Перевод "шляпа" на английский
Произношение шляпа
шляпа – 30 результатов перевода
- Давай, милая.
Снимай шляпу.
- Понимаешь, лиди, которые не знают...
- Come on, sweetie.
Get your hat.
Look, the people who don't know...
Скопировать
Я считаю это вопиющим нарушением права на частную жизнь.
Мистер Мэр, если вы так волнуетесь о частной жизни, оденьте шляпу, опустите голову и все будет в порядке
Большое спасибо вам, господа.
I call that a blatant violation of our citizens' privacy.
If you're worried about privacy, wear a hat, keep your head down and you'll be fine.
[laughter] [man] OK, thank you very much, gentlemen.
Скопировать
- Идем к ресторану.
Ой, взгляни, зеленая шляпа.
Это он?
- Let's go to the restaurant.
Hey, you guys, look, green hat.
Is that him?
Скопировать
Добрый вечер, Ваше Превосходительство
Пожалуйста, могу я принять вашу шляпу?
Его Превосходительство, посол императора.
-Good evening Your Excellency,
Please,may I take your hat?
-His Excellency the Imperial Ambassador.
Скопировать
Стэн, это была не машина.
Это была шляпа.
Я - изобретатель, и я вам это докажу.
Stan, that wasn't a machine.
That was a hat.
I am an idea man, and I'll prove it to you all.
Скопировать
если бы стал - я не делаю этого.
- Думаешь они будут подбрасывать шляпы?
- Что? Часто в училищах или в морских академиях после пламенной речи люди высоко подбрасывали шляпы ..
And if they would, I do not do that thing.
Will they throw their hats, you think? What?
A lot of times, at a school or naval academy, after a rousing speech the crowd will throw its hats high into the air.
Скопировать
- Думаешь они будут подбрасывать шляпы?
Часто в училищах или в морских академиях после пламенной речи люди высоко подбрасывали шляпы ..
Вы же понимаете что они еще студенты ...
Will they throw their hats, you think? What?
A lot of times, at a school or naval academy, after a rousing speech the crowd will throw its hats high into the air.
You understand, nobody's graduating.
Скопировать
Его сейчас делают разной формы.
Я видел салют в форме ковбойской шляпы.
Думаю, тебе нужно что-то более значительное.
They can do shapes now.
One time I saw a cowboy hat.
Boy, you're gonna need more than that, though.
Скопировать
Есть парень, который стреляет молниями из своих рук!
Он носит большую соломенную шляпу.
И он делает вот так.
There's the guy that shoots the lightning bolts out of his hands!
He wears the big, straw hat.
And he does that.
Скопировать
Так, едешь к Филу,
Снимаем шляпы, преклоняем колено.
Вот почему я, а?
So you go to Phil,
I go with you, hats in hand, bended knees.
Why me, huh?
Скопировать
- ОК, здорово.
Мы увидели тебя под той твоей сумасшедшей шляпой.
Эта дверь немного хитрая.
- Okay, great.
We barely saw you there underneath that crazy hat of yours.
This door's a little tricky.
Скопировать
- Привет, я Алекс.
Алекс в шляпе.
- Да, ты уже говорил.
- Hi. I'm Alex.
Alex with the hat on.
- Yeah, I know. You said it, man.
Скопировать
Звучит хорошо.
Если приедешь, я сделаю тебе бумажную шляпу.
- Обещаешь?
Sounds good.
If you come, I'll make you a proper hat.
- Promise?
Скопировать
Буду через 15 минут.
Подай шляпу и пальто.
Не шмыгай носом.
Back in 15 minutes.
Get my hat and coat.
Don't sniff like that.
Скопировать
На основании "Путешествий Гулливера" .
У него была низкокачественная шляпа, и дешевый пластиковый передник, и какие-то панталоны, и эти светлые
А я, я буду английской девицей на один вечер.
It was based on Gulliver's Travels.
He had a chintzy felt hat and a cheap plastic apron and some knickers and that blond hair just sticking out.
And me, I would be your English serving wench for the evening.
Скопировать
- Для меня это новость.
- Мы нашли шляпу Нанны.
Вы знаете, она сюда заходила?
News to me.
We found Nanna's hat.
Do you know if she was there?
Скопировать
Спасибо.
Шляпа.
Мы подумали об аутентичном головном уборе коренных американцев, прежде чем мы подумали о шляпе.
Thank you.
Hat.
We thought of authentic Native American headdress before we thought of hat.
Скопировать
Шляпа.
Мы подумали об аутентичном головном уборе коренных американцев, прежде чем мы подумали о шляпе.
Спасибо всем, что пришли сюда.
Hat.
We thought of authentic Native American headdress before we thought of hat.
Thank you all for coming.
Скопировать
У меня мигрень!
Точно, я забыл шляпу.
Сейчас вернусь.
God, this migraine!
Oh, I forgot my hat.
I'll be right back.
Скопировать
Все гоблины не должны иметь видимых глистов.
В присутствии дамы гоблин должен снимать шляпу и уши.
Барт, ты пьёшь?
All goblins must be free of visible worms.
In the presence of a lady, a goblin must remove his hat and ears.
Bart, are you drinking?
Скопировать
Вы услышали о раздаче подарков.
У меня тут есть ковбойские шляпы.
Нет-нет, спасибо, не надо мне ничего.
You heard about the giveaway.
Well, I got the cowboy hats right here.
Oh, no, that's OK, you don't have to give me anything.
Скопировать
Да, конечно.
Надень шляпу.
Посмотри, великолепно выглядит.
Yeah, of course you are.
Put your hat on.
Look at that, looks brilliant.
Скопировать
- Перестань!
Моя шляпа!
Носи её теперь.
- Stop doing that!
My hat!
Wear it now.
Скопировать
Вы оба, сядьте.
- Крис, верни Мег её шляпу.
- Я не должен слушаться тебя.
You two better settle down.
- Chris, give Meg her hat.
- I don't have to listen to you.
Скопировать
Я не помню.
На нем была шляпа.
Серая.
-I don't remember.
He was wearing a hat.
A grey one.
Скопировать
Итак, Вы думаете, она лгала?
Ни один джентльмен не оденет серую шляпу и коричневые туфли.
Конечно.
So you think she was lying?
No gentleman wears brown shoes with a grey hat.
Of course.
Скопировать
Такое уже бывало в редких случаях.
Согласно показаниям доктора Обера, Оливер Сакс однажды лечил человека который принимал жену за шляпу.
Обвинение считает, что это притянуто за уши.
No. It's happened on rare occasions.
As Dr. Ober testified to, Oliver Sacks once treated a man... ... whothoughthiswifewasa hat .
The prosecution says this is far-fetched.
Скопировать
Скоро не будет и крыши над моей лысой нежной головой.
Я могу сделать тебе бумажную шляпу.
Все будет нормально.
Pretty soon, no roof over my smooth, delicate head.
I could make you a paper hat.
It's going to be okay.
Скопировать
С корнями в обществе. А ты просто падальщик
Может быть, я не такой импозантный джентльмен, как ты С такой замечательной шляпой но я веду дела
И мы здесь по делам
Roots in the community You're just a scavenger
Maybe I'm not a fancy gentleman like you with your very fine hat but I do business
We're here for business
Скопировать
Вижу, ты продуктивно провёл день.
- Ковбойская шляпа - это немного слишком.
- Присоединяйся, это весело.
Well, I see you've had a very productive day.
-Isn't the cowboy hat a little much?
-Come on, it's fun!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Шляпа?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Шляпа для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение