Перевод "The hat the hat" на русский
Произношение The hat the hat (зе хат зе хат) :
ðə hˈat ðə hˈat
зе хат зе хат транскрипция – 32 результата перевода
Get out of here quickly, before your brother sees you.
Give me the hat! The hat!
Azriel, where were you. I sat here waiting.
Быстро отсюда. Иначе твой братец увидит тебя.
Дай мне шапку, шапку давай.
Где же ты, я тебя заждался?
Скопировать
Wait!
The hat, the hat!
Ready, steady.
Подожди!
Летучая мышь!
Готовься, целься.
Скопировать
So, it is traditionally a sign of goodwill. It may presage a reconciliation.
A small gift to ease the king's conscience is hardly a sign t hat the bishop of york will be restored
Think of it this way: After satan fell from heaven, was he ever invited back?
И то, что обычно это знак благоволения, возможно, предшествующий примирению.
Маленький подарок, успокаивающий совесть короля, вряд ли является знаком того, что епископ Йоркский восстанет в своей былой славе.
Подумайте так: сатана был изгнан из рая, разве его приглашали назад?
Скопировать
There's the guy that shoots the lightning bolts out of his hands!
He wears the big, straw hat.
And he does that.
Есть парень, который стреляет молниями из своих рук!
Он носит большую соломенную шляпу.
И он делает вот так.
Скопировать
- Hi. I'm Alex.
Alex with the hat on.
- Yeah, I know. You said it, man.
- Привет, я Алекс.
Алекс в шляпе.
- Да, ты уже говорил.
Скопировать
Proof is everywhere.
Look at the Pope's hat.
It makes no sense, except that it was originally designed... for a rabbit.
Доказательства есть везде.
Посмотрите на Папину шапку.
Это не имеет никакого смысла, если только она не была первоначально создана.. для кролика.
Скопировать
- You're drinking gin?
No, ass-hat, the jinn.
The scary creature, remember?
Ты пил Джин?
-Нет, придурок, джинн.
Жуткое создание. Припоминаешь?
Скопировать
All goblins must be free of visible worms.
In the presence of a lady, a goblin must remove his hat and ears.
Bart, are you drinking?
Все гоблины не должны иметь видимых глистов.
В присутствии дамы гоблин должен снимать шляпу и уши.
Барт, ты пьёшь?
Скопировать
Well, I see you've had a very productive day.
-Isn't the cowboy hat a little much?
-Come on, it's fun!
Вижу, ты продуктивно провёл день.
- Ковбойская шляпа - это немного слишком.
- Присоединяйся, это весело.
Скопировать
- Yeah.
How much does the hat routine pay?
Nothing.
-Да.
А сколько стоит труд торговца шляпами?
Ничего.
Скопировать
They might as well try to stop the sun from rising tomorrow.
"The sun shines for you", he said the day we were lying among the rhododendrons on Howth head, in the
First I gave him the bit of seedcake out of my mouth, and it was leapyear like now, yes, 16 years ago.
С тем же успехом, они могли бы попробовать запретить завтра восход солнца.
"Это для тебя светит солнце", сказал он, в тот день, когда мы с ним лежали среди рододендронов на мысу Хоут, он в сером твидовом костюме и в соломенной шляпе, в тот день, когда я добилась, чтоб он сделал мне предложение.
Сперва я дала ему откусить кусочек печенья с тмином из моих губ, это был високосный год, как сейчас, да, шестнадцать лет назад.
Скопировать
"l've been here 1 5 fucking years."
But he did other paintings, like the guy in the bowler hat with the apple in the face.
And the one of lilies which is all blurry, that blurry lily one.
"Я здесь уже 15 лет."
Но он еще рисовал другие картины, например, парень с котелке с яблоком на лице.
И одна из лилий, которые все размыты, это - размытая лилия.
Скопировать
K-R-A-Z... Y, "Krazy-Eyez."
What about an "H" at the end of "Killa"?
Did you try that?
К-р-э-й-з-и, КрэйзиАйс.
Может быть "Н" в конце "Килла"?
Посмотрите?
Скопировать
They wear it all the time, and they'll meet a girl then they'll show up on a date.
Are they gonna take the hat off?
Wear it? They have a terrible decision...
Они их носят все время, встречают девушку и потом приходят на свидание. И что делать?
Снимать? Не снимать?
Надо принимать это ужасное решение...
Скопировать
Oh, come on, your sweet young thing.
The one with the floppy hat?
If that bitch is saying rape, she's lying.
- Да ладно, это же твое "юное создание".
В такой забавной шляпе?
- Если эта сучка говрит, что я её изнасиловал, она лжет.
Скопировать
I don't know, but that's the kind of question that prolongs the standard ebb.
Did you hear about the guy at the nuthouse that walked around naked... except for a hat and gloves?
And this nurse came up to him and said.:
Не знаю. Но я думаю, что такие вопросы его удлиняют.
Ты слышала о парне, который ходил совсем голый? Только в шляпе и перчатках.
Медсестра подошла и спросила:
Скопировать
He's cool.
What's with the hat?
Go ahead, tell him, Bubbles.
Он свой.
Что это за шляпа?
Баблс, давай, расскажи ему.
Скопировать
I go down the way with some hats that I'm selling.
If someone is someone you need to know I put the red hat on them and Kima here take the pictures.
If they in the mix, they get another colour.
Я подхожу и предлагаю им купить шляпы.
Если это тот, кто вам нужен... я надеваю на него красную шляпу, а Кима в это время фотографирует.
Если это тот, кто с ними связан, он получает шляпу другого цвета.
Скопировать
You forgot something of important here.
It is a very invaluable hat I believe, a trick that Shanks the Russet-red one gave you.
It is not with me, I must return to him!
Ты уверен в этом? Оставил свое сокровище лежать здесь.
Ты взбесился, когда Нидлс наступил на нее. Тебе ее дал рыжеволосый Шанкс, правда?
Он не дал ее!
Скопировать
There is not an other solution.
It is the type with the straw hat.
The type on the poster?
Ну, значит, нет.
Но кто же отказался от выигрыша? Дай посмотрю.... На флаге череп в соломенной шляпе.
Что?
Скопировать
And to gut your pretty girlfriend too.
But me, I'm going for the hat trick.
I told him I'd do you for free.
И твою прелестную подружку.
Но я иду на хет-трик.
Я сказал ему, что ты будешь бесплатным приложением.
Скопировать
You'd better have a warm cloak.
Get Mr Trehearne the blue cloak, not the one with the astrakhan collar, get him a hat, and get me my
Oh, Sam.
– Сэм! А вам понадобится накидка.
Чэдвик, принесите мистеру Тракерну синюю накидку со шляпой. – И мои захватите.
– Хорошо.
Скопировать
I cannot worry about that when the amount in my black book is already over 400 pesos.
This does not include the tip to the hat-check girl, which was my personal item.
Oh, well, you put that down.
Это не страшно, потому что сумма в моей книжечке уже перевалила за 400 песо.
Сюда, правда, не входят чаевые девушке в гардеробе, это я сделал от себя.
О, впишите и их тоже.
Скопировать
¡Encantado!
In that case, the next hat-check girl is on me.
Fine.
Очаровательно!
В таком случае, следующая гардеробщица за мой счёт.
Отлично.
Скопировать
Get in the ring!
Hey, look at the screwy hat on the dame.
Enjoying the wrestling, dear?
Идите на ринг!
Смотрите, какая нелепая у нее шляпа!
Наслаждаешься рестлингом, дорогая?
Скопировать
We... We've been out shopping.
Stanley got the cutest hat and...
- Come on in, Betty.
Мы прошвырнулись по магазинам.
Стенли купила симпатичную шляпку...
- Проходи, Бетти.
Скопировать
And so my friend Morris had a brilliant idea. -With our last money, we bought a different figurehead.
The deerstalker hat.
-A checkered traveling coat.
На последние деньги мы приобрели себе другую наружную вывеску.
Кепку.
Клетчатое дорожное пальто.
Скопировать
Such a thing won't happen in my time
Quick, Cafniya... go see the lady left her hat on the carriage
Come to see it's... here it's
Может, эта?
Да, она.
- Прошу вас. - Благодарю. Красивая шляпка, госпожа Штраус.
Скопировать
If,for example,you were not the wife of this composer but his mistress
Let's say the wife of a glovemaker or a post office clerk.
Or a jeweler's...
Была бы она, к примеру, не женой композитора, а его любовницей...
Скажем, женой простого буржуа, шляпника, допустим, или служащего почтамта, и выпало бы ей в каком-нибудь романтичном, но и обыденном месте, например, перед шляпной лавкой...
- Или ювелирным магазином...
Скопировать
It made me feel so fine.
And then I insulted the maitre d'hôtel and got fired with a silk hat.
Come on, eat.
В ней я чувствовал себя внушительным.
Потом я оскорбил метрдотеля, и был уволен вместе со своей шляпой.
Давай, ешь.
Скопировать
Well, because ̶ Yes, yes, I know all that, but, uh ̶
Bruce, there's an old newspaper superstition that the first big check you get, you put in the lining
In your hat!
Ну, потому что... Да-да, я знаю, но...
Брюс, у газетчиков есть такая традиция - класть первый крупный чек за подкладку шляпы.
Шляпы!
Скопировать
I met Mr. Williams just once in my life. -How many?
When he was wandering around in the rain without his hat and coat on, like a sick dog.
-The day before the shootin'.
Я видела мистера Уильямса лишь однажды.
Он брёл под дождём без пальто и шляпы, как побитый пёс.
- За день до убийства.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов The hat the hat (зе хат зе хат)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The hat the hat для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе хат зе хат не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение