Перевод "prospector" на русский

English
Русский
0 / 30
prospectorстаратель разведчик изыскатель геологоразведчик
Произношение prospector (проспэкте) :
pɹəspˈɛktə

проспэкте транскрипция – 30 результатов перевода

Not true.
I get no pleasure out of the prospect or the preparation.
I'm covered in hives, I've showered four times, and for what?
Не правда.
Я не получаю удовольствия от перспективы или подготовки.
Я покрыта сыпью. Я принимала душ четыре раза, и для чего?
Скопировать
That's what it makes us.
Never knew a prospector yet that died rich.
Make one fortune, he's sure to blow it trying to find another.
Это оно виновато.
Я не встречал золотоискателя, который умер бы богатым.
Найдя много золота, они всегда пытаются найти еще больше.
Скопировать
Even so, Viking revolutionized our knowledge of this rusty world.
I would, of course, have been surprised to see a grizzled prospector emerge from behind a dune leading
Yet the idea seemed strangely appropriate.
Но даже при этом, Викинг кардинально улучшил наши познания об этой ржавой планете.
Конечно, я был бы немало удивлён, если бы из-за дюны вдруг показался седой золотоискатель в сопровождении своего мула.
Но сама картина отчего-то казалась удивительно уместной.
Скопировать
I remember the first house, it was wonderful, and the lady of the house's bed. She wasn't beautiful like you. To me she seemed marvelous.
I had a lump in my throat and tears in my eyes, like a prospector who sees gold for the first time in
That was what I wanted, and I've done everything to keep it.
В первый раз, когда я вошел в один из этих домов... чудесно, это правда... и в постели была хозяйка... она не была так красива, как ты, но мне казалась потрясающей... у меня был комок в горле и слезы на глазах.
Я чувствовал себя как золотоискатель, который в первый раз увидел блеск в песке у ручья.
Это было то, чего я хотел, и я сделал все, чтобы остаться.
Скопировать
Okay, good boy.
Prospector, how 'bout you?
- Prospector?
Отлично, хороший мальчик.
Старатель, как насчёт тебя?
- Старатель?
Скопировать
Prospector, how 'bout you?
- Prospector?
- You're outta your box!
Старатель, как насчёт тебя?
- Старатель?
- Ты выбрался из коробки!
Скопировать
Yet the idea seemed strangely appropriate.
But at least while we were watching no prospector wandered by.
We studied with exceptional care each picture the cameras radioed back.
Но сама картина отчего-то казалась удивительно уместной.
Хотя за время нашего наблюдения ни одного старателя мы не видели.
Каждую переданную фотографию мы исследовали с особой тщательностью.
Скопировать
Don't look at me.
Unless we find a down-on-his-luck prospector or some poor unwitting strangers, we are just out of luck
Boomer, we're in luck.
дем молифы.
ам дем бяоуле сумтола емам атуво вяусохгяа ои леяийоус амупоьиастоус немоус, пале валемои.
лпоулея, еиласте тувеяои.
Скопировать
Sweat, boots, tool belt, leather.
Prospector type.
Free settlers.
Пота, ботинок, кожаных ремней.
Это, похоже, старатели.
Перекати-поле.
Скопировать
- ¶¶ Bulls eye, he's Woody's horse ¶¶ -¶¶He's a smart one¶¶
-¶¶Meet the old Prospector¶¶
- Has anyone seen my pick?
Бычий глаз, конь Вуди. Он не прост!
- Пит, старый старатель.
- Кто-нибудь видел мою кирку? И, конечно, он сам.
Скопировать
- Woody, where are you going?
You're right, Prospector.
I can't stop Andy growing up.
Стойте! - Вуди, куда ты?
Ты прав, Старатель.
Я не могу остановить взросление Энди.
Скопировать
- Please stop saying that.
Prospector said someday you'd come.
Sweet mother of Abraham Lincoln!
- Пожалуйста, хватит повторять это.
- Старатель сказал, что однажды ты придёшь.
Пресвятая матерь Авраама Линкольна!
Скопировать
Sweet mother of Abraham Lincoln!
The Prospector!
Say "hello" to the Prospector!
Пресвятая матерь Авраама Линкольна!
Старатель! Он захочет с тобой встретиться!
Скажи "привет" Старателю.
Скопировать
The Prospector!
Say "hello" to the Prospector!
- It- - It's a box.
Старатель! Он захочет с тобой встретиться!
Скажи "привет" Старателю.
- Э-это же коробка.
Скопировать
To Al's Toy Barn and beyond!
They don't call this the old abandoned mine for nothing', Prospector.
I reckon we oughta get outta here.
Через тернии - в Магазин Игрушек Ала!
Это не называется старой ни на что негодной шахтой без причины, Старатель.
- Я считаю, нам надо выбираться отсюда.
Скопировать
- What's that?
Jessie and Prospector are trapped in the old abandoned mine, and Prospector just lit a stick of dynamite
- Mm-hmm.
Что такое?
Джесси и Старатель застряли в старой заброшенной шахте? И Старатель запалил брусок динамита, думая, что это свеча... и вот-вот они разлетятся в ошметья?
- У-гу!
Скопировать
- You really are Stinky Pete, aren't you?
-Prospector, this isn't fair. " Fair"?
I'll tell you what's not fair:
- Ты и в самом деле Вонючка Пит, а?
- Старатель, это нечестно.
"Нечестно"? Я скажу тебе, что такое нечестно:
Скопировать
Come on, hon.!
Happy trails, Prospector. - Buzz! Woody!
- Help us out here!
Пойдём, солнышко!
Счастливого продолжения, Старатель.
- Базз! Вуди!
Скопировать
What did I tell you?
No talking like a grizzled 1890s prospector. Consarn it.
Anyway, rock and roll had become stagnant.
Барт, что я тебе говорил?
[ Skipped item nr. 71 ]
Во всяком случае рок-н-ролл потерял свою популярность.
Скопировать
You be quiet.
I'm gonna be a prospector.
Darling Bill's spent a lot of time trying to find something that would be the answer for us.
А ты - тихо.
Я буду как старатель.
Дорогой Билл потратил кучу времени, стараясь найти что-то, что станет для нас ответом.
Скопировать
We have already checked on the background of Mr. Cyrano Jones.
He is a licensed asteroid locator and prospector.
He's never broken the law, at least not severely, and for the past seven years, with his one-man spaceship, he has obtained a marginal living by engaging in the buying and selling of rare merchandise, including, unfortunately, tribbles.
Мы проверили мистера Сирано Джонса.
У него лицензия на поиск астероидов и геологоразведку.
Он никогда не нарушал закон. По крайней мере по-крупному. И последние 7 лет он со своим одноместным кораблем добывает себе небольшие средства путем покупки и продажи редких товаров, включая трибблов, к сожалению.
Скопировать
You can't imagine me being a farmer.
I can't imagine you a prospector.
Won it in a stud game.
Ты не можешь представить меня фермером.
А я не могу представить тебя старателем.
Я выиграл его в покер.
Скопировать
Margaret Reid, did she tell you anything else about her board?
He was a gold prospector, that's all she knew.
Well, I'll tell you something.
Маргарет Рейд сказала что-нибудь ещё о своём постояльце?
Он был золотоискателем, это всё, что она знает.
Вот, что я тебе скажу.
Скопировать
Good man.
Weighing in quite reasonably, for a fella his age, the battling prospector himself Diamond Jim McAllister
Seconds out!
- Молодец.
-...при весе, вполне объяснимом, для парня его возраста, воинствующий старатель, "алмазный" Джим МакАлистер!
Помощникам выйти!
Скопировать
Pretty quiet.
Gold prospector, Arthur Pike.
..isn't it?
Молчалив.
Золотоискатель Артур Пайк.
...правда?
Скопировать
You're heading back to town in the middle of the day.
A prospector only does that when he's found gold to sell.
Show it to me.
Вы едете в город среди белого дня.
Старатель поступает так лишь тогда, когда находит золото.
Давай, показывай.
Скопировать
And, well, we got some talking to do and--
- Southern, not old prospector.
-I thought that was pretty good.
Нам есть, о чем поболтать, и, э, мы, э...
- Южным, а не старого профессора.
- А мне показалось, неплохо.
Скопировать
Well, in his pocket they found a nugget the size of an orange.
Well, every prospector in the Yukon went looking for that gold, but nobody ever found it.
Until now!
В его карманах они нащли самородок величиной с апельсин.
Все старатели Юкона ищут это золото, но никто никогда не находил.
До сегодня!
Скопировать
No, no, Charlie McGray told us...
If Charlie McGray was a great prospector, why isn't he rich?
Charlie got cheated out of every claim he ever found.
Нет, нет. Чарли МакНрей сказал нам...
Если Чарли МакГрей такой хороший старатель, то почему же он не богат?
Чарли был обманут на каждой жиле, которую он когда либо находил.
Скопировать
Too rough for an executive.
Prospector?
We are pilots.
Для руководителя, слишком грубые.
Геолог?
Мы пилоты.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов prospector (проспэкте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы prospector для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить проспэкте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение