Перевод "The... the raccoon" на русский
Произношение The... the raccoon (зо зе ракун) :
ðˈə ðə ɹakˈuːn
зо зе ракун транскрипция – 31 результат перевода
Uh... not you.
The... the raccoon.
Which-which... may... May-Maybe that sounded weird, but there was... there was a raccoon.
Не тебе.
Еноту.
Что... наверное... прозвучало странно, но тут был... енот.
Скопировать
It was the height of the summer berry season.
The problem was Wahb's incredible growth rate- three to five pounds a day. most of the local berry eaters
NARRATOR: Just one glimpse of Wahb... was enough to give the fox a case of the jitters.
Это был пик сезона лесных ягод.
Проблема заключалась в невероятной скорости роста Уэба - 5 до 2 килограммов в день были более чем готовы предоставить возможность гризли любого размера быть первым в очереди в кладовую природы.
Всего одного взгляда на Уэба чтобы лиса испугалась.
Скопировать
It's not like I went into a pet shop and said, "I want this gorgeous creature,"
and the guy says, "You have to take the scaly old raccoon and the mangy jackal,
– "and those two disgusting hamsters." – (Shouts )
Это не то, как если бы я зашел в зоомагазин и сказал, 'Я хочу эту классную зверюшку,"
а мне ответили, "Тогда вы должны взять старого жалкого енота и шелудивого шакала,
- "и вон тех двух отвратительных хомячков."
Скопировать
Go to London in the morning, Jeeves, and send a telegram, signed Angela, which will read as follows.
What would a girl say, who, having had a row with the bird she was engaged to, because he said she looked
If I might suggest, sir, the following, as from Miss Angela's mother, might meet the case.
Завтра утром ты поедешь в Лондон, Дживс, и пошлешь телеграмму от имени Анжелы. Там будет написано...
Что может написать девушка, которая поссорилась со своим женихом из-за того,.. что он обозвал ее енотом, если она решила с ним помириться?
Если позволите, сэр,.. я бы предложил следующий текст от имени матери мисс Анжелы:
Скопировать
Sorry I'm late.
- What's with the Rocky Raccoon look?
- No meetings today. I felt like it.
Простите, я опоздала.
-Что за вид такой Роки Роккон?
-Сегодня нет никаких встреч, и я подумала, что мне так понравится.
Скопировать
It looks just like the one I threw out.
I found it in the same dumpster, but this one had a live raccoon in it.
Pretty good story, eh?
Выглядит точь-в-точь как старый.
И подобрал я его на той же помойке, но внутри этого есть живой енот.
Классная история, а, Гермес?
Скопировать
The mansion where we found you... and through which we gained access to the train... which, in turn, brought us to the Hive.
The Hive itself is located underground... deep beneath the streets of Raccoon City.
A top-secret research facility... owned and operated by the Umbrella Corporation... the Hive houses over 500 technicians, scientists and support staff.
Домина, где мы нашли вас... и чеpез котоpой мы получили доступ к поезду... котоpый, в свою очеpедь, доставит нас к Хайв.
Сам Хайв находится подземлей... глубоко под улицами гоpода Рэйкун.
Hаисекpетнейшее исследовательское учеpеждение... котоpое пpинадлежит и pуководит коpпоpация Umbrella... Хайв содеpжит свыше 500 техников, ученных и обслуживающий пеpсонал.
Скопировать
Let's see if she's infected.
Take her to the Raccoon City facility.
Then assemble the team.
Посмотрим, ифецирована ли она.
Несите ее в здание Ракун Сити.
Потом созовите совет.
Скопировать
- Matt!
- Take her to the Raccoon City facility.
I want her quarantined. Close observation.
- Мэт!
- Поместите ее в отделение в Ракун Сити.
Полная изоляция и круглосуточное наблюдение.
Скопировать
And, you, take it easy.
So does the Raccoon City Police Department have any comment on what those things are?
What's that you got there?
А ты - не парься.
Итак, что нам может сказать городской Департамент Полиции ...по поводу того, что это за штуки?
Что это у тебя?
Скопировать
It takes off in 47 minutes.
It'll be the last transport to leave Raccoon City before they detonate.
I take it this helicopter isn't laid out just for us. No.
Он уже готов и вылетает через 47 минут.
Это будет последний транспорт из Ракун Сити перед тем как они все взорвут.
Я так понимаю, они не для нас его приготовили.
Скопировать
Nothing more than a big hoax.
Playing on the very real tragedy which overwhelmed Raccoon City this week.
The reactor at the nuclear power station went critical.
Это всего лишь большая "утка"
Авторы которой сыграли на настоящей трагдеии захлестнувшей Ракун Сити на этой неделе.
Реактор на атомной электростанции перешел в критическое состояние.
Скопировать
Matt!
Take her to the Raccoon City facility and assemble the team.
We're reopening The Hive.
Мэт!
Поместите ее в наше отделение в Ракун Сити и соберите команду
Мы распечатываем Улей.
Скопировать
But we were wrong.
You're watching Raccoon 7. Now the weather, with Terri Morales.
It's 6:10 in the a.m. and already the temperature has reached a massive 92 degrees as this unprecedented heat wave continues.
Мы ошибались.
Вы смотрите канал Ракун-7 и сейчас прогноз погоды с Терри Моралес.
Всего лишь 6:10 утра, а температура у нас уже.. ...достигла 33 градусов. Продолжается беспрецендентно жаркая погода.
Скопировать
It's 6:10 in the a.m. and already the temperature has reached a massive 92 degrees as this unprecedented heat wave continues.
Clear skies in Raccoon City and a light breeze coming in from the west
And as a special bonus just for you, we have a pollen count of 0.7.
Всего лишь 6:10 утра, а температура у нас уже.. ...достигла 33 градусов. Продолжается беспрецендентно жаркая погода.
В Ракун Сити безоблачно, ветер слабый, западный.
И еще бонус для вас - содержание пыльцы в воздухе 0.7.
Скопировать
Oh, what's that smell?
This is worse than the time the raccoon got in the copier.
Yeah.
Чем это пахнет?
Хуже, чем енот, залезший в копировальную машину.
Да.
Скопировать
Verne, are you certain you came to the same place?
Yeah, 'cause the raccoon says...
OK, enough about him.
Вэрни, ты уверен, что был именно здесь?
Да, потому что Енот сказал...
Все, хватит о нем.
Скопировать
I have to throw out a whole repertoire of luggage insults.
Well, the first time I woke up next to her, I thought I was sleeping with Rocky Raccoon.
Only puffier, this one.
Я должен выбросить весь репертуар "мешковатых" оскорблений.
Ну, когда я первый раз проснулась рядом с ней, я подумала, что переспала с Рокки Ракун.
Но только эта более отекшая.
Скопировать
It's like a cruel bitch mother.
She'll seduce you with chocolates and roses and then kick you to the side of the road like a dead raccoon
Forget it.
Оно подобно жестокой матери.
Она ублажает тебя шоколадками и розами, а потом вышвыривает на обочину, словно дохлого енота.
Забудь это.
Скопировать
Well, they were wrong.
Raccoon City was just the beginning.
Within weeks, the T-virus had consumed the United States.
Чтож,они ошибались.
Ракун Сити был только началом.
В течении недель Т-вирус поглотил США.
Скопировать
- What are you doing?
There's a goddamn raccoon in the middle of the road.
Jesus.
Что ты творишь?
Придурочный енот прямо посреди дороги.
Иисусе.
Скопировать
You did what?
Some invisible raccoon with a mask made me crash into a tree, and I didn't want dad to think that he
So you lied to us?
Сделала что? !
Из-за какого-то невидимого енота в маске мы врезались в дерево, и я не хотела, чтобы папа думал, что он не может доверять мне, так что я запаниковала и утопила автомобиль.
Так что ты лгала нам?
Скопировать
Thank you so much.
Yeah, I went off the road there when I missed the raccoon.
Yeah.
Спасибо вам большое.
Вот знаете, я немного вильнул на дороге.
Можете нажать на газ?
Скопировать
Akatsuki's target is you, Bee!
Leave that enka geezer and the raccoon and run in a different direction!
He's definitely gonna come after you.
Би!
Оставь старика с енотом и убегай в противоположную сторону!
Он последует за тобой.
Скопировать
I haven't heard a word from Curtis in three years.
Ηe lost his wife and child in the Raccoon City tragedy.
That's odd.
Я не общалась с Кертисом вот уже три года.
Он потерял жену и ребёнка во время трагедии в Раккун-Сити.
Странно.
Скопировать
Rest assured, however, that there are stringent safety measures in place in the unlikely event a problem occurs.
If anything positive rose from the ashes of Raccoon City it's that security and safeguard standards have
What about this zero area?
Однако не беспокойтесь, так как здесь есть ряд строгих мер по поддержанию безопасности и вряд ли что-то может произойти.
Если и было что-то хорошее от случая с Раккун-Сити так это ужесточение мер безопасности для предотвращения возникновения бедствий.
А что на счёт этой нулевой зоны?
Скопировать
Okay, Bart, it's time for Operation: Crazy-Plan.
Step one: we chuck the raccoon in there.
What if someone catches him?
Хорошо, Барт, наступило время для операции "Безумный план".
Пункт первый: мы пропихиваем туда енота.
А что, если кто-то его поймает?
Скопировать
She has more experience with this kind of hellish nightmare than anyone else here.
Ηey, Raccoon City, isn't that where the...?
Yes.
У неё большой опыт выживания в этом кошмаре больше чем у кого-либо из нас.
Эй, Раккун-Сити, это там где...?
Да.
Скопировать
Ηe even acted as the black-market broker.
Ηe stole the T-and G-viruses then escaped right before the Raccoon City disaster.
But Frederic decided he could only sell them as a set With a vaccine.
Оказалось, что он ещё и приторговывает на чёрном рынке.
Он украл T- и G-вирусы а потом сбежал прямо перед событиями в Раккун-Сити.
Но Фредерик решил, что сможет продать вирусы только в комплекте с вакциной.
Скопировать
Pharmaceutical company WilPharma issued a press release on establishing a research facility in Harvardville home to 100,000 residents.
We've taken every precaution to ensure that a catastrophe such as the one suffered by Raccoon City, is
Inflamed by Senator Ron Davis, full support of the new facility...
Фармацевтическая компания "УилФарма" опубликовала пресс-релиз сообщающий об основании производства в Гарвардвиллe родине для 100.000 жителей.
Мы делаем всё возможное для того, чтобы катастрофы подобные той, что произошла в Раккун-Сити, никогда не повторялись.
Новое производство получило полную поддержку сенатора Рона Дэвиса...
Скопировать
Was the government really involved?
The proof went up in smoke with Raccoon City.
Wait a minute.
Правительство тоже замешано в этом?
Доказательства рассеялись вместе с дымом над Раккун-Сити.
Минуточку.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов The... the raccoon (зо зе ракун)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The... the raccoon для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зо зе ракун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
