Перевод "sports medicine" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение sports medicine (спотс мэдсон) :
spˈɔːts mˈɛdsən

спотс мэдсон транскрипция – 30 результатов перевода

We don't even have a sports plan in this country.
No sports medicine. No training facilities.
After college, our best amateur athletes... Are put out to pasture and forgotten about until the Olympics.
В нашей стране даже нет единой спортивной системы.
Нет спортивной медицины, нет оборудования и условий для тренировок.
После колледжей и университетов наших лучших спортсменов-любителей забывают, и не вспоминают о них вплоть до Олимпийских Игр.
Скопировать
His name was Ted Baker.
He was 32, a sports medicine doctor... with an apartment overlooking the Natural History Museum.
Three prior serious relationships, none resulting in marriage.
Его звали Тел Бакер.
Он был 32-летним спортивным врачом... окна его квартиры выходили на Музей Естесствознания.
За плечами 3 серьезных романа и ни одного брака.
Скопировать
Okay, I can't say much, but you have got to get out of here for good.
Strauss is one of the most respected doctors in sports medicine.
Not for long.
Хотя, я не могу сказать большего, но лучше тебе отсюда уйти.
Ти Кей, д-р Штраус один из самых уважаемых докторов в спортивной медицине.
Это ненадолго.
Скопировать
What do you do?
- Sports medicine. Mm-hmm.
- I should be jealous, right?
Чем ты занимаешься?
Спортивная медицина.
— Мне стоило бы ревновать.
Скопировать
You thought you were so clever, knowing about guy stuff.
Sports medicine, groin injuries.
That's a perverse choice of medical fields for a woman, if you ask me. Well, who asked you?
Это ты думала, что ты самая умная, типа знаешь все о мужских делах.
Спортивная медицина, травмы паха.
Это неправильный выбор специализации для женщины, если тебе интересно мое мнение.
Скопировать
We're a full-service private practice.
We deliver primary care, uh, cosmetic surgery, Psychotherapy, sports medicine- - You name it.
What's the african connection?
Мы предоставляем полный перечень услуг частного характера.
Мы представляем первую помощь, мм, косметическую операцию, физиотерапию, восстановление атлетов
И как вы связаны с Африкой?
Скопировать
Let me guess; AP bio, Spanish?
[inaudible] on both; she was planning on majoring in sports medicine.
The cheerleader was a brilliant intern capable of following complex scientific notations in Spanish?
Сейчас угадаю, курс по биологии, испанский?
Высшие оценки. Собиралась специализироваться на спортивной медицине.
Чирлидер - блестящий интерн, смогла воспроизвести сложнейший рецепт на испанском?
Скопировать
Oh.
I was in sports medicine.
Oh, yeah.
Ох.
Я была на спортивной медицине.
О, да.
Скопировать
And I thought it might somehow make me sexier for some reason.
You got a real interest in sports medicine?
Oh, not really.
Я думал это сделает меня сексуальнее по некоторым причинам.
Ты правда интересуешься спортивной медициной?
О, по правде, нет.
Скопировать
Also for the xenografting,
The future of sports medicine.
Can I ask you something?
И на ксенотрансплантацию. Как я уже говорила...
Это будущее спортивной медицины.
Можно вас спросить?
Скопировать
I was All-State quarterback for my high school.
The university courted me, but I opted out of playing so I could focus on sports medicine.
- What was your name again?
Я был полу-защитником у себя в школе.
Университет позвал меня, я выбирал из доступных игр чтобы сосредоточиться на спортивной медицине.
- Как тебя звали?
Скопировать
What's your... what's your specialty gonna be?
Sports medicine.
Okay, well, if she tears a hamstring, we'll give you a call-- in the meantime, I'd like someone who built their beach house in Malibu with the babies they've delivered.
Какая у вас специализация?
Спортивная медицина.
Ладно, ну, если она порвет сухожилие, я вам позвоню, а пока мне нужен кто-то, кто построил дом в Малибу на деньги от принятых родов.
Скопировать
Well, you have a medical background.
- Yeah, in sports medicine.
- You know what DMT is?
Ну, у вас есть медицинкское образовние
- Да, в спортивной медицине.
- Вы знаете что такое ДМТ?
Скопировать
You tell me.
I think you've been practicing sports medicine yourself.
What are you talking about, Sykora?
Ты мне скажи.
Я думала, ты практикуешь спортивную медицину.
О чём ты, Сикора?
Скопировать
Now, about that fear that your shrink was talking about...
He's a sports medicine doctor.
And why are you eavesdropping?
Насчет того страха, о котором говорил твой психиатр...
Он спортивный доктор.
Зачем ты подслушивала?
Скопировать
It's like a spa... that happens to have an operating room.
We also have a top staff of neurologists, psychiatrists, sports medicine specialists, sauna and steam
So only the best for your patients.
Похож на спа. Только с операционной.
У нас также есть нейрохирурги, психиатры, специалисты по спортивной медицине, сауна с парилкой, круглосуточный консьерж...
Только самое лучшее для пациентов.
Скопировать
It's a Dr. Rex Colabro.
He's got a sports medicine practice.
He's got a lot of big-time athletes as clients.
Это доктор Рекс Колабро.
Он занимается спортивной медициной.
Среди его клиентов много известных спортсменов.
Скопировать
I mean, I put that man down.
Well, it's the miracles of modern sports medicine.
Yup, it took a team of chiropractors and a boatload of cortisone, but my boy is back on the court.
То есть я его завалила.
Это чудо современной спортивной медицины.
Благодаря команде мануальных терапевтов и лошадиной дозе кортизона мой мальчик снова на площадке.
Скопировать
So what are you thinking?
I mean, you've always talked about sports medicine.
You know who you should talk to?
О чем ты думаешь?
Ты всегда говорила о медицине в спорте.
Знаешь, с кем тебе нужно поговорить?
Скопировать
I do.
I have a buddy in sports medicine.
He's made a career of keeping players in the game.
Сделаю.
У меня есть приятель из спортивной медицины.
Он карьеру сделал на том, что возвращал игроков на поле.
Скопировать
I mean, he took a devastating shot right there by one of the PBR's best.
Our sports medicine team are coming in right now to take care of the young man from North Carolina.
Talk about your scary moments.
Он получил сильнейший удар от одного из лучших быков.
Медицинская команда подходит, чтобы оказать помощь молодому человеку из Северной Каролины.
Вот тебе и страшные моменты.
Скопировать
Who?
The neurologist at the sports medicine center
I told you about, Paul Grodan.
- С кем?
- С невропатологом, о котором я тебе рассказывала –
Полом Гродоном.
Скопировать
All right.
So, this is our Sports Medicine and Performance Center.
Wow.
- Точно. Хорошо.
Это наш центр спортивной медицины и достижений.
Ух ты!
Скопировать
Lottery finalist number 18, Shin Peng from San Francisco, California.
Shin is 19 and is studying sports medicine at the Smith Orthopedic Clinic.
- Lambs to the slaughter.
Финалистка лотереи под номером 19, Шин Пень из Сан-Франциско, штат Калифорния.
Шин 19 лет, она изучает спортивную медицину в ортопедической клинике Смита.
- Овечки на заклание.
Скопировать
- Then I met Aiden. - [Pours]
We were both doctors at the Clinic for Sports Medicine.
That's the place that does all the New York teams.
Потом я встретила Эйдена.
Мы оба были врачи в Клинике спортивной медицины.
Это место, всех нью-йоркских команд.
Скопировать
Wouldn't know. I didn't get the e-mail.
Uh, education consultant, double board certified, sports-medicine specialist.
Published 52 papers in the Journal of Surgical Education.
Не знаю Не получал сообщение.
Консультант по вопросам образования, два диплома, специалист спортивной медицины.
Опубликовано 52 статьи в журнале хирургического образования.
Скопировать
I didn't get the e-mail.
Education consultant, double board certified, sports-medicine specialist.
Published 52 papers in the Journal of Surgical Education.
Не знаю Не получал сообщение.
Консультант по вопросам образования, два диплома, специалист спортивной медицины.
Опубликовано 52 статьи в журнале хирургического образования.
Скопировать
You know what is a really interesting field?
Sports medicine.
I mean, you know, not for me, obviously, but for someone else.
Знаете, что на самом деле может быть интересным?
Физиотерапевтия.
Конечно, я говорю не о себе, но кого-нибудь вполне.
Скопировать
You're not a peds surgeon.
You are a sports-medicine ortho surgeon.
I am scrubbing in.
Вы не детский хирург.
Вы спортивный хирург-ортопед.
Я моюсь.
Скопировать
Hey, sweetie, if you got a sprain up there, that guy's doing a lot more harm than good.
Let me give you the number to my sports medicine guy.
He's the best.
Эй, красавица, если у тебя там вывих, этот парень причинит тебе больше вреда, чем пользы.
Давай я дам тебе номер моего спортивного врача.
Он - лучший.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sports medicine (спотс мэдсон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sports medicine для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спотс мэдсон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение