Перевод "523" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 523 (файвхандродон тyэнти сри) :
fˈaɪvhˈʌndɹədən twˈɛnti θɹˈiː

файвхандродон тyэнти сри транскрипция – 26 результатов перевода

If I start ahead of everyone and get to the finish line before the rest.
I'll do maybe 5:23, or even 5:22. Ready!
Set?
Так? Если я вырвусь вперёд и прибегу к финишу первым, он может стать 5:23, а то и 5:22.
На старт!
Внимание!
Скопировать
You don't move.
Arrival from Noumea Air Pacific flight 523 Gate number 12.
Don't worry, Doumecq, a deal is a deal.
С ружьём не балуйся!
Совершил посадку самолет компании "Эйр Пасифик", рейс пятьсот двадцать три, прибывший из Нумии.
Не расстраивайтесь, Дюмек, уговор дороже денег.
Скопировать
Very soon
523.
Mean anything to you?
Очень скоро.
- Двадцать третий?
Помните число?
Скопировать
But highly disciplined
Dispose your weapons, dispose your equipment 523.
Thank you, sir
Дисциплина отличная.
Задание выполнено.
Спасибо, сэр!
Скопировать
Luke Garrett...
- passed away at 5:23 a.m.
- Damn it.
Люк Гаррет.
- Скончался в 5:23.
- Чёрт.
Скопировать
All of them.
we've got traffic cameras in a four block radius of the house, and the first 911 call came through at 5:
All right, resetting to search at 5:23 at two times the speed.
На всех.
Так, дорожные камеры стоят в радиусе 4 кварталов от дома и первый звонок в 911 поступил в 5.23 утра.
Хорошо, возващаемся к поиску в 5.23 в два раза быстрее.
Скопировать
Okay, so we've got traffic cameras in a four block radius of the house, and the first 911 call came through at 5:23 this morning.
All right, resetting to search at 5:23 at two times the speed.
Light traffic a that time of morning.
Так, дорожные камеры стоят в радиусе 4 кварталов от дома и первый звонок в 911 поступил в 5.23 утра.
Хорошо, возващаемся к поиску в 5.23 в два раза быстрее.
В это время движение слабое.
Скопировать
Wait, wait, Espo.
523 is around the corner.
You got an extra piece?
Постой, Эспо.
523 за углом.
У тебя есть запасной пистолет?
Скопировать
Bangkok.
Flight 523.
Gate 71.
Бангкок.
Рейс 523.
Ворота 71.
Скопировать
Castle.
Michael Smith. 523.
He didn't just own the building.
Касл.
Майкл Смит. 523.
Он не просто владел зданием.
Скопировать
There's not enough time to stop the overload.
P4M-523.
Yes, ma'am.
Нет времени, чтобы остановить перегрузку.
Сержант, наберите врата P4M-523 немедленно.
Да, мэм.
Скопировать
No one leaves here until their full work-up is complete.
You left here at 5:23 p. m.
Your motorcycle never made it home.
Никто не уйдёт, пока всех полностью не осмотрят.
Вы уехали отсюда в 5:23 вечера.
До дома Ваш мотоцикл так и не доехал.
Скопировать
In accordance with our security measures, we do ask you to begin to form a line. Please have your tickets and any carryon baggage with you at this time.
This is the general boarding call for Flight 523 to Atlanta.
Nobody move.
Согласно правилам безопасности аэропорта пассажирам необходимо пройти предполётный контроль.
Не забудьте свои билеты и ручную кладь.
Ни с места!
Скопировать
The policeman fired through the door's window... and killed the would-be hijacker.
there's no question... the hijacker intended to destroy himself and everyone else aboard Delta Flight 523
Neil Strauser, CBS News, at the Baltimore Washington International Airport.
Выстрелом через иллюминатор полицейский уничтожил угонщика.
Возможно, мы никогда не узнаем его мотивов, но власти убеждены: угонщик намеревался убить и себя, и всех на борту рейса 523.
Нил Страузер, новости "Си-Би-Эс", аэропорт Балтимора и Вашингтона.
Скопировать
TWA skycap with wheelchair, please come to TWA ticket counter.
Ladies and gentlemen, we are about to begin boarding Flight 523 to Atlanta.
In accordance with our security measures, we do ask you to begin to form a line. Please have your tickets and any carryon baggage with you at this time.
Носильщика компании "ТВА" просим подойти к стойке регистрации с инвалидным креслом.
Дамы и господа, начинается посадка на рейс 523 до Атланты.
Согласно правилам безопасности аэропорта пассажирам необходимо пройти предполётный контроль.
Скопировать
Guess how many Annie Hobbs there are in the world.
523 in the continental U.S. alone.
How did you find these?
Знаешь, сколько в мире Энни Хоббс.
523 - и это только на территории штатов.
Как тебе это удалось?
Скопировать
I would have been content...
All because of that day 523 years ago.
I would have been so very content!
Победи ты меня сейчас – и я был бы только рад...
Потому что помню тот день... ту пустошь цвета заката... что был 523 года назад.
я был бы очень рад!
Скопировать
And that's why I volunteered to get out of it and into the Beetle for a drag race
523 brake horsepower against 50.
That was when it was new.
И именно по этому я решил провести гонку сидя в Жуке.
523 лошадиных силы против 50.
Было столько, когда она была новой.
Скопировать
Probably at the beauty salon right now.
...523, 524, 525!
I made it!
Вероятно, она сейчас в салоне красоты.
...523, 524, 525!
Я сделала это!
Скопировать
They're on the ground, headed to the beacon.
On 5. 23 north-northeast... of the last beacon.
We're moving in on foot.
Они находятся на материке, гуляют.
Для Северной, Северо-Восточной 5,23.
Пас Юг, приходят пешком.
Скопировать
Not just odd... familiar.
From the reference book, 523, 430, 207.
Coded message.
Не просто странные... знакомые.
Из библиотечной книги, 523, 430, 207.
Зашифрованное сообщение.
Скопировать
Are they?
523, 207, 430.
Three code names for three spies.
Да?
523, 207, 430.
Это кодовые имена трёх шпионов.
Скопировать
- What room did you stay in?
- 523.
- What floor was that on?
- В каком номере ты жила?
- 523.
- На каком этаже?
Скопировать
Light that color has a wavelength of 570 nanometers, frequency 523 Terahertz.
523... 523 Terahertz.
That's the same sound wave frequency as high "C."
Свет такого цвета имеет длину волны 570 нм, и частоту 523 ТГц.
523... 523 ТГц.
Это частота звучит, как нота "до".
Скопировать
It's a light.
Light that color has a wavelength of 570 nanometers, frequency 523 Terahertz.
523... 523 Terahertz.
Это просто свет.
Свет такого цвета имеет длину волны 570 нм, и частоту 523 ТГц.
523... 523 ТГц.
Скопировать
Power-to-weight ratio:
523 brake horsepower per tonne.
0-60, 2.6 seconds, but a power-to-weight ratio of 535 brake horsepower per tonne.
Эффективная мощность на единицу веса:
523 лошадиных силы на тонну.
Разгон до 100 км/ч за 2,6 секунды, но эффективная мощность - 535 лошадиных сил на тонну.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 523 (файвхандродон тyэнти сри)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 523 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить файвхандродон тyэнти сри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение