Перевод "The... the raccoon" на русский

English
Русский
0 / 30
theтем тот
Произношение The... the raccoon (зо зе ракун) :
ðˈə
 ðə ɹakˈuːn

зо зе ракун транскрипция – 31 результат перевода

Uh... not you.
The... the raccoon.
Which-which... may... May-Maybe that sounded weird, but there was... there was a raccoon.
Не тебе.
Еноту.
Что... наверное... прозвучало странно, но тут был... енот.
Скопировать
Who took it?
Somebody opened the door to the coffeehouse and a raccoon ran in and went straight for your muffin.
"Hey, don't eat that!
Кто его взял?
Кто-то открыл дверь в кофейню... забежал енот и направился прямиком к твоему маффину.
"Эй, не ешь.
Скопировать
Realizing that, it was simple to reverse the process.
I've already tested it by turning the toaster into a raccoon.
Kind of gamy.
Поняв суть процесса, было несложно обратить его вспять.
Я уже опробовал метод, превратив тостер в енота.
Вроде как с душком...
Скопировать
But we were wrong.
You're watching Raccoon 7. Now the weather, with Terri Morales.
It's 6:10 in the a.m. and already the temperature has reached a massive 92 degrees as this unprecedented heat wave continues.
Мы ошибались.
Вы смотрите канал Ракун-7 и сейчас прогноз погоды с Терри Моралес.
Всего лишь 6:10 утра, а температура у нас уже.. ...достигла 33 градусов. Продолжается беспрецендентно жаркая погода.
Скопировать
It takes off in 47 minutes.
It'll be the last transport to leave Raccoon City before they detonate.
I take it this helicopter isn't laid out just for us. No.
Он уже готов и вылетает через 47 минут.
Это будет последний транспорт из Ракун Сити перед тем как они все взорвут.
Я так понимаю, они не для нас его приготовили.
Скопировать
Nothing more than a big hoax.
Playing on the very real tragedy which overwhelmed Raccoon City this week.
The reactor at the nuclear power station went critical.
Это всего лишь большая "утка"
Авторы которой сыграли на настоящей трагдеии захлестнувшей Ракун Сити на этой неделе.
Реактор на атомной электростанции перешел в критическое состояние.
Скопировать
And, you, take it easy.
So does the Raccoon City Police Department have any comment on what those things are?
What's that you got there?
А ты - не парься.
Итак, что нам может сказать городской Департамент Полиции ...по поводу того, что это за штуки?
Что это у тебя?
Скопировать
- Matt!
- Take her to the Raccoon City facility.
I want her quarantined. Close observation.
- Мэт!
- Поместите ее в отделение в Ракун Сити.
Полная изоляция и круглосуточное наблюдение.
Скопировать
Go to London in the morning, Jeeves, and send a telegram, signed Angela, which will read as follows.
What would a girl say, who, having had a row with the bird she was engaged to, because he said she looked
If I might suggest, sir, the following, as from Miss Angela's mother, might meet the case.
Завтра утром ты поедешь в Лондон, Дживс, и пошлешь телеграмму от имени Анжелы. Там будет написано...
Что может написать девушка, которая поссорилась со своим женихом из-за того,.. что он обозвал ее енотом, если она решила с ним помириться?
Если позволите, сэр,.. я бы предложил следующий текст от имени матери мисс Анжелы:
Скопировать
It was the height of the summer berry season.
The problem was Wahb's incredible growth rate- three to five pounds a day. most of the local berry eaters
NARRATOR: Just one glimpse of Wahb... was enough to give the fox a case of the jitters.
Это был пик сезона лесных ягод.
Проблема заключалась в невероятной скорости роста Уэба - 5 до 2 килограммов в день были более чем готовы предоставить возможность гризли любого размера быть первым в очереди в кладовую природы.
Всего одного взгляда на Уэба чтобы лиса испугалась.
Скопировать
That's true.
But you'll never know the thrill... of having a raccoon watch you change.
Mary, tell me something, 'cause I missed it.
Это правда.
Зато тебе никогда не испытать того острого чувства,.. когда ты переодеваешься и вдруг обнаруживаешь, что за тобой наблюдает енот.
Объясни мне одну непонятную вещь.
Скопировать
It looks just like the one I threw out.
I found it in the same dumpster, but this one had a live raccoon in it.
Pretty good story, eh?
Выглядит точь-в-точь как старый.
И подобрал я его на той же помойке, но внутри этого есть живой енот.
Классная история, а, Гермес?
Скопировать
Sorry I'm late.
- What's with the Rocky Raccoon look?
- No meetings today. I felt like it.
Простите, я опоздала.
-Что за вид такой Роки Роккон?
-Сегодня нет никаких встреч, и я подумала, что мне так понравится.
Скопировать
It's not like I went into a pet shop and said, "I want this gorgeous creature,"
and the guy says, "You have to take the scaly old raccoon and the mangy jackal,
– "and those two disgusting hamsters." – (Shouts )
Это не то, как если бы я зашел в зоомагазин и сказал, 'Я хочу эту классную зверюшку,"
а мне ответили, "Тогда вы должны взять старого жалкого енота и шелудивого шакала,
- "и вон тех двух отвратительных хомячков."
Скопировать
The mansion where we found you... and through which we gained access to the train... which, in turn, brought us to the Hive.
The Hive itself is located underground... deep beneath the streets of Raccoon City.
A top-secret research facility... owned and operated by the Umbrella Corporation... the Hive houses over 500 technicians, scientists and support staff.
Домина, где мы нашли вас... и чеpез котоpой мы получили доступ к поезду... котоpый, в свою очеpедь, доставит нас к Хайв.
Сам Хайв находится подземлей... глубоко под улицами гоpода Рэйкун.
Hаисекpетнейшее исследовательское учеpеждение... котоpое пpинадлежит и pуководит коpпоpация Umbrella... Хайв содеpжит свыше 500 техников, ученных и обслуживающий пеpсонал.
Скопировать
Let's see if she's infected.
Take her to the Raccoon City facility.
Then assemble the team.
Посмотрим, ифецирована ли она.
Несите ее в здание Ракун Сити.
Потом созовите совет.
Скопировать
Oh, that wasn't unusual in itself, but it was the way he barked that was new.
His barking was not loud, but more of a snarl, as if the danger was quite close at hand and not merely
As if the dog were standing face to face with a force to be taken seriously.
Само по себе это было не так уж и удивительно, только на этот раз Моисей лаял как-то по-другому.
Скорее, это был даже не громкий лай, а рычание, как будто опасность была совсем рядом, и её источником был не пробегающий мимо енот или лиса.
Словно собака оказалась лицом к лицу с опасностью, которую следует воспринимать всерьёз.
Скопировать
I-- - and i know i didn't come from another country, but i had to sacrifice a lot too.
Like neepa or pramood or gamorra or groot or rocket the raccoon.
I think some of those are guardians of the galaxy. And some of them aren't, rob, all right?
Эта классная рифма Я.. И я знаю, я не из другой страны
Но я тоже многим пожертвовал(а) как Neepa или Pramood или Gamorra или Groot или Rocket the Raccoon.
Я думаю некоторые из них стражи галактики а некоторые-нет, правда, Роб?
Скопировать
You do realize we were just about to have sex, right?
Say something to get back in the mood... say raccoon.
They're offering me the job of headmaster.
Ты понимаешь, что мы вот-вот занялись бы сексом, да?
Скажи что-нибудь, чтобы вернуть настрой.. скажи енот.
Они предлагают мне работу директора.
Скопировать
I'll get a flashlight.
You are not running around in the middle of the night with your grandfather, looking for a raccoon.
That's ridiculous, Tessa.
- Возьму фонарик.
- Я не отпущу вас с дедушкой среди ночи на поиски какого-то енота.
Тесса, это смешно.
Скопировать
And now Will, the jock.
If he is killing off the members of The Breakfast Club, the only one left is the raccoon-eyed weird girl
Or the weird girl's girlfriend, which might make sense with Rachel.
А теперь ещё и Уилл, качок.
Так если он убивает членов Клуба "Завтрак", то осталась только странная девчонка, одевающаяся лишь в черное.
Или девушка странной девчонки, что имеет смысл в случае с Рэйчел.
Скопировать
And it occurred to us it must have come from the outside.
If this story ends with the raccoon leading you out of the forest, I've heard it.
What's your point?
И мы подумали, что он забрался снаружи.
Если у енота получилось в итоге выбраться наружу, и тебя получится.
Ты о чем?
Скопировать
Neighbors said they heard a woman moaning and howling low.
But then some people said, "Oh, no, that's just the wind or a raccoon singing.
Until one day, some kids looked up and saw her standing in the window, dressed in black, staring out at that street, just a-moanin'.
Соседи говорили, что слышали, как женщина стонет и воет.
Но другие говорили: "Нет, это просто ветер или пение енота".
Но однажды дети заглянули и увидели её, стоящую у окна, одетую в чёрное, смотрящую на улицу и воющую.
Скопировать
Oh, my God, Bernie, what happened?
Well, let's just say the next time you move a dozen vials of raccoon virus to the fridge, make two trips
You're sure you're okay?
О, Боже, Берни, что произошло?
Ну, скажем так, в следующий раз, перенося дюжину флаконов вирусов енота в холодильник, следует делать 2 рейса.
Ты уверена, что с тобой все в порядке?
Скопировать
Great news!
A raccoon virus just crossed the species barrier and now can infect humans!
Why is that great news?
Отличные новости!
Вирусы енотов преодолел барьер мозга и теперь может заражать людей!
Что здесь хорошего?
Скопировать
Two for two.
Gulfport M.E. also found animal hair on the first victim's larvae-- raccoon--and Charlie Clayton had
- Russell Smith.
Два из двух.
Медэксперт из Галфпорта тоже нашёл в личинках с первой жертвы шерсть животного, енота, и кусочки древесины в зубах Чарли Клейтона, в точности как у Флорессы.
- Рассел Смит.
Скопировать
Enlighten us.
DNA from the maggot stomach crop at both crime scenes revealed not only skunk and raccoon meat, but traces
I think this unsub is seeding his victims with aged maggots reared on animal remains.
Просвети нас.
Анализ ДНК содержимого пищеварительной системы личинок с обоих мест преступления выявил не только ткани скунса и енота, но и следы машинного масла.
Думаю, преступник подкладывает своим жертвам личинки, которых выращивает на останках животных.
Скопировать
A lot of good backups.
How pregnant is the raccoon?
We don't want a raccoon.
Как много хороших вариантов замены.
На каком месяце енотиха?
Мы не хотим енота.
Скопировать
Timothy is in a panic.
A raccoon ran into the house, and now it's in the kitchen stalking the Italian wedding soup.
Don't let him near that pot.
Кто это? Тимоти в панике.
В дом забрался енот, и теперь он на кухне, подкрадывается к итальянскому супу.
Его нельзя подпускать к кастрюле.
Скопировать
Oh, here's an unlikely turn of events. Hmm?
Timothy wants to keep the raccoon.
Oh, that's sweet.
Какой неожиданный поворот событий.
Тимоти хочет оставить енота.
Как мило.
Скопировать
Nuktuk-ity!
You two are the best snow raccoon and arctic panda a guy could ask for.
♪ Who's gonna fight for friends and freedom?
Нуктуксти!
Вы двое самые лучшие снежный енот и арктическая панда Каких я только знаю!
Кто посмеет встать перед друзьями и самой свободой?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов The... the raccoon (зо зе ракун)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The... the raccoon для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зо зе ракун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение