Перевод "antigens" на русский

English
Русский
0 / 30
antigensантиген
Произношение antigens (антиджэнз) :
ˈantɪdʒˌɛnz

антиджэнз транскрипция – 30 результатов перевода

Why?
Because of the cell-surface antigens.
It's canine blood.
- Из-за клеточных антигенов.
Это собачья кровь.
- Он взял её с работы.
Скопировать
Simple-- the Allocator identifies patients by reading blood factors.
I altered Chellick's by injecting him with antigens from Tebbis.
Now, why don't we see if we can get your condition treated.
Распределитель идентифицирует пациентов по антигенам крови.
Я изменил антигены Челлика, введя ему антигены Тэббиса.
Теперь, давайте посмотрим, сможем ли мы вас вылечить.
Скопировать
Mason said you took blood tests and the lab report showed some characteristics of simian blood group systems.
They also picked up antigens specific to man.
I'd like to see that data.
Мейсон сказал, что ты забрал результаты анализов, в которых были выявлены изменения, характерные для крови обезьян.
При этом антигены соответствовали человеческим.
Я хотела бы взглянуть на эти данные.
Скопировать
Good planning.
As for the antigens, I'll have to start replicating them in batches.
Which do you want first?
Хорошая идея.
Что касается антигенов, я начал реплицировать их группами.
Какие вам нужны в первую очередь?
Скопировать
As she continues on a journey of her own, we will keep her in our hearts... and in our memories.
We're low on synthetic antigens and I'm sorry to report, many of the medicinal plants you've collected
I have some herbs in storage you might be able to use.
Теперь для нее началось ее собственное путешествие, но она навсегда останется в наших сердцах... и в нашей памяти.
У нас осталось мало синтетических антигенов, и, мне жаль сообщать это, но большое количество лекарственных растений, которые вы собрали за последние месяцы, тоже были уничтожены.
Но у меня есть в запасе несколько видов, пригодных для использования.
Скопировать
His symptoms indicate a severe anaphylactic shock.
- But we can't detect any known antigens.
- What is it then?
Его симптомы указывают на сильный анафилактический шок.
-Но мы не можем найти ни одного известного антигена.
-Ну и что это тогда?
Скопировать
But I definitely would not let some wack job inject parasites into his body.
Yeah, well, the idea of injecting children with viral antigens was once considered controversial.
But without inoculations, we'd still have polio, we'd still have smallpox.
Но я точно не позволил бы какому-то ненормальному ввести паразитов в его тело.
Да, идея введения детям вирусных антиген когда-то была спорной.
Но без прививок мы бы все еще болели полиомиелитом, все еще болели бы оспой.
Скопировать
It's really more of an antiserum.
Okay, so... these antibodies should be able to target the virus' antigens, if this bloody alien virus
Come on, now.
Это скорее сыворотка.
Хорошо, так... эти антитела должны атаковать антигены вируса, если у этого кровавого иноземного вируса вообще есть антигены.
Ну, давай же.
Скопировать
What happened?
You had a reaction to the antigens in the blood we gave you.
Did you give her the wrong blood?
- Что случилось?
- У вас была реакция на антигены той крови, что вам перелили.
Вы перелили ей неподходящую кровь?
Скопировать
- Yes, I'm sure they will.
They've been working for the last few days on the new antigens trying to implant them in the...
- David, don't give me that.
- Да. Я уверен, что они узнают.
Они упорно трудятся с экспериментами с наркотиками, что .
- Не говорите мне, что.
Скопировать
Yes, they are. The projectile pierced my abdomen and struck the eighth posterior rib.
It left antigens.
So, what- Why do you need surgery?
Пуля пронзила мой живот и повредила восьмое заднее ребро.
Она оставила антитела.
Но зачем тебе тогда операция?
Скопировать
So, what- Why do you need surgery?
To retrieve the antigens.
So, you're saying that Batuhan's blood is in you?
Но зачем тебе тогда операция?
- Извлечь антитела.
- Итак, ты хочешь сказать, что кровь Батуана находится в тебе?
Скопировать
In court and right here, in the hospital.
'Cause, you see, we've got perfect matching leukocyte antigens.
Jayson's gonna be your kidney donor.
В суде и прямо здесь, в больнице.
Понимаете, у нас идеально совпадают антигены лейкоцитов.
Джейсон собирается стать донором почки для меня.
Скопировать
Not my department.
David... antigens, ELISA test, PCRs all confirm the Variola Major.
Well, we knew it was smallpox two days ago when we started this.
Это уже не ко мне.
Дэвид... антигены, иммунно-ферментный анализ, ПЦРы все подтверждают натуральную оспу.
Что ж, мы знали про оспу когда ещё начали два дня назад.
Скопировать
She wanted me to tell you that unfortunately it's not a match.
She's got a pretty strong set of antigens there.
- Blew yours right out of the water.
Она просила меня передать вам, что, к сожалению, они не совместимы.
У нее довольно сильные антигены.
Они вытеснили ваши.
Скопировать
That won't be happening to my boy Finn.
Every human being on earth has two of these - these antigens, these sets, coded so.
OK, now, look, don't feel embarrassed about asking questions.
Я не допущу, чтобы это случилось с Финном.
У каждого человека на земле есть это - антигены и закодированные наборы хромосом.
Ну, что ж, а теперь задавайте вопросы, не стесняйтесь.
Скопировать
Don't be confused by the numbers...
HLA-DR... 20 antigens... We can exclude it...
We're looking for a sibling...
В следующей классификации... 20 антигенов...
Мы можем исключить его...
Мы ищем наиболее подходящего...
Скопировать
This is what we've got...
Unfortunately, you have the rare antigens.
Ah, David.
Вот что мы имеем...
К сожалению, у вас редкая разновидность антигенов.
Ох, Дэвид.
Скопировать
Coming here to my home?
The donor has to have the same antigens as my husband and that means he has to be a sibling.
He's not David's child.
Зачем вы пришли сюда?
Донор должен иметь те же антигены, что и мой муж. Это значит, что он должен быть родственником.
Мой ребёнок не от Дэвида.
Скопировать
There's no-one on the register with an exact match.
Goddamn elitist antigens.
Look, a full match might surface, but it's more likely we'll find a partial.
У нас не зарегистрировано подходящих образцов.
Эти проклятые антигены.
Слушайте, полного совпадения можно и не найти, но более вероятно, что мы найдем частичное.
Скопировать
She could go for months.
She's a difficult match, with antibodies to a broad range of HIA antigens.
If I pass now, another compatible heart may not come along.
Это даёт ей несколько месяцев.
Ей гораздо сложнее найти донора из-за наличия антител широкого спектра и антигенов тканевой совместимости.
Если я откажусь от этого сердца, то до следующего подходящего она возможно просто не доживёт.
Скопировать
Toxic?
Blood-borne antigens can live for two weeks easy.
Of course, hep C is always a risk.
Яд?
Антигены крови могут легко жить две недели.
Конечно, риск гепатита С.
Скопировать
Two, actually.
Tissue-typing takes a look at six specific antigens in the blood of the recipient and the donor.
The best compatibility, obviously, is a six-antigen match.
Два, вообще-то.
Тест на совместимость учитывает шесть конкретных антигенов в крови реципиента и донора.
Очевидно, что наилучшая совместимость при совпадении всех шести антигенов.
Скопировать
Same blood type.
Matches five of the six antigens of your subject, your girl.
He's 76 years old, he has a long-term undisclosed illness and he has his own personal physician with him at all times at his villa in the outskirts.
Та же группа крови.
Совпадают пять из шести антигенов у него и твоей дочери.
Ему 76, у него длительное неизвестное заболевание и с ним постоянно находится его личный терапевт на вилле в пригороде.
Скопировать
He was going to be shipped to the morgue where he'd be cremated.
It was meant to be: he was the right blood type, tissue antigens matched.
His kidney saved my friend's life.
Его должны были отправить в морг, где его бы кремировали.
Это был подарок судьбы: та же группа крови, тканевые антигены совпадают.
Его почка спасла жизнь моего друга.
Скопировать
I mean, you should've seen her, sitting in her bed for months like a princess on a pea.
She's alloimunized against minor blood antigens.
What does that mean?
В смысле, вы бы ее видели, не вылезала из постели месяцами, как принцесса на горошине.
У нее иммунологическая несовместимость антигенов крови.
Что это значит?
Скопировать
It means your sister is allergic to our entire blood bank.
She needs very specific blood, lacking the same antigens as hers.
- Like yours.
Это значит, что у нее аллергия на кровь, имеющуюся у нас.
Ей нужна очень специфичная кровь, содержащая те же антигены, что и у нее.
- Такая, как у вас.
Скопировать
What is it?
There's traces of carcinoembryonic antigens.
It's a marker for...
В чем дело?
Здесь след раковоэмбрионального антигена.
Это означает...
Скопировать
Mother's dead.
No fungal antigens, nothing.
You could try an ammonium nitrogen-based fertilizer.
Матерь погибла.
Ни грибковых антигенов, ничего.
Ты можешь попробовать проверить на удобрителе, основанном на аммонийном азоте.
Скопировать
Just, uh, a little something for our report would be good.
Identifying some of the differences in T cell-compatible antigens...
- Is that enough?
Достаточно немного информации для отчёта.
Проект касается определения разницы между антигенами, совместимыми с Т-клетками... разница в группах крови, в отношении к ткани, пересадке органов.
Достаточно?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов antigens (антиджэнз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы antigens для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить антиджэнз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение