Перевод "eights" на русский
Произношение eights (эйтс) :
ˈeɪts
эйтс транскрипция – 30 результатов перевода
I drop.
Pair of eights bets.
Bet 1,OOO.
Я выхожу.
Пара восьмёрок.
Тысяча.
Скопировать
It's the Ringo Kid!
Aces and eights.
Dead man's hand, Luke.
- Это Ринго Кид.
Тузы и восьмёрки.
Люк, а это сдача покойника.
Скопировать
Bet 1,OOO.
Pair of eights, huh?
Well, I got an eight myself, so I don't think you got three of'em.
Тысяча.
Пара восьмёрок?
У меня самого восьмёрка, так что вряд ли у тебя их три.
Скопировать
I'm still in.
And I still don't think ya got three eights, so pop goes the weasel.
[Chuckling] Think that's enough?
Я в игре.
А я всё же не думаю, что у тебя три восьмёрки. А что ты скажешь на это?
Думаешь, этого хватит?
Скопировать
You see, the key to this game is being able to read people.
Two eights.
Bullshit.
A вот, что у меня, у меня семёрки.
- Знаешь, главное уметь читать по лицам.
- Восьмёрки.
Скопировать
"Look! They'll make Kathleen a fine pair of mittens."
"What are nine eights?"
"Seventy-two."
"Смотри, из них получатся отличные митенки для Кэтлин!"
"Сколько будет девятью восемь?"
"Семьдесят два."
Скопировать
Knock it off, will ya?
Possible straight, possible nothing, and a pair of eights.
All right, drop 'em, you guys.
Заткнись, понял?
У меня стрит, здесь пусто и две восьмерки.
Ребята, бросьте это.
Скопировать
Yes. My hand was not strong enough.
You had jacks and eights, she bluffed you with a pair of sixes.
How did you know what I had?
Да, у меня были не самые лучшие карты.
У тебя были валеты и восьмерки. А она блефовала, имея на руках пару шестерок.
Откуда Вы знаете, какие карты у меня были?
Скопировать
From the girl who loves roses.
Especially when they come in eights.
- But I don't smoke.
От девушки, любящей розы.
Особенно, когда их по 8!
- Но я не курю.
Скопировать
full house.
Queens over eights.
Sorry, guys.
Фулхауз.
Королевы и восьмерки.
Извините парни.
Скопировать
- What is that?
- Two eights, a ten of spades, a deuce, a five.
- You win!
- Что это?
- Восьмерки, десятка, двойка, пятерка.
- Ты выиграл.
Скопировать
I got you one of each.
He likes to cold-deck low, eights or nines.
That's nice work, J.J. Here.
Я принес и ту и другую.
Он любит играть мелкими, восьмерками или девятками.
Хорошая работа, Джей Джей. Вот.
Скопировать
I open with a virgin.
Full house, jacks over eights.
Didn't you say your father once lived in the colonies?
Открываюсь - Богоматери.
Валетный фулл против восьмёрочного.
Вы говорили, ваш отец когда-то жил в колониях?
Скопировать
Too bad, Charlie.
You woulda had three eights.
- Goodbye, Charlie.
Плохо, Чарли.
У тебя три восьмерки.
- Прощай, Чарли.
Скопировать
What do you got?
Three eights full.
Santa Maria, yes!
Что у тебя?
- Три восьмерки!
Санта-Мария, да!
Скопировать
Two and a half!
Two and seven-eights!
Three!
2! 2 с половиной!
2 и 7 /8!
3!
Скопировать
My daddy won it in a game of poker.
Aces and eights.
Dead man's hand.
Мой папа выиграл его в покер.
В "Тузы и восьмерки".
Рука убийцы.
Скопировать
Alex... how-how did you, um...
Aces and eights, Jezzie.
Plus, your timing was a little off.
Алекс как-как ты,--
Тузы и восьмерки, Джесси.
Плюс тебя давно не было видно.
Скопировать
Good.
Your mother did her eights like you.
Daniel!
Хорошо.
Мама тоже так писала восьмёрку.
Даниэль!
Скопировать
Found a deck of cards!
Crazy Eights?
Listen, Robert, you really-- you really should go home to your wife, 'cause...
Нашел колоду карт!
Безумные восьмерки?
Слушай, Роберт, тебе на самом деле... тебе на самом деле нужно идти домой к жене, потому что...
Скопировать
full house.
Jacks over eights.
Okay, Diamond Jim, take it off.
Фулхауз.
Вальты на васьмерках.
Ну, Даймонд Джим, снимай это.
Скопировать
It was this cloistral hush that gave our laughter its resonance and carried it still joyously over the intervening clamor.
It was Eights Week. Here discordantly came a rabble of womankind.
Echoes of the intruders penetrated every corner and my own college was no exception.
Здесь особенно звонко раздавался наш весёлый смех и далеко разносился над гудением жизни.
И вот сюда на гребную неделю хлынула толпа представительниц женского пола.
Эхо вторжения проникало во все закоулки, в моём же колледже было не эхо, а самый источник неприличия:
Скопировать
I don't see the reason in it.
There has never been dancing before in Eights Week.
As if the teas and the river weren't enough!
Никак в толк не возьму.
Раньше на Гребную неделю никогда не было никаких танцев.
Как будто мало им чая и катания на реке.
Скопировать
Kitty, I'm on fire.
I just rolled four hard eights in a row!
God is bending the laws of probability just for me.
Китти, мне удача повалила.
Я только что выбросил 4 восьмерки подряд.
Господь ради меня меняет законы вероятности.
Скопировать
- She's amazing.
- Or how to always split aces and eights.
- Otherwise, the house wins.
-Она потрясающая.
- Или как делать сплит с тузами и восьмерками.
- Иначе выиграет казино.
Скопировать
We're... kind of on a date right now.
But if you'd like to throw on some clothes and join us for Crazy Eights...
I can deal you in!
Мы... ну типа встречаемся.
Но если ты предпочитаешь сбросить немного одежды и перекинуться с нами в дурака на раздевание...
Могу поспорить ты за!
Скопировать
Is anyone watching me?
Aces and eights.
Lady sings the blues.
За мной кто-нибудь вообще присматривает?
Тузы и восьмерки.
Леди загрустила.
Скопировать
Thomas shot a couple of rolls with her earlier this year.
I sent the ten by eights off to ValMu.
ValMu Promotions?
Томас отснял пару плёнок с ней в этом году.
Я отправил 10 на 8 на адрес ValMu.
ValMu Promotions?
Скопировать
There's news from Belfast.
Down from tens over eights...
I'm calling a family council tonight at eight o'clock.
Плохие новости из Белфаста.
С восьми до десяти...
Я собираю семейный совет сегодня в 8.
Скопировать
Rake and sheath.
All in eights.
And don't think I won't check.
Грабли и ножны.
Всего 8.
И не думайте,что я не буду проверять.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов eights (эйтс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы eights для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эйтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение