Перевод "Time Baby" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Time Baby (тайм бэйби) :
tˈaɪm bˈeɪbi

тайм бэйби транскрипция – 30 результатов перевода

Yeah.
No, it's not a good time, baby.
Later.
Да.
Нет, сейчас не лучшее время, детка.
Позже.
Скопировать
Hey, yo, Mikey, Mikey.
Come on, baby, time, baby, time.
I got other jobs to do.
Эй, эй, Майки, Майки.
Давай, детка, время, детка, время.
Я получил другую работу.
Скопировать
- No, sir.
- Hey, have a good time, baby.
- All right.
- А хотел бы?
- Нет, сэр. - Эй, счастливо погулять, детка.
- Отойди. - Ну ладно.
Скопировать
Oh, I'd like to stay with the Rienzi story.
You're wasting your time, baby.
Not if we can prove he's guilty.
Я бы хотел остановиться на истории с Ренци.
Вы тратите свое время, детка.
А, если мы сможем доказать, что он виноват.
Скопировать
I wish it would last forever.
Forever's a long time, baby.
I can't think in those terms.
Вот бы он длился вечно.
Вечность - это слишком долго, детка.
Я такими категориями не думаю.
Скопировать
- Nice and patient, Rutland.
Plenty of time, baby. - Rutland has the lead with the clock winding down.
These rodents have fought their little hearts out tonight, but it looks like the Squirrels are gonna come up a couple of nuts short of a bushel.
Время ушло, бейби.
- Рутланд взял лидерство в конце игрового времени.
Эти грызуны боролись с их маленькими сердцами сегодня вечером, но это похоже на Белок - они осенью запасают много орехов за короткое время. Рейнжеры в игре сильно оторвались.
Скопировать
Nuggets.
I sweep this truck it's cocktail time, baby.
Pooch hurry that mutt up.
Дерьмо? Это нам не нужно.
Значит так, закончим с машиной, пойдем пить коктейли.
Пуч, поторопи свою шавку.
Скопировать
We're not gonna forget this, if that's what you're thinking.
This is big time, baby.
"Suck my fat one"?
Не думайте, что это сойдёт вам с рук.
У вас наступают тяжёлые времена, детишки.
"Пососи мой огромный член", Горди?
Скопировать
From the cats who brought you Caddyblack, Blackdraft and Black Kramer v. Kramer, comes a funky flick so bad you gonna say, "Damn, that's funky."
Oh, you out of time, baby.
Damn!
От парней, показавшим вам "Черный Кадиллак", "Черновик" и "Черный Крамер против Крамера", вышла клевая фильма, которая так крута что вы скажите "Черт, это так круто".
О, ты так не вовремя, детка.
Черт!
Скопировать
HANNAH: Daddy, are you coming to Grandpa's too?
Not this time, baby.
Daddy's gotta stay here and work.
Папа, ты поедешь к дедушке тоже?
Не в этот раз, малышка.
Надо оставаться и работать.
Скопировать
Υou know that old children's tale from the sea.
It's like you're dreaming about Gorgonzola cheese when it's clearly Brie time, baby.
Step into my office.
Знаете эту старую детскую морскую песенку.
Вы мечтаете о сыре "Горгонзола", а сейчас настало время для "Бри".
Зайдите ко мне в офис.
Скопировать
And I'm looking for a mainstream buyer.
What will happen this time, baby?
Nothing you can do can kill this love I feel for you.
И я ищу крупного покупателя.
Что случится сейчас, милый?
Что бы ты не сделал ты не сможешь убить мою любовь к тебе.
Скопировать
But forgiveness, that gives us humanity.
It's time, baby girl.
It's time to forgive me, forgive John and forgive yourself.
Но прощение, вот что делает нас человечными.
Пора, девочка.
Пора простить меня. Простить Джона. И простить себя.
Скопировать
It's-it's...
Wait a minute, take your time, baby.
It's not the drugs that did this to you?
Это БАС.
Это... это...
- Не нервничай, милый. То есть лекарства тут не при чем?
Скопировать
Thank you for picking up Jeff and watching him while we're gone.
Any time, baby.
You know that.
Спасибо, что забираешь Джеффа и присмотришь за ним, пока нас не будет.
Обращайся, детка.
Ты же знаешь.
Скопировать
Lazarus has taken everything from us, but we're gonna take what he loves most: his life.
Well, we'd better do it right this time, baby.
We ain't getting any younger.
Понимаю, дружище. Лазарус забрал у нас всё но мы заберём самую дорогую для него вещь его жизнь.
И в этот раз надо всё сделать наверняка.
Всё-таки мы не молодеем.
Скопировать
You said you wanted to be a double agent. [Door opens]
It's game time, baby.
Tim, pull up the schematics.
Ты сказал, что хочешь стать двойным агентом.
Игра началась, детка.
Тим, доставай схемы.
Скопировать
- Looks good, huh?
- Money time, baby.
Looks good.
- Порядок?
- Пора делать деньги.
Отлично.
Скопировать
- Mm.
- So this time, baby steps.
- Torres...
- Хм.
- Поэтому начнем с малого.
- Торрес...
Скопировать
Come on, girls!
It's shower time, baby!
Pop bottles on the J-Lo!
Давайте, девочки!
Время для душа, детка!
Шампанское на Джей Ло!
Скопировать
Been putting the wood to your girlfriend Andrea.
- Big time, baby.
- What?
Кидал палки твоей подружке Андреа.
- По-серьезному, детка.
- Что?
Скопировать
"Dear Maggie: I'm writing from nuclear submarine Pancho Villa II. I'm going to capture the leader of Al Qaeda because I discovered he's planning to buy lighters to increase global warming.
This time, baby, there won't be penguins, beavers duck-billed platypuses or earthquakes to prevent me
Lots of love Mom."
"Дорогая Мэгги, я пишу с атомной подводной лодки я собираюсь поймать лидера Аль-Каиды я выяснила, что он хочет скупить все зажигалки и устроить глобальное потепление
Как только я закончу, я, наконец, смогу быть с тобой и мне не помешают никакие пингвины или бобры, или утконосы и землетрясения
С любовью ... мама"
Скопировать
Sorry.
We'll get 'em next time, baby.
Claire. Give me your key.
Мне жаль.
Выиграем в следующий раз, детка. Клэр.
Дай мне свой ключ.
Скопировать
- Well, then, we keep looking.
Meantime, let's get something behind the bar with a little bit more pop, so next time baby brother has
- dick? - How about a little
- Что ж, продолжаем искать.
А тем временем, помести-ка за стойку что-нибудь более стреляющее, что бы в следующий раз у братика было что-то для самообороны
- кроме собственного члена.
Скопировать
Every time I look at it, I'm gonna hear the word "shag"
in my head and that's gonna urge me to do my Austin Powers impression every time, baby.
Yeah!
Каждый раз, когда смотрю на него, я буду слышать слово "Ворс"
в голове и это будет заставлять меня делать мою пародию на Остина Пауэрса: "Каждый раз, детка.
Да!"
Скопировать
- Fiancé in the house. - Oh, ooh!
This is not a good time, baby.
- I brought the Pecorino Duo Grande sampler. - Oh.
Невеста здесь.
Это неудачный момент, детка.
Я принесла образец "Пекорино Дуо Гранде".
Скопировать
That horrible doll that wouldn't quit asking for its mama.
You killed Sleepy Time Baby Girl?
Hey, Ma.
Эту ужасную куклу, беспрерывно зовущую Маму.
Вы убили моего Пупсёночка?
Привет, мам.
Скопировать
Thanks for coming by.
Psychic vision time, baby!
I am sensing that Ruben Leonard hated Jackson Hale because he was an untouchable weatherman who liked to be touched by the la-la-la-ladies.
Спасибо, что пришел.
Слава ясновидцам!
Крошка! Я чувствую, что Рубен Леонард ненавидел Джексона Хейла, потому что он был неприкасаемым синоптиком, которому нравилось прикасаться к да-да-дамочкам.
Скопировать
- Yeah, I haven't had time.
Well, you make the time, baby.
You never hear Cher making excuses, and she is a very busy lady. Ma, it's Cher's job to look good.
Да, у меня не было времени.
Надо найти время, детка.
Ты никогда не услышишь, что Шер оправдывается, а она очень занятая леди.
Скопировать
You have broken the eternal laws of space-time.
I beg your mercy, time baby!
You now must clean up all of the anomalies.
Ты нарушил вечные законы времени-пространства.
Прошу милости, временной ребенок!
Ты должен убрать все аномалии.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Time Baby (тайм бэйби)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Time Baby для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тайм бэйби не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение