Перевод "The... the Alpha" на русский

English
Русский
0 / 30
theтем тот
Alphaальфа
Произношение The... the Alpha (зо зи алфо) :
ðˈə
 ðɪ ˈalfə

зо зи алфо транскрипция – 31 результат перевода

Your father?
The... the Alpha?
No, that's impossible. Our Intel has him in... in Morocco.
Отец?
Альфа?
Нет, это невозможно, по нашим сведениям он в Марокко.
Скопировать
You see that, Fussy?
I'm the alpha male! Ah! Aargh!
Oww! - [ Yelling, Screaming ]
Я не могу вернуться в Союз Зубных Фей.
Я сожгла за собой все мосты, когда оставила на столе у босса прощальный подарочек...
Ты знал, что в экскрементах есть ДНК?
Скопировать
This facility is purely automatic.
It's the height of the Alpha Class.
- Nothing can go wrong.
Всё работает на автомате.
Самый лучший Альфа Класс.
Непредвиденных ситуаций не бывает.
Скопировать
Could whoever's behind this redial our gate just to keep us from using it?
I've programmed the computer to dial the Alpha site after the wormhole expires.
We'll be able to recall our teams and hopefully contact someone who can help.
А может кто-то извне повторно набирать наш номер только для того, чтобы не дать нам использовать Врата?
Я запрограммировала компьютер на набор адреса базы Альфа, сразу после того, как туннель истечет.
Мы сможем отозвать наши команды и, возможно, связаться с кем-то, кто сможет нам помочь.
Скопировать
Because if the Cubans catch us, we're all dead.
My brother Tito's in Alpha 66, the Anti-Castro Underground.
What does that have to do with Tapia?
Если нас кубинцы схватят - нам крышка.
Мой брат Тито в Альфе-66. Они борются с Кастро.
А при чем тут Тапиа?
Скопировать
- Why?
Because I'm the leader of the clan, the provider of the household, the alpha male, and the one whose
Fine.
- Почему?
Потому что я вождь клана, кормилец семьи, альфа-самец, и у меня отказали ноги, ни единого шанса, что я пошевелюсь.
Ладно.
Скопировать
- I'll kill that son of a bitch!
This is Alpha. Heads up to the Coast Guard Sharks and Bravo Team.
Close the harbor. Freeze any moving speedboat.
Я убью его!
Говорит Альфа, береговая охрана и отряд Браво, внимание!
Закрыть выходы из гавани, стоп любым катерам.
Скопировать
- Steven Elliott, your hour has come.
You've been chosen to join the order of the wise and worthy witches of Alpha Nu.
- Okay, kids!
- Стивен Эллиот, пришёл твой час.
Ты избран для вступления в отряд великомудрых ведьм Альфа Ню.
- О'кей, подруги!
Скопировать
I think sector police will approach in a scatter Y formation,
Alpha Team in the stairwell, Bravo in the elevator.
A third team will stake out the roof.
Думаю полиция будет наступать в рассеянном порядке.
Группа Альфа по лестнице, Браво займет лифт.
Третья группа на крыше.
Скопировать
You can't leave me.
I'm the alpha, lady!
I'm the omega, baby!
Ты не можешь меня бросить.
Я же альфа, Грейси!
Я же омега, пупсик!
Скопировать
- I'm the one.
- Creator of the heavens and the earth, alpha and omega.
Oh, I see where this is going. Bruce, I'm God.
Кто ты? Я есмь ОН.
Создатель небес и земли.
- Я знаю, откуда ветер дует.
Скопировать
Sexual deviation might not be on Harley's mind but if you keep being strict, she's gonna realise there's something she's missing out on.
I've just accepted that I am powerless against the high school alpha male.
I can't fight them, so I'm gonna build a moat around the house.
Ну, вы знаете, отрицание сексуальности чревато. Харли может вовсе не думать о мальчиках, но если вы будете продолжать такую строгую политику в ее отношении, то девочка может решить, что в этом есть что-то замечательное, что-то непристойное, что она пропускает в этой жизни.
Да-да, я как раз смирился с тем фактом, что бессилен в борьбе со школьными альфа-самцами.
Сам я не могу с ними бороться, так что я выкопаю ров вокруг дома.
Скопировать
Zo. "Kor" is "iron". "Asek"?
The alpha male.
Kel Ko keka? Uh, yes, we brought death, but we want to be friends.
Кор это железо.
"Железная Рубашка", главный вожак.
Мм, да, мы принесли смерть, но мы хотим быть друзьями.
Скопировать
- Just give me a minute.
I never thought of checking the Alpha site gate records.
A coded energy signal was received and recorded through the gate three months ago.
- Подожди минутку.
Я даже и не подумал проверить записи врат в алфавитном порядке.
Закодированный энергетический сигнал был получен и зарегистрирован через врата три месяца назад.
Скопировать
The camp has been liberated.
All the prisoners relocated to the Alpha site.
They are anxious to join the rebellion.
Лагерь был освобожден.
Все заключенные перемещены в начальное месторасположение.
Они стремятся присоединяться к восстанию.
Скопировать
- Which section? - Programming and memory.
The Central Memory is thus named because of the primordial role that it plays in the logic-organization
But no one has lived in the past and no one will live in the future.
Программирование и память.
Центральная память назьiвается так... из-за большой роли, которую она... играет в логической организации в Альфа-60.
Но никто не жил в прошлом,.. и никто не будетжить в будущем.
Скопировать
Not bad, if I knew where I was.
You are in the center of Alphaville, inside Alpha 60.
The task of Alpha 60 is to calculate and project the results which Alphaville will subsequently enjoy.
- Неплохо. Если бьi я понимал, где нахожусь.
Вьi в центре Альфавиля, мсье Джонсон, ...в Альфа-60.
Да, и что? Задача Альфа-60- вьiсчитьiвать и предугадьiвать действия,.. которьiе затем исполняетАльфавиль.
Скопировать
- Where now?
- The invisible part of Alpha 60.
You think more of what has been than of what will be.
Куда мьi идем?
Мьi идем в невидимую часть Альфа-60.
Вьi больше думаете, о том, что бьiло,.. чем о том, что будет.
Скопировать
West, can you hear me?
Heat telemeters here at Alpha Control show an outbreak of fire in back of all magna-panels in the spaceship
Unless fire-extinguishing apparatus functions properly and control regeneration occurs immediately all hope is now gone.
Вест, вы слышите меня?
Тепловые измерители в Цетре управления Альфа показывают, что возник пожар пожар в главной панели управления на корабле.
Остается надеятся только на то, что противопожарная система правильно сработает и система восстановления вовремя сработает иначе всё пропало.
Скопировать
The acts of men carried over from past centuries will gradually destroy them logically...
I, Alpha 60 am merely the logical means of this destruction.
Good night, Comrade.
Я ухожу. Это действия... Я ухожу.
Я,.. Альфа-60,.. только логическое средство этого разрушения.
-Добрьiй ночи.
Скопировать
We're happiness, and we're heading towards it.
It is our misfortune that the world is reality.
Natasha, quick think of the word love.
Вот ваш ответ.
К несчастью, этот мир реален, и я, к сожалению, это я Альфа-60.
Наташа, бьiстро! Наташа, думай о слове любовь!
Скопировать
- Any luck?
Well, if Alpha Centauri's velocity is the same as ours... and if our bearing deviation's not more than
Don should be picking up a signal about now.
И как?
Если скорость в Альфа Центавра такая же как и у нас... и если отклонение не превысило 5 градусов
Дон должен был бы сейчас уже поймать сигнал
Скопировать
How did you do that?
I'm the Alpha.
I think it was just a great way of showing the power that an Alpha can have over their pack. [Rock music]
Как ты это сделал?
Я - Альфа.
Думаю, это был лучший способ показать какую силу имеет Альфа над своей стаей.
Скопировать
I'm the Alpha.
I think it was just a great way of showing the power that an Alpha can have over their pack.
In season two, Derek definitely has more responsibility, having to be in charge and responsible for these three lives that he's kind of, I guess, in a way created.
Я - Альфа.
Думаю, это был лучший способ показать какую силу имеет Альфа над своей стаей.
Во втором сезоне на Дереке больше ответственности, он отвечает за эти три жизни, которые он, в каком-то смысле, создал.
Скопировать
A pack of them.
The Alpha pack is like an all-star pack of werewolves.
They're just a very dangerous threat, and it's something that.
Целая стая.
Альфа-стая это вроде как звездная стая оборотней.
Они безусловно опасная угроза, и с ними
Скопировать
In season two, Derek's goal is really to, you know, solidify his pack and to make himself stronger.
Isaac breaking out of jail, trying to kill Stiles... this is the first time you see an Alpha interacting
How did you do that?
Во втором сезоне, цель Дерека укрепить свою стаю, и этим стать сильнее.
Айзек выбирается из камеры, пытается убить Стайлза... здесь вы впервые видите как Альфа взаимодействует со своими бета.
Как ты это сделал?
Скопировать
Oh, you worry too much.
The next one's Five Zero Alpha.
Five Zero Alpha?
О, вы слишком много беспокоитесь.
Следующее некто Пять Ноль Альфа.
Пять Ноль Альфа?
Скопировать
So what will you do with me?
For the moment, we're ordered to show you Alpha 60.
Who ordered you?
Что вьi хотите со мной сделать?
Сейчас у нас приказ, чтобьi Вьi посетили Альфа-60.
Кто вам дает эти приказьi?
Скопировать
Here Alpha 60 sets itself problems.
The forms and references used by Alpha 60 are too complex for human understanding.
What sort of problems?
Именно здесь Альфа-60 ставит себе задачи.
Никто не может их понять, потому что формьi и критерии, используемьiе Альфа-60... слишком сложньi.
Какие видьi задач?
Скопировать
Who?
The Alpha 60 engineers?
- Yes.
Кто?
Инженерьi Альфа-60?
Да.
Скопировать
You are in the center of Alphaville, inside Alpha 60.
The task of Alpha 60 is to calculate and project the results which Alphaville will subsequently enjoy
Why?
Вьi в центре Альфавиля, мсье Джонсон, ...в Альфа-60.
Да, и что? Задача Альфа-60- вьiсчитьiвать и предугадьiвать действия,.. которьiе затем исполняетАльфавиль.
Почему?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов The... the Alpha (зо зи алфо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The... the Alpha для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зо зи алфо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение