Перевод "Thunderbird" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Thunderbird (сандабɜд) :
θˈʌndəbˌɜːd

сандабɜд транскрипция – 30 результатов перевода

THIS IS FOR YOU.
Ted: [ Thinking ] OH NO, HE'S LOOKING AT IT LIKE IT'S THUNDERBIRD.
GODDAMN IT, TED, WHY DIDN'T YOU GO FOR THE $65 BOTTLE?
Это вам.
О нет, он смотрит на неё, как будто это дешёвая настойка.
Чёрт побери, Тэд, почему ты не взял бутылку за 65 долларов? !
Скопировать
- Of course.
I suppose they're the Thunderbird type strings, are they?
Basically, yes - but I'm not a puppet.
- Конечно.
Здесь ведь примерно такие нити, как у Тандерберда (*)? (? либо намек на какую-то игрушку, либо на гитарные струны)
По сути, да - но я не кукла.
Скопировать
You're not thinking.
Stealing might get you money, you tap some cheerleader's ass ... show off riding some pickle-colored Thunderbird
You know what will happen?
Так, ты не думаешь.
Воровством ты зарабатываешь деньги, ты можешь иметь самую красивую телку, ты можешь разъезжать в крутейшей тачке нашенго времени, но подумай, что произойдет если ты застрелишь беременную женщину или старика, а?
Знаешь что случится?
Скопировать
-Lousy.
Got a '63 Thunderbird I would've sold in a day a year ago.
Now they just wanna look at the pictures.
- Пaршиво.
Появился 1963-го годa, в прошлом году я б его зa дeнь продaл.
A ceйчac вce только xотят кaртинки рaccмaтривaть.
Скопировать
Who saw me?
He was driving a Ford Thunderbird, 3382 GM 75.
Where is he?
Кто меня видел?
Он был за рулём Форда Тандерберда, 3382 Дженерал Моторс 75.
Где он?
Скопировать
That's Heart and Soul, baby.
for a friend of the old Wolfman, and he wants me to play the next song for a blonde young lady in a Thunderbird
Now, my friend's name is Curt, and he wants to talk to you out there, baby.
ВУЛЬФМАН ПО РАДИО: Это было "Сердце и душа".
Я получил сообщение от друга старины Вульфмана, который попросил меня поставить следующую песню для белокурой юной леди в белом Ти-Бёрде.
Моего друга зовут Кёрт, и он хочет поговорить с тобой, детка.
Скопировать
We are on the West highway near the Thai exit.
He's in a thunderbird, license plate 7199MB75.
- Duviel, if you lose him...
Мы направляемся в сторону порта д'Отей.
Его машина "Форд Сандербёрд", номер 7199-МБ-75.
Дювьель... если ты его упустишь...
Скопировать
You understand, what I mean?
It goes' 'Thunderbird'.
Welcome to the South sector. My name is Mohammed.
Вдвойне, может быть.
Хорошо.
Еще тебе полагается бонус - 1 0 тысяч долларов.
Скопировать
Not bad.
I can scrape together enough metal to build a Thunderbird Tank.
- We can always count on you, Panthro.
Не так плохо в конце концов.
Я могу достать достаточно метала и оборудования из обломков... -...чтобы построить Громовой Танк. - Хорошая мысль!
Пантро!
Скопировать
And then I started seeing Dave Peck.
He had a Thunderbird.
Engine completely tricked out, but the upholstery was kinda shot.
А потом я начала встречаться с Дейвом Перком.
У него был Thunderbird.
Двигатель был полностью приукрашен, но обивка все выдавала.
Скопировать
This is 1-12.
I am in pursuit of green Thunderbird.
Requesting assistance.
Говорит 1-12.
Преследую зеленый "Thunderbird".
Нужна помощь.
Скопировать
They make me feel darker.
Who wants some beer and some Thunderbird?
I need two cases of Dixie... Four pints of Thunderbird.
Там не любят белых
Как насчет пива?
Два ящика "Дикси" и четыре бутылки "Тандерберд"
Скопировать
- What?
The Thunderbird made a great storm.
Lightning came out of his eyes. Eagle Boy tried will all his might to meet the trials of his hambleceya.
С Орлом что случилось?
Птица-гром подняла великую бурю, ее глаза метали молнию.
Орел пытался изо всех сил выдержать испытание своей Хамблечеи.
Скопировать
Who wants some beer and some Thunderbird?
Four pints of Thunderbird.
I ain't as white as I look.
Как насчет пива?
Два ящика "Дикси" и четыре бутылки "Тандерберд"
Я не такой уж и белый
Скопировать
- Let me guess.
Uh, thunderbird
Or is it just, uh, straight paint thinner?
- Дай угадаю.
Бормотуха?
или это просто, эм, растворитель?
Скопировать
Joss, it's Savi.
Gas up that Thunderbird.
We are hitting Palm Springs today.
Джосс, это Сави.
Заправь нашу машину.
Сегодня мы зажгем Палм Спрингс.
Скопировать
Yeah.
I bought a Thunderbird.
She need a lot of work?
Да.
Я купил Сандерберд.
Видимо требует много ремонта?
Скопировать
We're leaving.
- Holy Thunderbird!
You gave up once before.
Мы уезжаем.
- Святая Птица Грома!
Мы однажды отказались.
Скопировать
You might as well go to the horse race track and live with them!
If I believe you one more time, my name would be changed to Thunderbird!
Get out!
Можешь идти на ипподром и жить там!
Если я еще хоть раз тебе поверю, пусть меня назовут Буревестником.
Проваливай!
Скопировать
What's this?
Thunderbird, 5,000 Won
Typhoon, 20,000 Won.
Что это?
Буревестник, 5,000 вон
Тайфун, 20,000 вон.
Скопировать
Get out!
Mom, Thunderbird is the worst. The lousiest.
You pick something else.
Проваливай!
Мам, Буревестник - самый худший.
Выбери какого-нибудь ещё.
Скопировать
The Cobra, the Chieftan, then a German car, which then starts the American-versus-foreign debate that ends when one of you brings up the DeVille.
And that always, always leads to the unbelievably long discussion on the merits of the '57 Thunderbird
So how about I jump to the end and name the Thunderbird now so once in our lives we can stop picking cars! And my name is George!
Кобра, Чифтен, потом какая-нибудь немецкая машина, после которой начинается спор, какие тачки лучше, американские или иностранные, который заканчивается тем что кто-нибудь из вас вспоминает DeVille.
И после этого неизбежно начинается бесконечный разговор о достоинствах Тандерберда 57 года.
Может, мне сразу назвать Тандерберд, чтобы хотя бы раз в жизни мы перестали выбирать машины!
Скопировать
And that always, always leads to the unbelievably long discussion on the merits of the '57 Thunderbird.
So how about I jump to the end and name the Thunderbird now so once in our lives we can stop picking
What do you know.
И после этого неизбежно начинается бесконечный разговор о достоинствах Тандерберда 57 года.
Может, мне сразу назвать Тандерберд, чтобы хотя бы раз в жизни мы перестали выбирать машины!
Кто бы мог подумать.
Скопировать
A wonderful new world of Fords.
The 1960 Thunderbird!
Oil is our God.
прекрасный мир новых Фордов.
Революционные новинки 1960х!
Нефть - это наш Бог.
Скопировать
All right.
It has a pink font and that red Thunderbird out.
Come whenever you want.
Ладно.
У дома розовый фонтан... а у входа стоит красный Тандерберд.
Приходи когда захочешь.
Скопировать
That way, he would indict the system and achieve something by his death over and above what the death itself achieved.
mind on a decisive issue and decided to drink the pills with a connoisseur wine instead of Ripple or Thunderbird
So he set off on one last drive, over to Tiny's Liquors which specialized in fine wines and bought a bottle of 2001 Azalea Springs Merlot which set him back almost $ 70.
Таким образом он хотел обвинить систему и добиться своей смертью чего-то большего и высшего, чем сама смерть.
В последний момент он принял чрезвычайно важное решение запить таблетки дорогим вином вместо дешевого.
Он отправился в свой последний путь в магазинчик с марочными винами и купил бутылку Мерло, урожая 2001 года что стоило ему почти 70 долларов.
Скопировать
I got you an ID.
It's from Thunderbird Lanes.
It's like lady that traded in for a sweet pair bowling shoes or she just plain forgot about it.
Я получил паспорт.
Это из Thunderbird полосы.
Это как женщина, которая торговала за сладкие пары обувь для боулинга или она просто забыла об этом.
Скопировать
Cos that looks like a '50s vet.
The white slash is '50s vet, but there's some Thunderbird in there, as well?
So, the groove and stuff.
Потомучто это выглядит как ветеран 50-х.
Белая полоса как с ветеранов 50-х, но здесь много и от Thunderbird также? - Да.
Итак, разрезали и наполнили.
Скопировать
Right, go, go, go!
Having mended Jeremy's scooter, Thunderbird One then had to rescue me.
Oh, this is just...glorious. Tremendous!
Правее, давай, давай, давай!
Скутер Джереми ремонтировался, поэтому спасать меня пришлось Thunderbird One.
Ох, он всего лишь... славный, Страшный!
Скопировать
So, for the past two years, we've been tooling... I design things on my computer.
The first thing I did was a Thundervet, where you take a Thunderbird and a vet...
We've got a photograph of it.
Итак, за те два года, что мы обтесались... я спроектировал вещи на компьютере.
Первая вещь, что я сделал, была Thundervet, получается если соединить Thunderbird и ВЕТеран...
У нас есть фотография.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Thunderbird (сандабɜд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Thunderbird для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сандабɜд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение