Перевод "Ghent" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Ghent (гэнт) :
ɡˈɛnt

гэнт транскрипция – 24 результата перевода

Anyway, if you're interested you'd be ideal for the part.
Two weeks in Brussels and maybe Liege, Ghent, and Namur, if we have success.
Who will play the role of Camille?
Вобщем, вы подходите на эту роль.
2 недели в Брюсселе, может в Льеже и Намюре, в случае успеха.
Кто на роль Камиллы?
Скопировать
I'm going to tour in "One Doesn't Play With Love. "
Brussels, then the tour, Ghent, Namur, Liege...
Gloria, do you hear me?
Я еду в турне "Не играй с любовью"!
Брюссель, потом Намюр, Льеж...
Глория? .. Ты слушаешь?
Скопировать
Well, I suppose you'll have to do.
Danielle, may I present... the Baroness Rodmilla de Ghent... and her daughters Marguerite and Jacqueline
Hello, Danielle.
Ну, значит и так сойдёт.
Даниэлла, позволь тебе представить баронессу Родмиллу де Гент И её дочерей: Маргариту и Жаклин.
Здравствуй, Даниэлла.
Скопировать
- I'll get it.
His Supreme Majesty King Francis... requests an audience... with the Baroness Rodmilla de Ghent... and
Well, is anything wrong?
- Я открою.
Верховное Величество Король Франциск требует аудиенции с баронессой Родмиллой де Гент и её дочерьми немедленно.
А что, что-то случилось?
Скопировать
Take it from me, they're wonderfully sweet and juicy.
... the old city of Ghent, in Flanders.
Here you go.
Возьмите у меня, они чудесные, сладкие, сочные.
... старый город Гент во Фландрии.
Возьмите.
Скопировать
About Livio, so ambiguous.
I was thinking of using your childhood in Ghent for Benvenuta's childhood, if you don't mind.
One among French and Flemish.
О характере Ливио.
Я хотел бы использовать ваши воспоминания детства в Генте о детстве Бенвенуты, если вы не против.
Оно должно быть и французским и фламандским.
Скопировать
The Coupure canal?
I'm not from Ghent.
I'm Alsation.
Канал Купюр?
Я не здешний.
Я эльзасец.
Скопировать
- Leave my father out of this he has nothing to do with your story.
Benvenuta lived in Ghent.
- She will have had a father, no?
- Оставим отца он не связан с этим романом.
Бенвенута жила в Генте.
- У неё был отец?
Скопировать
Your Highness, may I present...
Marguerite-Françoise-Louise of the House of Ghent?
And Jacqueline?
Ваше Высочество, позвольте вам представить
Маргариту-Франсуазу-Луизу из Дома Гентов.
И Жаклин.
Скопировать
Uh, I believe, Your Highness... that she's staying with a cousin.
The, um, Baroness Rodmilla de Ghent.
Hmm, that does present a problem.
Э, кажется, Ваше Высочество, она остановилась у кузины.
Э... баронессы, Родмиллы де Гент.
М-да, это проблема.
Скопировать
I'm only here for the food.
Baroness de Ghent... you are forthwith stripped of your title.
And you and your horrible daughter... are to be shipped to the Americas... on the first available boat... unless by some miracle... someone here will speak for you.
Я пришла сюда только поесть.
Баронесса де Гент, отныне вы лишаетесь своего титула.
Вас и вашу ужасную дочку отправят в Америку на первом же подходящем корабле. Разве что случится чудо, и кто-то из присутствующих вступится за вас.
Скопировать
Bruges,
Ghent,
Brussels and Namur.
Брюгге,
Гент,
Брюссель и Намюр.
Скопировать
Specifically, Ghent.
- What's in Ghent?
- It used to be the Altarpiece.
А именно – в Гент.
– Что в Генте?
– Там был алтарный полиптих.
Скопировать
Preston, you and Campbell head towards Belgium.
Specifically, Ghent.
- What's in Ghent?
Престон, вы с Кэмпбеллом отправитесь в Бельгию.
А именно – в Гент.
– Что в Генте?
Скопировать
Altaussee!
The Ghent Altarpiece is in the mine at Altaussee. What?
- It's right here.
Альтаусзее!
Гентский алтарный полиптих в шахте Альтаусзее!
– Здесь!
Скопировать
There's something more.
This is the Ghent Altarpiece.
It is the defining monument of the Catholic Church.
Кое-что еще.
Это гентский алтарный полиптих.
Важнейшая реликвия католической церкви.
Скопировать
- It used to be the Altarpiece.
- They took the Ghent Altarpiece?
- I'll go with Garfield.
– Там был алтарный полиптих.
– Они его забрали?
– Я поеду с Гарфилдом.
Скопировать
The story of our lives painted on canvas or etched in stone.
With the Russians bearing down on us, we left Altaussee with some 3000 pieces, including the Ghent Altarpiece
We did leave something for our Russian friends to take back to Leningrad.
Историю нашего существования, написанную на холсте или высеченную в камне.
Русские приближались, и мы покинули Альтаусзее, прихватив 3000 произведений искусства, в том числе гентский алтарный полиптих и "Мадонну с младенцем" из Брюгге.
Мы оставили кое-что нашим русским друзьям, чтобы увезти в Ленинград.
Скопировать
#Ghent, in Belgium.
In Ghent!
#Lots of items are sold there.
# в Генте, в Бельгии.
В Генте!
# Много лотов продается там.
Скопировать
Where?
#Ghent, in Belgium.
In Ghent!
Где?
# в Генте, в Бельгии.
В Генте!
Скопировать
Go.
Ghent, June 2006
Round your arm.
Пошел.
Гент, июнь 2006
Держи мою руку.
Скопировать
Yes, I know.
know... that the British and American Government are preparing to begin their secret peace talks in Ghent
And negotiators are preparing depositions to draw the Canadian-American border for when the current hostilities end.
Да, я знаю.
А ещё я знаю, что британское и американское правительства готовятся начать мирные переговоры в Генте, не так ли?
И дипломаты уже готовятся провести канадско-американскую границу по окончании боевых действий.
Скопировать
Why did he know so much about the border negotiations?
How did he know they were taking place in Ghent?
The location is a state secret.
Откуда ему столько известно о переговорах об установлении границ?
Откуда он знает, что они проходили в Генте?
Место их проведения - государственная тайна.
Скопировать
That name means nothing.
But it will to the President and his representatives, who are travelling to the negotiations in Ghent
The border between the United States and Canada is being drawn up in a very... quiet... closed room, no?
Мне это имя ничего не говорит.
Но Президенту и его представителям, посетившим переговоры в Генте, оно хорошо знакомо.
Граница между США и Канадой прочерчивалась в очень тихой комнате, за закрытыми дверями.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Ghent (гэнт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ghent для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гэнт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение