Перевод "minion" на русский

English
Русский
0 / 30
minionлюбимица фаворит любимец клеврет
Произношение minion (минион) :
mˈɪnɪən

минион транскрипция – 30 результатов перевода

One of many non-valuables you left behind for someone to clean up.
I leave you behind and you send your little minion to come after me?
If you didn't wanna be found, Eddie you should've covered your tracks a little better.
Да просто еще одна незначительная вещь, которую ты бросил, чтобы кто-то потом убирал за тобой.
Ага, понимаю. Я оставил тебя, и ты отправила своего миньона, чтобы она заманила меня сюда?
Но, наверное, Эдди, если бы ты не хотел, чтобы тебя нашли, то тебе стоило бы получше заметать следы.
Скопировать
That big rock doesn't have minions.
It is the minion.
No, it's not.
Идиоты. У большого каменного нет миньонов.
Он сам миньон.
Нет, это не так.
Скопировать
I'm looking for someone.
There's no one here but the minion.
I followed him in, he's wearing a grey overcoat.
Я ищу одного человека.
Здесь никого нет, только миньян.
Я вошла вслед за ним, он был в сером пальто.
Скопировать
but in vain.
Mars's hot minion is return'd again;
Her waspish-headed son has broke his arrows, swears he will shoot no more, but play with sparrows, and be a boy right out.
Но тщетно!
Оба, гневом пламенея,
Вернулись вспять: Амур переломал Все стрелы и с досады клятву дал - Навек простившись с луком и стрелами, Играть отныне только с воробьми,
Скопировать
Salome, hearken to me.
I have an emerald, a great emerald and round that the minion of Cæsar has sent unto me.
When thou lookest through this emerald thou canst see... thou canst see that which passeth afar off.
Саломея, послушай.
У меня есть изумруд, большой круглый изумруд, который мне прислал фаворит кесаря.
Если посмотреть сквозь этот изумруд, то видишь вещи... происходящие очень далеко.
Скопировать
Good morning, Panny Feldman.
We have a minion.
Where's your nice daughter?
Доброе утро, пани Фельдман.
Все проснулись и даже есть миньян(10 мужчин для молитвы)!
Где Ваша прекрасная дочь?
Скопировать
You wouldn't even have given me the time of day.
You, the great lady and me, a mere minion.
Everyone in his own place.
Tы бы на меня и не взглянула.
Tы была бы важной госпожой, а я у тебя мальчиком на побегушках.
Каждый на своем месте.
Скопировать
I know how you feel
We started out together And I became the boss and you're still a minion
You know why?
Я знаю, что ты чувствуешь.
Мы же вместе начинали, я стал боссом, а ты так и остался никем.
Знаешь почему?
Скопировать
I'II be in touch.
Yeah, okay minion of darkness, Satan's toady.
But that is a nice suit.
Вы можете связаться со мной в любое время.
Да, хорошо фаворит темноты, подхалима Сатаны.
Но это был хороший костюм.
Скопировать
I didn't get my beads!
You, minion, lift up my arm.
After him!
Мне не дали мои бусы!
Эй ты, шестёрка, подними мне руку.
За ним!
Скопировать
And Portia is not my new agent.
She is Bebe's minion, her little winged monkey.
The woman has been hounding me.
Порша не мой новый агент.
Она мелкая сошка Биби, её крылатая обезьянка.
Эта женщина преследует меня.
Скопировать
- Hittites the Mesopotamians and the Sumerians.
"Zuul was the minion of Gozer."
What's Gozer?
- Хиттиес Месопотамия и Сумерия.
"Зуул был меньшим из Гозер."
А Гозер?
Скопировать
They won't take her back.
Maybe that's because she's a minion of the Antichrist.
Why won't they take it?
Они не хотят брать ее назад.
Может потому, что это мини-Антихрист?
Почему они не берут ее?
Скопировать
Here.
search for universal experience has led me here... to live an idle, pointless life of poverty... as the minion
How can you bring yourself to say a thing like that?
Сюда.
Мой поиск универсального опыта привел меня сюда. Чтобы бездельничать и влачить бесполезное нищие существование в качестве любовника лысого, страшного, стареющего и пьяного лирического поэта, который цепляется за меня, потому что его жена не хочет его возвращения.
Как ты смеешь говорить подобные вещи?
Скопировать
Enough power to break free and open the portal.
The minion is called the vessel, and he bears this symbol.
I dust anyone sporting that symbol and no Harvest.
Достаточно силы, чтобы вырваться на свободу и открыть портал.
Такого миньона называют "Сосудом", и на нем вот такой символ.
Так что, я крошу в пыль вампира с таким знаком, и никакой Жатвы?
Скопировать
I'm a better lawyer than he is, and he treats me like a midget.
Minion.
I would never just take his glove.
Я лучший юрист, чем он, а он относится ко мне как к карлику.
Питомцу.
Я бы никогда не взял его перчатку.
Скопировать
Katrina, be careful.
Curb thy foul stench, unholy minion.
You really need to work on your trash talk.
Катрина, будь осторожна.
Ограничь свой смрад, дьявольский приспешник.
Тебе надо ещё поработать над оскорбительными фразочками.
Скопировать
Who was that?
Just a minion minioning.
Too many interruptions, my concentration.
- Кто это был?
- Да, одна поклонница, поклониться.
Слишком часто отвлекают. Не дают мне сосредоточиться. - Норман.
Скопировать
And he testifies at Stephen Huntley's murder trial.
And why would I swap out Ava for her minion?
Cameron, you gave us that offer for a reason.
И он дает показания против Стивена Хантли, когда того будут судить за убийства.
И зачем мне менять Эву на ее подчиненного?
Кэмерон, ты предложил нам эту сделку не просто так.
Скопировать
Be quick about it.
I have an army to build, and one compelled minion does not an army make.
Well?
Поторопись с этим.
Мне нужна армия, а один приспешник под внушением никак на нее не тянет.
Что ж?
Скопировать
And you question that this death has to do with your role as a witness?
Let's say that this is some evil minion sent after us by the demon in the woods.
What does it want?
И твой вопрос: что делать со смертью, где ты выступаешь в роли свидетеля?
Ладно, предположим что это какой-то слуга зла послан за нами демоном из леса.
Что ему от нас надо?
Скопировать
By what.
Some minion of hell or other.
Summoned by who?
А что .
Некий приспешник ада или что-то подобное.
Кто его призвал?
Скопировать
[Laughs] I got your text!
Han does look like those Minion things in despicable me!
Oh. And I thought bullying would end when I hit four feet.
Я получила твоё сообщение!
Хан и правда похож на миньона из мультика "Гадкий я"!
А я надеялся, что насмешки прекратятся, когда я вырасту до четырех футов.
Скопировать
Harken to me.
I have an emerald, a great round emerald, which Caesar's minion sent me.
When you look through this emerald, you can see things which happen at great distance.
Внемли же мне.
Я изумруд имею, огромный круглый изумруд, что Цезаря прислушник мне послал.
Когда ты смотришь чрез этот изумруд, то видешь вещи, что происходят от тебя вдали.
Скопировать
You think that combination's safe in your mind, Stanford?
We'll see what my new minion has to say about that.
"Triangulum.
Думаешь, комбинация в безопасности в твоем уме, Стэнфорд?
Посмотрим, что скажет об этом мой новый слуга.
Triangulum.
Скопировать
Good morning, tosser.
That's Mr Tosser to you, dear minion.
Sorry, no disrespect intended.
- Доброе утро.
- Привет!
- Здорово, Дрочкин.
Скопировать
Yeah, it's... there's a...
Mini, on that one right now.
I wanted to say, to you... do you maybe have an address for Sean O'Connell?
Да... Только... есть одна загвоздка.
Небольшая загвоздка с негативом.
Я хотел тебя спросить. Нет ли у тебя адреса Шона О'Коннелла?
Скопировать
I'm pretty certain he's dead are you certain?
I'm afraid the homicidal slattern murdered him with my minion knife see?
oh yes, of course.
Насколько я помню, он мёртв -Ты уверена? -Однозначно
Боюсь, что его убила эта растрёпанная девка Своим ножом для миньонов Видите?
Ах да, конечно.
Скопировать
I saw her at school around four.
Then it was her Minion.
Is she threatening to cut your face off?
Я видела ее возле школы около 4 часов.
Значит, она послала кого-то.
Она угрожала отрубить тебе голову?
Скопировать
That's what we would have to do if we turned it in.
For all we know, it's not just Mona and her Minion.
Maybe she's built this whole "a" army.
Нам придётся это делать, если подключатся копы.
Мы все знаем, что это не только Мона и её прислужники.
Может быть она создала всю эту армию "Э".
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов minion (минион)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы minion для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить минион не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение