Перевод "our apartment" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение our apartment (ауэр эпатмонт) :
ˌaʊəɹ ɐpˈɑːtmənt

ауэр эпатмонт транскрипция – 30 результатов перевода

Do you remember being together anywhere else?
- Our apartment.
- Describe it.
Помнишь нас вместе в каком нибудь другом месте?
- Наша квартира.
- Опиши её.
Скопировать
I called him.
Your son has no right to enter our apartment at night.
The little time we are here, I want us to be at peace.
Я вызвала его.
Ваш сын не имеет права ночью входить в нашу квартиру.
Мы скоро съедем, но пока хотим быть в безопасности.
Скопировать
"Let's go back to our apartment."
"Why don't we meet at our apartment?"
"Oh, my, our apartment has a gas leak."
"Вернёмся в нашу квартиру".
Да. "Встретимся в нашей квартире".
"В нашей квартире утечка газа".
Скопировать
Gross!
This is our apartment, and you cannot behave this way!
If you can't act your age, you shouldn't be here at all.
Мерзость.
All right, that is it This is our apartment, and you cannot behave this way
If you can't act your age, you shouldn't be here at all.
Скопировать
- Our apartment.
Our apartment.
Oh, my, I'm gonna have to practise saying that.
- В нашей квартире.
В нашей квартире.
Мне придётся потренироваться.
Скопировать
Yeah. "Why don't we meet at our apartment?"
"Oh, my, our apartment has a gas leak."
"Oh, no, our apartment's going to explode!"
Да. "Встретимся в нашей квартире".
"В нашей квартире утечка газа".
"О, нет, наша квартира взорвётся!"
Скопировать
"Oh, no, our apartment's going to explode!"
"Oh, no, there goes our apartment!"
- So, what else we taking?
"О, нет, наша квартира взорвётся!"
"О, нет, нашей квартиры больше нет!"
- Что ещё переносим?
Скопировать
Excuse me.
Do you realize that man has cried in our apartment three times? Huh?
I haven't cried that many times since I moved in.
Извини меня.
Ты понимаешь, что этот мужчина плакал в нашей квартире уже три раза?
Я столько не плакал тут, с тех пор, как въехал сюда.
Скопировать
- I'm gonna live in your apartment.
- Our apartment.
Our apartment.
- Я буду жить в твоей квартире.
- В нашей квартире.
В нашей квартире.
Скопировать
You stay here in our apartment.
- Our apartment.
Our living room. - Yes.
А ты оставайся в нашей квартире.
- В нашей квартире.
В нашей гостиной.
Скопировать
COME ON, WE'RE NOT CALLING THE POLICE, MICHAEL.
I DON'T WANT THEM HANGING OUT IN FRONT OF OUR APARTMENT.
WHAT IF ONE OF THEM HAD A KNIFE, OR A GUN?
Брось, мы не будем звать полицию, Майкл.
Но я не хочу, чтобы они тусовались возле нашей квартиры.
Что если бы у кого-то из них оказался нож или пистолет?
Скопировать
This is incredible.
- It's as big as our apartment.
- Pretty neat, huh?
Просто невероятно.
- Размером с нашу квартиру.
- Здорово, да?
Скопировать
Good wine, and cheap.
Our apartment was a room and a half. There I did my work, and Cynthia took up housekeeping.
And together we did all of the things which go to make up living.
И золотая лошадиная голова над лавкой, где торговали кониной.
И выставленные в окне золотисто-желтые и красные туши.
И кооператив, где мы покупали себе вино, хорошее вино... и дешевое.
Скопировать
Oh all right, goodbye Kit.
It's so different, from our apartment I mean.
It's so big.
Хорошо проведите время! - Спасибо!
Я имею ввиду по сравнению с моей квартирой Здесь все такое большое!
Пойдем, я хочу показать тебе свою комнату Тесс, накрой на стол
Скопировать
Got to go.
COOPER: After finding out that Cam was still alive, I wanted him and his stuff out of our apartment.
Where do you think he went?
Пора.
Выяснив, что Кэм еще жив, я хотел, чтобы он выматывался отсюда вместе со своим барахлом.
Как думаешь, куда он свалил?
Скопировать
- Magda.
You'll live at our apartment. It's better if the British ask questions.
From now on, I'm your sister.
- Магда...
Вы будете жить у нас, как обещали британцу.
Теперь я ваша сестра.
Скопировать
After I'd gone through all the agonies of the loss,
I considered the matter ended, and as only the beautiful memories remained in our apartment, I remained
Think, that I got out of all that with my life!
Когда я перестрадал и привык к своей утрате я стал считать, что все прошлое кончено и похоронено.
Я остался в этой квартире — тут хорошие воспоминания о былом.
Я до сих пор не могу понять, как я мог перенести всё это!
Скопировать
We haven't seen her for quite a while.
Our apartment is just like this one.
Only we have a bathtub on the right.
Давно мы не заглядывали к ней.
Вот и у нас аккурат так же.
Только у нас ванна справа.
Скопировать
It's our eight-month anniversary today, and he-- He gave me- - Just look.
He said it was for me, for our apartment.
Just look.
—егодн€ у нас юбилей. 8 мес€цев знакомства и он... ќн дал мне. "ы только посмотри.
ќн сказал, что это дл€ мен€, дл€ нашей квартиры.
¬згл€ни.
Скопировать
Oh, that's just grandma kidding.
We've got houseguests from Riga, so she's calling our apartment a dormitory.
No, we're spending the weekend in the country.
Зто бабчшка шчтит.
У нас гости из Риги, так она нашч квартирч общежитием называет.
Нет, сегодня мы всей семьей на дачч едем.
Скопировать
- Who? - The woman who helped arrange everything.
This woman's in our apartment right now?
She's here?
С женщиной, которая помогла всё организовать.
Эта женщина сейчас в нашей квартире?
Она здесь? Да.
Скопировать
I know you like this and I want you to have it.
It'll look good in our apartment.
Thank you.
Я знаю, что она тебе нравится. Я хочу, чтобы ты ее взяла себе.
Она будет отлично смотреться в нашей квартире.
Спасибо
Скопировать
There's a woman who is in terrible danger.
The man who killed me is going back to our apartment.
You've got to warn her.
Есть женщина, находящаяся в смертельной опасности.
Человек, который меня убил вернется в наше жилище.
Ты предупредишь ее.
Скопировать
Come in.
You like our apartment?
lt`s full of light.
Входи, открыто.
Тебе нравится наша квартира?
Очень светлая.
Скопировать
My monthly pay.
- I'll save it for our apartment.
What have you done?
О, вот тебе деньги. Моя месячная плата
- Пойдет на квартиру - Хорошо
Что Марыся наделала?
Скопировать
I slave away for people and make a fool of myself!
- Let's go to our apartment.
- Leave me alone!
Унизить меня, да? ! Я полгода работаю у чужих людей, строю из себя идиота...
- Поедем на Саску Кемпу - Нет, оставь меня в покое, оставь
Увидишь квартиру...
Скопировать
I'm going back with Sam and Adel. They go right by my place.
-Don't you wanna come to our apartment?
Baby?
Я поеду с Сэмом и Адель, они будут проезжать мимо дома.
Может быть, поедешь к нам? Нет, иногда нужно и у себя дома пожить.
Детка?
Скопировать
-You can forget about the money.
It's impossible to get into our apartment.
They're inside. I hid in that little apartment they're repainting.
3абудь ты о них.
В комнату попасть невозможно.
Они стоят внутри. я спрятался в подсобке.
Скопировать
But hurry!
Isn't that our apartment?
Yes, and there are people in it.
Да поторопись!
Это ведь наша квартира.
Да, и в ней люди!
Скопировать
What if the first time we ever met... was last night in your...
in our apartment... and everything you remember... and everything that I'm supposed to remember never
Someone just wants us to think it did.
Если я впервые увидел тебя... Вчера в нашей...
в твоей квартире? И всё, что ты помнишь и что должен помнить я, никогда не происходило?
Просто кто-то хочет, чтобы мы думали, что всё это было.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов our apartment (ауэр эпатмонт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы our apartment для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ауэр эпатмонт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение