Перевод "Theda%20Bara" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Theda%20Bara (сэдо посэнт тyэнти баро) :
θˈɛdə pəsˈɛnt twˈɛnti bˈɑːɹə

сэдо посэнт тyэнти баро транскрипция – 30 результатов перевода

Not a goddamn thing.
The DA says ain't no crime here.
Every one of them gals was swimming in alcohol and floating on weed.
Да в общем, ничего.
Прокурор сказал, что преступления нет.
Девчонки были обкуренные,.. ...поддатые,..
Скопировать
Nice of you to come over, lieutenant.
The DA thought you'd better be in on this.
- Probably be laid in your lap anyway.
Хорошо, что вы пришли, лейтенант.
Прокурор считает, что вам лучше быть здесь.
- Может, вы хотите быть на плохом счету?
Скопировать
I was a victim of circumstances.
The DA framed me, not knowing I was guilty.
Ain't that a coincidence?
Я оказался жертвой обстоятельств.
Прокурор посадил меня, даже не зная, что я виновен.
Разве не совпадение?
Скопировать
I'm sorry to pick on your friend, but I'm booking him.
If I didn't, I'd have the DA down my throat, and is he a pill.
I'd like to have a look at that stuff Whitey had on him.
Мне жаль, что он твой друг, но я забираю его.
Если я этого не сделаю, прокурор возьмет меня за горло.
Я хотел бы взглянуть на то, что было у Уайти.
Скопировать
You just be available.
The DA will wanna know your version.
Hey, what are you trying to do?
Вы должны быть здесь.
Окружной прокурор хочет знать Вашу версию.
Эй, ты что говоришь?
Скопировать
Okay, sweetheart, spill it.
The DA says the charges against you and your girlfriend are dropped.
The chief says you're a free man.
Окей, дорогой, вываливай.
Окружной прокурор снял все обвинения против Вас и Вашей подруги.
Шеф сказал, вы свободны.
Скопировать
We'll all get on our magic carpet and get back to the station.
We'll let the DA unravel this in the morning.
That'll be too late.
Мы все на нашем ковре-самолете вернемся в участок.
Мы поручим окружному прокурору разгадать это утром.
Это будет слишком поздно..
Скопировать
- What's up, Forbes?
How about the DA?
What's he gonna say?
- Что случилось, Форбс?
Как насчет окружного прокурора?
Что он собирается сказать?
Скопировать
What's up?
Before I make my decision about giving this tape to the DA, I wanted to talk to you.
OK.
Что случилось?
Прежде чем передать запись прокурору я хочу поговорить с тобой.
Хорошо.
Скопировать
You're lucky I can't see his face.
I'd be inclined to turn this over to the DA.
- Your Honor, I move for a mistrial. - No, Mr. Cable.
Добрый день, Марли.
Я вижу, вы с м-ром Истером время зря не теряете.
Кафе "Палас" на Канал-стрит.
Скопировать
You're lucky I can't see his face.
I'd be inclined to turn this over to the DA.
- Your Honor, I move for a mistrial.
Но вам повезло, что я не разглядел его лица.
Иначе я бы передал это дело окружному прокурору.
Ваша честь, я требую замены присяжных.
Скопировать
My robots don't kill people, Lieutenant Bergin.
My attorneys filed a brief with the DA.
He assures me a robot cannot be charged with homicide.
Мои роботы людей не убивают, лейтенант Бергин.
Окружной прокурор был осведомлен.
Он уверяет, что роботу не может быть предъявлено обвинение в убийстве.
Скопировать
Are you nuts?
I talked to the DA.
Nobody goes in there until Robertson and his attorneys get here.
Ты псих?
Я только, что говорил по телефону с окружным прокурором.
Никого к нему не пускать, пока не прибудет Робертсон и его адвокаты.
Скопировать
Are you going to arrest me, detective?
Well, the DA defines murder as one human killing another so technically, you can't commit murder, can
Does this make us friends?
Вы меня арестуете, детектив?
Ну, окружной прокурор считает убийством только то обстоятельство, когда один человек убивает другого. Так, что, формально, ты не можешь совершить преступление, не так ли?
Делает ли это нас друзьями?
Скопировать
- The DA.
The DA, huh?
He must have changed his mind.
— Окружной прокурор.
Окружной прокурор?
Значит, изменил свое мнение.
Скопировать
They got him on trial.
He claims he's Santa, and the DA claims he's nuts.
Here, read it for yourself.
- Taм пpoxoдит cуд нaд ним.
Oн утвepждaeт, чтo oн и ecть Caнтa Клayc. A пpoкуpop зaявляeт, чтo oн cyмacшeдший.
Boт, caм пoчитaй.
Скопировать
Get a load of this.
We've gotta stop that guy from spilling his guts to the DA.
If he squawks, he only makes it tougher on him.
Посмотрите на это.
Мы должны закопать этого парня.
Если он заговорит, то сделает хуже только себе.
Скопировать
You still want me to lay off?
The DA does, but you do all right following your own hunches.
Thanks, Bernie.
Ты все еще хочешь, чтобы я закрыл дело?
Хочет окружной прокурор, но ты все делаешь правильно, следуя своей собственной интуиции.
Спасибо, Бэрни.
Скопировать
-What results? .
You think the DA can take a statement you club out of someone and make it stick? .
Judges throw that sort of confession out the window.
- Какой результат?
Думаешь, в суде поверят показаниям, которые ты выбил из подозреваемого?
Судьи каждый день выбрасывают подобные признания в мусорный ящик.
Скопировать
I was in The Inner Man with Wilton Lackaye for nine weeks.
I played Theda Bara as a child for Paramount.
My mama told me to thank you.
Играла в Душе человека с Вильтоном Лакаем 9 недель.
Играла малышку Тиду Бара для компании Парамаунт.
Мама сказала поблагодарить Вас.
Скопировать
We do have some suspects.
The DA first demands an official request.
Yes, sir.
Есть несколько подозреваемых.
Прокурор требует официального запроса.
Да, сэр.
Скопировать
that was the District Attorney's Office.
- The DA? - They sometimes call me in as a special consultant.
It seems they have the stabber.
Это звонили из участка Атторни. - Участка Атторни?
- Да, я иногда консультирую их.
Кажется, они поймали Вонзателя.
Скопировать
Still! You need the proper documents.
The DA is extremely meticulous.
Can I make a phone call to Berlin?
Вам нужно представить неопровержимые документы.
Прокурор очень щепетилен.
Могу я позвонить в Берлин?
Скопировать
and again last night.
The da Vinci Sforza.
The jewel of the sale. Fantastic.
Чуть не пропал вчера ночью.
Сфорца великого Да Винчи.
Жемчужина сегодняшних торгов.
Скопировать
Yeah. I...
I worked for the county as an assistant to the DA.
And after a while... Uncle Sam came after me.
Да, я...
Мне никогда не нравилось, как пахнет жареный лук, поэтому, когда я закончил университет, я стал работать помощником окружного прокурора.
И, через некоторое время дядя Сэм пришел за мной.
Скопировать
You pay off for protection, like everyone else.
Far as I know, the cops haven't closed your dives, and the DA hasn't touched any of your rackets.
You haven't bought a license to kill bookies. I ain't selling any.
Ты платишь за защиту, как и все остальные.
Насколько я знаю, полиция твои забегаловки не закрыла, а окружной прокурор не заметил твой рэкет.
У тебя нет лицензии на убийство букмекеров, такие не продаются.
Скопировать
We all have families. Who wouldn't?
Don't presume the DA is insensitive.
But the people of this state entrusted this office to uphold the law.
Кто бы не понял?
Не надо думать, что у прокурора нет чувств.
Люди доверили мне соблюдать закон в Миссисипи.
Скопировать
- Then they'll all be put away.
- Launch the da Vinci virus?
- You can't do that.
- Тогда они все будут убраны.
-Запустить вирус da Vinci?
- Ты не можешь сделать этого.
Скопировать
To yourself!
The Mayflowers have a peculiar interest in the da Vinci pieces.
The Sforza was a fake, but I was told not to denounce it.
Про себя!
У Мейфлауэров какой-то странный интерес к творчеству Леонардо.
Сфорца была фальшивкой, но мне не велели об этом распространяться.
Скопировать
This is the wrong case to make a point, isn't it?
- There's the DA. - Mr. Stone!
- Mr. Stone!
Не то дело, чтобы доказывать свои взгляды, не находишь?
- Вон прокурор.
- М-р Стоун! - М-р Стоун!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Theda%20Bara (сэдо посэнт тyэнти баро)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Theda%20Bara для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэдо посэнт тyэнти баро не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение