Перевод "skeletal remains" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение skeletal remains (скэлител римэйнз) :
skˈɛlɪtəl ɹɪmˈeɪnz

скэлител римэйнз транскрипция – 14 результатов перевода

As I told you, Captain the ship broke up in the atmosphere and the Bridge went down here.
When we reach it you will beam what's left of our skeletal remains on board this ship, and then take
You see how simple a request this is?
Как я уже говорил, капитан, корабль развалился еще в атмосфере, и мостик оказался там.
Когда мы найдем его, вы поднимете то, что осталось от наших скелетов, на борт этого корабля и доставите их на Землю, для надлежащего погребения.
Видите, насколько проста наша просьба?
Скопировать
No, they drink you.
They drink you alive, sucking all the fluids out of a body before excreting the skeletal remains.
All right, that's it. Lesson's over.
Нет, они высасывают.
Они высасывают из тела живой жертвы всю жидкость. А потом извергают остатки скелета.
Хватит, лекция окончена.
Скопировать
You sure about this?
Now this was taken from the skeletal remains... on the bed.
We know this much.
Конечно, бывает, мы в чем-то сомневаемся, а иногда, как сейчас, все ясно и понятно.
Это... нашли среди костей.
Какие сомнения?
Скопировать
You wanna run that by me again?
The remains, the skeletal remains they found in your stepmother's bed...
You're sure?
Повтори еще разок.
Костные останки, найденные на кровати вашей мачехи... ей не принадлежат.
Уверен?
Скопировать
I know precisely.
We wonder, do we not, if those skeletal remains were taken by the same man as killed Mr Hinchcliffe?
Now, Flight's testimony gives me Jedediah Shine for that last murder, but if I might name those corpses, discover their histories and so join him with their deaths, then I can nail his coffin shut and put him in the earth for all time.
- Совершенно верно.
Мы желаем узнать, не так ли, были ли те, чьи останки у тебя на столе, убиты тем же человеком, который убил мистера Хинчлиффа?
Признание Флайта дает мне право обвинить Джедедайю Шайна в последнем убийстве, но если я смогу узнать имена этих тел, узнать их историю, и присоединить их смерти к тому убийству, то я заколочу его гроб и закопаю навсегда.
Скопировать
Blunt force everywhere.
And the skeletal remains of the other ones look like they show signs of fractures as well.
I correlated my own database with pan-European missing people reports and bodies found along the route of the discovery site.
Повсюду следы применения силы.
А скелетные останки остальных также содержат следы переломов.
Я сопоставил свою собственную базу данных с общеевропейскими отчетами о пропавших людях и телами, найденными вдоль трассы рядом с обнаруженным местом.
Скопировать
Pelvis assembly also indicates We may have a male here.
Judging From the skeletal remains, A child of about nine or ten.
Give me the trowel.
Строение таза тоже указывает на парня.
Судя по останкам скелета, ребенку лет девять-десять.
Дай мне лопатку.
Скопировать
Within the site, numerous body parts in various stages of decomposition were found.
Forensics Team is still trying to determine the amount of victims and their identities through the skeletal
The task has been challenging since no victims were intact and the bodies were systematically mutilated.
На территории были найдены бесчисленные часли тел в разных стадиях разложения
Судебно-медицинская экспертиза Ратленд Каунти до сих пор пытается определить число жертв и опознать их по останкам скелетов выкопанным на земле подсудимого
А это довольно сложно, т.к. никто из жертв не остался цел и тела были систематично изуродованы
Скопировать
Weren't you the one hoping for dead bodies?
Some evidence of human skeletal remains, actually, and there don't seem to be any.
Oh well!
Разве не ты надеялась увидеть трупы?
Вообще-то, останки человеческих скелетов, но тут их не видно.
О. Боже.
Скопировать
So what am I looking at?
Well, we found this on your property along with the skeletal remains.
And we think it could belong to the killer.
Ладно, и на что я смотрю?
Ну, мы нашли это на вашей собственности вместе со скелетом.
И мы думаем, что это может принадлежать убийце.
Скопировать
Yeah, I wonder what the hell was in that bag?
There's a lot of ancient skeletal remains up there.
Wait a minute.
Да, интересно что за черт был в этой сумке?
Многие беспринципные коллекционеры готовы много заплатить за эти артефакты.
Подожди минутку.
Скопировать
Hunter Cunningham?
Well, we're still awaiting DNA confirmation, but they're the skeletal remains of a 9-year-old boy,
So...
Хантер Каннингхэм?
Мы пока ждём подтверждения по ДНК, но это костные останки 9-летнего мальчика.
Так что...
Скопировать
When a body is brought into your lab, how do you begin to catalogue the injuries?
I'm not sure I understand, uh, but, um, with skeletal remains, I...
Good.
Когда к вам в лабораторию поступает тело, как вы классифицируете травмы?
Не уверена, что понимаю, но с останками скелета, я... обычно начинаю с наиболее очевидных травм.
Хорошо.
Скопировать
No, that is absolutely incorrect.
What it means is that I use skeletal remains to help law enforcement solve crimes.
Yes? How come you only use skeletons?
Нет, это не верно.
Это значит, что я использую останки, чтобы помочь правоохранительным органам раскрыть убийства. – Да?
– А как можно использовать скелеты?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов skeletal remains (скэлител римэйнз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы skeletal remains для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скэлител римэйнз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение