Перевод "Шитьё" на английский

Русский
English
0 / 30
Шитьёembroidery sewing needlework
Произношение Шитьё

Шитьё – 20 результатов перевода

А вы умеете шиты!
Я знаю шитьё как свои 5 пальцев.
Я много чего ими умею делать.
You're a real jack-of-all-trades.
You bet I am. Look at these hands.
You,d never guess all the things they've done.
Скопировать
подмети залы... и лестницы... почисти трубы.
И, как обычно, есть ещё стирка, штопка и шитьё.
Да, и ещё одно.
Sweep the halls and the stairs. Clean the chimneys.
And, of course, there's the mending and the sewing and the laundry.
Oh, yes. And one more thing.
Скопировать
А я буду шить!
Ну уж нет, шитьё - для леди.
Ты иди раскрой наметить.
And I can do the sewing.
Leave the sewing to the women.
You go get some trimming'.
Скопировать
Пойдём выйдем и поговорим.
Я бы хотела закончить шитьё.
Консервированные бобы были сегодня особо вкусными
Come outside and talk to me.
I'd like to finish the sewing.
That corn out of the can was mighty tasty tonight.
Скопировать
Да.
Вы привезли с собой шитьё, вот умница.
А я почти не шью.
Oh...
I see you've brought your sewing with you, like a good girl.
I don't sew much.
Скопировать
Вопросы бесконечны.
Рене хочет знать, обед всё ещё в планах или ты хочешь потратить час на шитьё платья из занавески?
А, да, Ричард, придержи глаза, чтобы они не вывалились. К тебе доставка.
The questions are endless.
Renee wants to know if lunch is still on or if you'd rather use the hour to make dresses from drapes?
Richard, fasten your eye sockets, you have a delivery.
Скопировать
Она же как цветок.
Она достойна, чтоб её ценили не только за стряпню и шитьё.
Вода есть?
She's a flower.
Someone needs to appreciate her for more than cooking and sewing.
Y-you got any water?
Скопировать
Тебе нужно ещё какое-то количество детских рубашечек, Чамми.
Пора приниматься за шитьё.
Боюсь, детским вещам придётся становиться в очередь.
Meanwhile, you're going to need a few more baby nighties, Chummy.
Time to set to with the Singer!
Baby's wardrobe's going to have to get in the queue, I'm afraid.
Скопировать
Старое и рваное.
Однако, шитьё высоко качества...
Эти тряпки скорее всего краденные.
Torn and distressed.
However, the stitching is highly skilled...
These threads, stolen most likely.
Скопировать
- Решили перестелить постель?
Или в шитьё ударились?
Не трогайте!
Planning on changing a bed?
Or perhaps to run up some clothes.
Don't touch that!
Скопировать
Мне такой наряд не подходит. Я не стану носить.
На шитьё у вас уйдёт около месяца.
Что скажете?
It's too elegant for my taste I've not worn it once
It'll take at least a month to get a dress made.
So, how about it?
Скопировать
Разве вы не заметили у меня дома?
Я прикрепила на окно вывеску "Шитьё".
Я всё ещё продолжаю это делать дома.
Didn't you notice that at my home?
I put up the sign "Sewing" at my window.
I still do a bit of that at home.
Скопировать
Это, мой друг, подлинная форма нацистского офицера образца 42-ого.
А какое тонкое шитьё и внимание к деталям...
Где вы... это взяли... ? !
This, my friend, is an authentic Nazi officer's uniform circa 1942.
Notice the stitching and fine attention to detail.
Where did you get this?
Скопировать
Нам надо снять с него кожу, удалить весь жир, потом опрыскать кости бораксом.
Штопка, шитьё, лакировка.
Роза!
See the skin has to be peeled.
And then the fat trimmed... and the bones, they get sprinkled with powdered Borax... then the shaping of the wire begins... and the mending, the sewing, the varnishing...
Rose.
Скопировать
Мне казалось, азартные игры - это грех.
Что же, надеюсь, он ценит все ваши усилия, шитьё, выпечку, особенно учитывая, что ему не хватает понимания
Отец Гроган говорит, что он почти что Божий посланник.
I thought gambling was a sin.
Well, I hope he appreciates all your efforts... sewing, baking... especially given his lack of understanding about Hugh being a Protestant.
Fr Grogan says he's merely God's messenger.
Скопировать
Такова жизнь пакета с соком.
"Мы это про шитьё."
Мардж, раз ты одна, не хочешь позаимствовать одну из моих близняшек,
Such is the life of the juice boxiér.
Oh.
Marge, since you're by yourself, would you like to borrow one of my twins?
Скопировать
Я шил одежду для моих игрушек, когда мне было пять, Тони.
Шитьё - моя сильная сторона.
Эй, что происходит?
I was sewing clothes for my dolls by the age of five, Tony.
Stitching is my forte.
Hey, what's going on?
Скопировать
Нет, это твои волосы.
Шитьё — это не моё.
Ну и как вуду кукла должна мне помочь?
No, it's your hair.
Sewing is not really my thing.
How is a voodoo doll is supposed to help me?
Скопировать
Доктор Дауни, я травматолог, а не кардиохирург.
Шитьё - это шитьё.
С Шерон я договорился.
Dr. Downey, I'm a trauma surgeon, not a cardiothoracic surgeon.
Sewing is sewing.
I cleared this with Sharon.
Скопировать
Мне это нравится.
У меня есть моё шитьё, а у мужчин - их очень долгие и очень важные разговоры.
Они стоя приветствовали первосвященника.
I enjoy it.
I have my sewing, and the men have their very long and very important conversations.
They were all on their feet, cheering the high priest.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Шитьё?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Шитьё для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение