюсона следить за ней, чтобы оградить ее от возможного вреда.
Madeleine!
Ferguson.
Mr. Elster, suspecting that all was not well with his wife's mental state, took the preliminary precaution of having her watched by Mr. Ferguson, lest any harm befall her.
Скопировать
Однако, думаю, вы все согласитесь, что мужа в этом винить нельзя.
потому, что нуждался в информации относительно ее поведения, которую он рассчитывал получить от мистера Фергюсона
Он принял все возможные меры, чтобы защитить свою жену.
However, I think you'll agree that no blame can be attached to the husband.
His delay in putting his wife under medical care was due only to the need for information as to her behavior, which he expected to get from Mr. Ferguson.
He had taken every precaution to protect his wife.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Фергюсон?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Фергюсон для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение