Перевод "sporting goods" на русский
Произношение sporting goods (спотин гудз) :
spˈɔːtɪŋ ɡˈʊdz
спотин гудз транскрипция – 30 результатов перевода
New blood coming in.
So there's a lot of money in sporting goods?
Yeah, but I tell you Nike has its stores, the NBA has its stores, it cuts in.
У вас пополнение.
- В спортивных товарах крутятся большие деньги.
- Да, но свои магазины есть у "Найка", у НБА - и прибыль падает.
Скопировать
- Your old man's a farmer?
He owns A1 Sporting Goods.
Really?
Твой старик - фермер? Нет.
Он владеет магазином спортивных товаров.
Правда?
Скопировать
OH, KIDS! I WAS JUST KIDDING!
I OWN A SPORTING GOODS STORE.
HEY? WHAT'S THE BIG IDEA, SCARING MY KIDS?
Дети, я просто шучу!
Я не настоящий вампир, у меня магазин спорттоваров.
Эй, зачем вы пугаете моих детей?
Скопировать
Here's a list of the local merchants we haven't hit yet.
My Dad owns A1 Sporting Goods.
Great!
Это лист местных торговцев, к которым мы ещё не обращались.
У моего отца магазин спортивных товаров.
Отлично!
Скопировать
You really like her, don't you?
So, if they open this new sporting goods mega-store at the mall, We're in for a real fight.
Well, if i were them, i'd be the nervous ones.
Она тебе и правда нравится.
Так что, если в торговом центре откроют этот мега-магазин спорттоваров, у нас появится конкурент.
Пусть они нервничают.
Скопировать
Mr. Vice president, my name is lindsay weir.
My dad owns a1 sporting goods on 16 mile road.
My question is...
Господин вице-президент, меня зовут Линдси Виер.
У моего отца магазин спорттоваров на 16 километре.
У меня такой вопрос...
Скопировать
This is no big deal. all you have to do is say,
My father owns a-1 sporting goods out on 16 mile,"
And then, "what's your favorite place to eat in michigan?"
Тебе всего то нужно сказать:
"Здравствуйте, я Линдси Виер, мой отец владеет магазином спорттоваров "A-1" на 16 км,"
а затем, "Где подают лучшую еду в Мичигане?"
Скопировать
"Get a job, you lazy git," that sort of thing.
So I took a few business courses and opened up a little sporting-goods shop.
Next thing you know, I had three of them.
"Иди работать, бездельник" и все в этом духе.
Я поучился предпринимательству и открыл магазинчик спорттоваров.
Раз - и их уже три.
Скопировать
I watched you fuck that pervert for years while you said you loved me.
What about our opening that fine sporting goods store in Milwaukee?
Just you and me, Grace.
Я столько лет смотрел, как тебя трахает этот маньяк.
Ты говорила. что любишь меня, что мы вместе уедем.
Только ты и я, Грейс.
Скопировать
700 years ago he totally ravaged China.
And two hours ago totally ravaged Oshman's sporting goods!
A most bodacious soldier and general, Miss of Arc rousted the English from France and then she turned this dude, Gaupain into a king!
700 лет назад он полностью разорил Китай.
И два часа назад до основания магазин спортивных товаров Ошмана!
Самый примечательный воин и генерал, мисс Д`Арк изгнавшая англичан из Франции а потом она сделала этого чувака, Дофина, королем!
Скопировать
So, Red, how's work?
Well, yesterday I hired some new guy down in sporting goods...
- but I don't know...
Так, Ред, как работа?
Ну, вчера я нанял нового парня в отдел спортивных товаров...
- но я не знаю... - Ух.
Скопировать
Hmm. Mark Harris made a $50,000 deposit the day before the tournament started.
From Big Rod's sporting goods.
They hired Mark to be their spokesman
Марк Харрис внес на депозит 50 тысяч за день до начала турнира.
Он получил деньги от магазина "Большое удилище".
Они наняли его как лицо, представляющее
Скопировать
- What changed?
[Voice breaking] The endorsement deal with Big Rod's sporting goods.
I mean, we could have been king and queen of the lakes, but that wasn't enough for him.
- Что изменилось?
Контракт с магазином "Большое удилище".
Мы могли быть королем и королевой озер, но ему было этого не достаточно.
Скопировать
What the heck?
Mark had a sponsorship deal with Big Rod's sporting goods?
- [Chuckles] I know.
Что это, черт возьми?
У Марка был контракт с магазином "Большое удилище".
- Знаю.
Скопировать
Peter Hoyt, aggravated assault, 2007.
He entered a sporting goods store with a .45 and told the manager to hand over all the cash.
Got about 750 bucks, then he shot the manager in the gut.
Питер Хойт, нападение с применением насилия, 2007.
Он вошёл в магазин спортивных товаров с 45калиберным и сказал менеджеру передать ему все наличные.
Получил 750 баксов, выстрелил менеджеру в живот.
Скопировать
Terribly sorry.
I travel with the circuit promoting women's cycling for the Selby Sporting Goods Company.
You must be quite knowledgeable.
Ужасно сожалею.
Я путешествую с рекламой женского велоспорта от компании спортивных товаров Селби.
Вы, должно быть, ценный сотрудник.
Скопировать
What?
Yeah, I was a sporting-goods model for years until I got discovered and I became a high-fashion model
It's not like it was my dream to be a sex object.
Что?
Ну, пару лет я как модель рекламировала спорт-товары, потом меня заметили, и я стала манекенщицей высокой моды.
Не то, чтобы я мечтала стать сексуальным объектом.
Скопировать
- Do you know why she's locked up in here?
She broke into a sporting goods store and stole a bunch of survival gear, over 4,000 bucks' worth of
Does your current law enforcement incarcerate all thieves in sanatoriums?
- Знаешь почему она здесь?
Она проникла в магазин спортивных товаров и стащила оттуда целую кучу предметов для выживания, на сумму более 4000 долларов.
Ваше законодательство заключает всех воров в санатории?
Скопировать
No good?
The guy at the sporting goods store said these are what fishermen wear.
Maybe in cartoons.
Плохо?
Парень из магазина спорттоваров, сказал, что это одежда для рыбака
Может быть в мультфильмах.
Скопировать
What's changed?
Well, uh, when I was seven, I, uh, I stole a baseball mitt from a sporting goods store.
I got caught, and the owner wanted to call the cops, teach me a lesson.
Что-то изменилось?
Когда мне было семь я украл бейсбольную перчатку из магазина.
Меня поймали и владелец хотел вызвать полицию, преподать мне урок.
Скопировать
I was multitasking, and intercepted a police report.
A local sporting goods store just got robbed of one high powered cross bow.
Now...
Я тут копалась и наткнулась на полицейский доклад.
Только что ограбили спортивный магазин. Украли мощный арбалет.
И теперь...
Скопировать
I can't get it off.
Best thing about working at a sporting goods store:
Swiss Army knives.
Не могу снять.
Лучшая вещь в спортивном магазине:
швейцарский нож.
Скопировать
That's my boss.
He owns all the Dick's Sporting Goods. I manage the one in Ridgefield.
Of course you do.
Это мой босс.
Я менеджер одного из его магазинов.
Разумеется.
Скопировать
Hey, Dale. How much am I paying you?
Five Brooklyn T-shirts from your sporting goods store.
Okay, I'm gonna make it four if you correct me again.
Эй, Дейл, что там я тебе обещал?
Пять маек из вашего магазина.
Еще раз вякнешь, станет четыре.
Скопировать
And, in fact, I would sit there,
Justin, and he would just be this fat, balding guy who, you know, is the assistant manager at some sporting
and I would be this famous actor who lives in I.A. or New York and I have this beautiful boyfriend.
И я представлял, что спустя 10 лет я встречу Джастина на каком-нибудь..
Собрании выпускников, и он окажется толстым.. Лысым мужиком, который работает ассистентом менеджера в магазине спортивных товаров.
А я.. я буду.. Известным актером, живущим в Лос-Анджелесе или Нью-Йорке. У меня будет красивый парень.
Скопировать
Now, trust me, you don't know this man like I do.
launchers, the exact same weapon used in these heists and not exactly something that you find at your local sporting
Two months ago, we found out this wasn't even your father's book, that it was written by whoever hired the other archer.
Вот поверь мне, ты не знаешь этого человека так, как знаю я.
Я знаю в Афганистане его специальностью был многоходовой гранатомет. М-32 то же самое оружие использовалось в этих ограблениях. и это совсем не то, что можно найти в местных спортивных магазинах.
Два месяца назад мы выяснили, что эта книжка даже не принадлежала твоему отцу, а была написана кем-то, кто нанял другого стрелка.
Скопировать
How does a wire that thin not snap?
It's high-test fishing line, available at most sporting goods stores.
So then... it would have seemed like she was just standing there on the dock.
Почему такая тонкая проволока не порвалась?
Это высокопрочная рыболовная леска, доступная в большинстве спортивных магазинов.
То есть... казалось, что она просто стоит на пирсе.
Скопировать
And he's Billy.
He sells sporting goods, which is an actual thing... Sporting goods.
(Chuckles) And the little girls are Lucy.
А его зовут Билли.
Он продает спорттовары, и это и в самом деле спорттовары.
И маленькая девочка Люси.
Скопировать
And he's Billy.
He sells sporting goods, which is an actual thing... Sporting goods.
(Chuckles)
А его зовут Билли.
Он продавец спортинвентаря, и это на самом деле спортинвентарь.
А девочки..
Скопировать
Okay, that's it.
I'm going to the sporting goods department.
Hmm, men.
Ну, все.
Я иду в спортивный отдел.
Хмм, мужчины.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов sporting goods (спотин гудз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sporting goods для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спотин гудз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение