Перевод "retrograde" на русский

English
Русский
0 / 30
retrogradeотсталый ретроградный
Произношение retrograde (рэтроугрэйд) :
ɹˌɛtɹəʊɡɹˈeɪd

рэтроугрэйд транскрипция – 30 результатов перевода

- A retro what now?
- Retrograde amnesia.
Her general knowledge is intact but not stored in her personal memories.
Ретро... чего?
- Ретроградная амнезия.
Общие анализы в норме, чего нельзя сказать о памяти.
Скопировать
Retro what?
Retrograde amnesia.
There you wake up, you can't remember anything you've done or you've met.
Ретро...что?
Ретроградная амнезия.
Это кода приходишь в себя и.. ничего не помнишь - что делал, с кем встречался.
Скопировать
YOU'RE SO GOOD AT IT.
AT LEAST WAIT A WEEK UNTIL MERCURY'S OUT OF RETROGRADE.
BOY, YOU ACTUALLY BELIEVE IN THAT SHIT?
В этом ты мастер.
По крайней мере, подожди хоть неделю, пока Меркурий выйдет из упадка.
А ты что, на самом деле веришь в это дерьмо?
Скопировать
SHE WHAT?
AND MYSTERIOUS MARILYN, MERCURY IN RETROGRADE,
SHE THINKS THE WEDDING'S NOT SUPPOSED TO HAPPEN BECAUSE...
Она – что?
Все эти катастрофы... и Таинственная Мэрилин... и Меркурий в упадке... и кольца, и еда, и зал, и платье...
Она думает, что наша свадьба вообще не должна состояться, потому что мы геи...
Скопировать
Listen, the condition of retrogradation is contrary or inharmonious to the regular direction of actual movement in the zodiac and is, in that respect, evil.
Hence, when malefic planets are in retrograde - and Saturn's malefic, OK?
- their maleficence is increased.
Слушайте. Состояние ретроградации является Противоположным или не сочетающееся
Поэтому, когда негативные планеты находятся в состоянии ретроградации, А Сатурн - это негативная планета, понятно,
Их вредное воздействие возрастает.
Скопировать
It just means that Saturn's a bad influence.
It's just particularly a bad influence now because it's in retrograde.
- You believe that stuff she's hawking me?
Джерри, это только значит, что у Сатурна плохое влияние.
Особенно сейчас, потому, Что он в ретроградации.
А ты веришь в эту чушь Для бабушек?
Скопировать
It's been a long day.
Sally, did you believe in all that stuff that Pam was telling about Saturn and retrograde and all that
I don't know.
Был такой насыщенный день...
Салли. А ты во все это веришь? В то, что Пем рассказывала
Я не знаю.
Скопировать
The Earth was demoted to just one of the planets.
The retrograde, or loop-the-loop motion happens as the Earth overtakes Mars in its orbit.
You can see that, from the standpoint of the Earth Mars is now going slightly backwards and now it is going in its original direction.
Земля была разжалована до всего лишь одной из планет.
Ретроградное, то есть, обратное движение Марса начинается в тот момент, когда Земля обгоняет Марс на орбите.
Можно видеть, как с позиции Земли Марс начинает медленно двигаться назад, а теперь снова в первоначальном направлении.
Скопировать
We call them our Goa'uld busters.
Our plan is to launch two rockets simultaneously into retrograde orbit.
Now, the naqahdah-enriched warheads are made of the same material as our Stealth aircraft, and should go undetected by their radar.
Мы называем их укротителями гоа'улдов.
Наш план - одновременно запустить две ракеты на ретроградную орбиту.
Сами боеголовки, обогащенные наквадой, сделаны из того же материала, что и наши Стелсы, и их радары не должны их засечь.
Скопировать
Shall I begin taking neural tissue samples?
The damage began in the parietal lobe, spread through the rest of his brain in a retrograde manner.
Wait a minute.
Мне начать брать образцы нервной ткани?
Похоже, повреждение началось в теменной доле, и распространилось по всему его мозгу в обратном порядке.
Подождите-ка.
Скопировать
How does that feel?
Retrograde on.
Come down to half flow, give me a little volume.
И что ты чувствуешь?
Понижаем.
Опускайте до половины потока, оставьте мне немного.
Скопировать
DIDN'T YOU KNOW?
MERCURY IS IN RETROGRADE.
A TIME OF EXTREME IM- BALANCE IN THE UNIVERSE.
Разве вы не знаете?
Меркурий в упадке.
Время значительного дисбаланса во вселенной.
Скопировать
MYSTERIOUS MARILYN WAS RIGHT.
OH, NOT THAT MERCURY IN RETRO- GRADE SHIT AGAIN.
OUR WEDDING'S BEEN METHODICALLY AND SYSTEMATICALLY DECONSTRUCTED.
Таинственная Мэрилин была права.
Ой, только не про это Меркурий-в-упадке дерьмо опять...
Наша свадьба методично и систематически разваливается.
Скопировать
Sorry I'm late.
Mercury's in retrograde, man.
OK, we're all here.
Простите, я опоздал.
Сколько лет, сколько зим.
Ладно, мы все здесь.
Скопировать
I'm not fluent in New Age-speak, but I think that translates to total crock.
This boho girl I'm dating won't get down with me whenever Mercury's in retrograde.
I used to tell Jake that my nose was stuffed when I wasn't in the mood.
Я не сильна в современном слэнге, но, думаю, это значит - полная чушь.
Богемная девица, с которой я встречаюсь, не дает мне, если Меркурий меняет фазу.
А я говорила Джейку, что у меня нос забит, когда была не в настроении.
Скопировать
I'm kidding... Kind of.
Although it's not uncommon for patients with retrograde amnesia or other traumatic brain injuries to
Ok, Dr. Forbes.
Я шучу... типа.
Хотя пациенты с ретроградной амнезией или другими травмами мозга могут быть непостоянными.
Хорошо, доктор Форбс.
Скопировать
Yeah.
What happens when Mercury is in retrograde?
Deeks gets retro-annoying.
Да.
Что случается, когда Меркурий уходит?
Дикс становится надоедливым.
Скопировать
Careful out there.
Mercury is in retrograde.
See?
Осторожнее там.
Меркурий уходит.
Видишь?
Скопировать
What's wrong with this guy?
He's in retrograde.
P.I.'s aren't supposed to break into apartments.
Что с ним не так?
Он ретроград.
Сыщики вроде не вламываются в квартиры.
Скопировать
Mock, mock, mock.
But when Mercury is in retrograde and travelling backwards, everything goes catawampus, so stay flexible
Morning.
Издевайтесь, издевайтесь.
Но когда Меркурий уходит и идет обратно, все идет коту под хвост, так что будьте гибкими и увеличте время на дорогу.
- Доброе утро.
Скопировать
Yeah, probably not for a couple weeks.
At least not until Mercury's out of retrograde.
You guys can laugh it up all you want, but, uh, did anyone's travel plans go awry today?
Да, вероятно даже пару недель.
По крайней мере пока Меркурий не перестанет уходить.
Вы можете сколько угодно это высмеивать, но но у кого-то дорожные планы сегодня пошли наперекосяк?
Скопировать
Well, you can't be too careful.
Mercury's in retrograde.
Meaning?
Ну, ты не можешь быть слишком осторожным.
Меркурий уходит.
В смысле?
Скопировать
Seriously?
I think you're in retrograde.
Morning.
Серьезно?
Думаю, это ты ретроград.
Доброе утро.
Скопировать
Look, you seem to have no trouble forming new memories, and that's a good sign.
Postoperative retrograde amnesia is common and temporary.
I hope so.
Похоже, у тебя нет проблем с новыми воспоминаниями, и это хорошо.
Послеоперационная ретроградная амнезия распространена и временна.
Надеюсь.
Скопировать
It's strange.
I know exactly what postoperative retrograde amnesia is. But I have no memory of where I met you.
It was in the doctor's lounge.
Странно.
Я точно знаю, что такое послеоперационная ретроградная амнезия, но не помню, где мы познакомились.
Это было в комнате отдыха.
Скопировать
How could he not know who he is?
Psychogenic retrograde amnesia.
Also known as a fugue state and sometimes triggered by extreme emotional or psychological stress.
кто он такой?
Психогенная ретроградная амнезия.
Также известная как "фуга Иногда вызываемая... Экстремальным эмоциональным или психологическим стрессом.
Скопировать
Could be medical or a neurologic condition, adverse reaction to drugs.
It's possible she experienced a traumatic event which caused some sort of retrograde amnesia.
So, traumatic like killing someone?
Это может быть органическое или неврологическое состояние, побочный эффект от лекарств.
Возможно, она пережила душевную травму, которая вызвала какой-то вид ретроградной амнезии.
Травму от того, что кого-то убила?
Скопировать
Strange things are brewing.
Mercury's in retrograde, just so you know.
Abby...
Странные дела затеваются.
Меркурий в ретрограде, просто чтобы вы знали.
Эбби..
Скопировать
Maybe the stars aligned.
Maybe Mercury is in retrograde, I don't really care the reason why she called.
All I know is this is law enforcement.
Может, так звёзды сошлись.
Может, Меркурий начал движение по ретроградной орбите, мне плевать, почему она появилась.
Я знаю только то, что нам нужно обеспечивать правопорядок.
Скопировать
Hey, did you get a chance to get your birth information?
'Cause Mercury's gonna be in retrograde soon and you really don't wanna get caught with your pants down
Can I have this?
Эй, у тебя был шанс узнать побольше о своем рождении?
Потому что скоро восход Меркурия, и я правда не хочу, чтобы твои штаны свалились вниз.
Можешь мне дать это?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов retrograde (рэтроугрэйд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы retrograde для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэтроугрэйд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение