Перевод "sewing" на русский

English
Русский
0 / 30
sewingшитьё швейный пошивочный пошивка
Произношение sewing (соуин) :
sˈəʊɪŋ

соуин транскрипция – 30 результатов перевода

Mostly, everybody, thank you so much for helping us get ready, you know.
Cleaning this place out, building the sets, sewing the costumes, it's just...
I mean, it's really amazing. Thank you.
Но, главное, ребята, огромное спасибо за помощь в подготовке!
Вычистить все это помещение, построить декорации, пошить костюмы - это... это просто здорово!
Спасибо!
Скопировать
- Oh, the skirf.
When Rory was really little, my first sewing project was trying to make her a skirt.
- It was a desaster.
- Что за юбфа?
Когда Рори была маленькая, моя первая швейная работа заключалась в пошитие для нее убки.
- Это было отвратительно. - Это было ужасно.
Скопировать
The shoulders are a little too tight and the arms a little too long.
That the night before your big mission you'd be sewing this robe?
Don't move.
Узок в плечах и рукава длинны.
Скажи-ка, Рахель, думала ли ты, что после того, как тебя взяли в Мосад, и ты прошла подготовку по всем видам оружия, выучила пять языков, ползала, прыгала, дралась, перед своим большим заданием ты будешь шить мне халат?
Не двигайся...
Скопировать
It was an accepted fact among the residents of Wisteria Lane that Ida Greenberg liked her liquor.
People had seen her drunk at sewing bees the Department of Motor Vehicles and the First Methodist Church
Ida had tried to quit drinking many times, but she couldn't.
Среди жителей Вистерии Лэйн было принято считать, что Ида Гринберг увлекается спиртным.
Ее видели пьяной на посиделках с шитьем в У правлении моторизированного транспорта ... и на службах в церкви.
Ида пыталась завязать с пьянством, но так и не смогла.
Скопировать
Come on.
When I finish up here, I'll come over with my sewing kit and cut you out of that.
All right.
Идем.
Я сейчас закончу, возьму ножницы и выпорю тебя из платья.
Ладно.
Скопировать
I'll answer you
I'm very grateful to Tomoe for all she's done for my daughters all the cooking and sewing and everything
It's like a dream come true
Я отвечу сейчас.
Я очень благодарен Томоэ-сан за все, что она сделала для моих дочерей. За то, что она готовила, шила и делала всю остальную работу.
Это было как сон, который вдруг стал явью.
Скопировать
These shrooms are fucking kick-ass.
Holy shit, you have a sewing machine?
Yeah, I found it in the attic.
Заебатые грибочки!
Хренас-се, у тебя есть швейная машинка?
Да, я нашла ее на чердаке.
Скопировать
Oh yeah?
What... sewing?
She performs wifely duties in the bedroom.
Да?
Что? Убирать?
Она будет исполнять обязанности жены в спальне.
Скопировать
For only 50 pistoles, he gets the whole line of Adelines:
A fabulous washing machine, a wonderful dishwasher, a sewing machine, an iron, and a 4-burner stove that
What're you saying, smart-aleck?
Всего за 50 пистолей этот господин приобретает целый набор механических Аделин.
Машину для стирки белья, безупречную посудомойку, королеву швейных, вышивальных, гладильных машин, кухарку на 4 конфорки, что обогреют дом от пола до потолка!
Поумней ничего не придумал, коварный плут?
Скопировать
You must know, we're very simple girls.
Ten days ago we were still sitting at "Armstrong and Oompany" at our sewing machines with hundreds of
And a couple days ago we got a letter from Dr. Balderin, saying that we should come here immediately and that we're Professor Berry's only heiresses.
Вы знаете, мы простые девушки. Вышивальщицы.
Ещё 10 дней назад мы сидели в "Армстронг и Компани" за нашими швейными машинами среди сотни других.
Несколько дней назад пришло письмо от некоего д-ра Балдерейна. Мы должны срочно приехать сюда. Мы наследницы профессора Берри.
Скопировать
He'll remember that, and he'll be glad to help me.
The ointment is in the sewing box.
I see.
Он это вспомнит, и будет рад мне помочь.
Мазь в коробке с нитками.
Да.
Скопировать
Don't worry about me, I can cook for myself.
There are some coins in the sewing box.
Don't drink too much.
Обо мне не волнуйся, приготовить себе смогу.
В коробке с нитками несколько монет.
Много не пей.
Скопировать
Then I'd wonder what you were doing, right then, at that moment.
Were you sewing or studying your lessons or crying or could you be laughing?
Could you be laughing when I was thinking so hard about you
Тогда я спрашивал себя: чем ты занята? Вот сейчас, в эту минуту?
Вышиваешь или учишь уроки, плачешь, а может быть ты смеешься?
Смеешься, когда я думаю о тебе
Скопировать
Here they come.
We're sewing, we're sewing!
Open the door.
Сюда подходят.
Продолжаем шить!
Открой дверь.
Скопировать
Put a man on each door and window.
Keep on with your sewing, ladies.
And I'll read aloud.
Поставьте людей у всех окон и дверей.
Продолжайте шить, леди.
А я почитаю вслух.
Скопировать
Man alive, eh! That's quite something...
Our old Padua went along like some sewing machine.
The old man was pretty rough on the tub, eh!
Ну и дела!
-"Падуа" не шла, а летела.
Неплоxо вышло.
Скопировать
She cleaned with us did laundry with us and taught us to cook
On rainy days we'd practice calligraphy and sewing
And she'd tell us all kinds of stories, the like of which we'd never heard before
Она убирала вместе с нами, стирала и учила нас готовить.
В дождливые дни мы занимались каллиграфией и шитьем.
А еще она рассказывала нам разные истории, каких мы никогда раньше не слышали.
Скопировать
WHAT IF THEY MAKE A MISTAKE?
LIKE ACCIDENTALLY SEWING UP YOUR ASS HOLE?
WELL, YOU'LL JUST HAVE TO CHEW ME A NEW ONE.
Что если они совершат ошибку?
Например, нечаянно зашьют тебе дырку в заднице.
Ну, ты мне тогда прогрызёшь новую.
Скопировать
What's a guy gotta do to get a drink around here?
Finish sewing.
Don't worry, Toby appreciates discretion. Nobody will ever know Kyle was here.
Что надо сделать, чтобы налили выпить?
Зашивай быстрее.
Не волнуйся, Тоби ценит конфиденциальность, никто не узнает, что Кайл был здесь.
Скопировать
I got work here, you know.
Sewing sports shoes together.
You know, a sports shoe can take up to 86 different pieces.
Знаешь, у меня тут тоже работа есть.
Шьем спортивную обувь.
Знаешь, спортивная обувь может сшиваться аж из 86 отдельных частей.
Скопировать
That's what it is.
Mrs Wijnstra takes in sewing to earn some money.
Who'd rob them?
- Счастливо отдохнуть, Эстер.
У Паулины отец умер в прошлом году, и...
Да, вот.
Скопировать
Come along.
When you come back, I'll buy you a sewing machine.
How much is a second-hand one?
Пойдём, мама.
Когда ты вернёшься, я куплю тебе швейную машинку.
Ну, сколько стоит бывшая в употреблении?
Скопировать
Thank you.
State sent me to school for a week so I'll learn how to use a power sewing machine.
But as soon as I got the hang of it, they put me on another one.
Спасибо.
Государство направило меня в школу на неделю чтобы я научилась как работать на швейных машинках.
Но как только я освоила это дело они посадили меня работать за другую машинку.
Скопировать
Take care
Come on, I will teach you sewing
Let me accompany you
Будь острожен.
Давай я научу тебя шить.
Позвольте, я провожу вас.
Скопировать
As you know, you find your own training.
The Sewing-Life Alchemist, huh?
He practically wrote the book on bringing things to life.
Мы обеспечим вам двоим самую подходящую для учёбы обстановку.
Сшивающий Жизни Алхимик? Шу Такер.
Он - один из самых выдающихся специалистов в области био-алхимии.
Скопировать
- It's just temporary.
- 'Til the sewing machine comes.
Oh, hey... you know how many kids in India would love to come home to a room full of quiche?
- Это временно.
- Пока швейная машина приближается..
O, эй... Ты знаешь сколько детей в Индии хотело бы прийти домой в комнату, полной пирогов с заварным кремом?
Скопировать
A button is waiting.
We have a sewing box here.
No timetable today, we must make the best of it.
Ее ждет оторванная пуговица.
- У нас есть нитки и иголка.
Но на сегодня нет расписания. Надо воспользоваться этим.
Скопировать
You've been there.
I'll let you know when I need any more sewing done. Or cooking.
That's one of your talents too, isn't it?
Ты там будешь.
Я скажу тебе, когда мне понадобится что-нибудь подшить или приготовить.
Это же один из твоих талантов, не так ли?
Скопировать
True.
Me sewing' is even more horrible than me ironing'.
What would I be wanting with a greenhorn like you? Can you tell me?
Правда.
Шью я еще хуже, чем глажу.
Ну и зачем мне такая неумеха, скажи?
Скопировать
- Downstairs at Mrs. Börgel's?
Wellenkamp lent me her sewing machine, as we don't have one.
You get along quite well with Carl and his wife, eh?
- У госпожи Бёргель?
Нет, в магазине у Велленкампов, у нас ведь нет швейной машинки.
С женой Карла ты , я вижу, ладишь. Да.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sewing (соуин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sewing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить соуин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение