Перевод "Who Who me" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Who Who me (ху ху ми) :
hˌuː hˈuː mˌiː

ху ху ми транскрипция – 31 результат перевода

Step away from the Prophet!
Who? Who, me?
Sole keeper of the word on earth, we are here to take you.
Отойди от пророка!
Кто?
Я? Единственный хранитель Слова на земле, мы пришли забрать тебя.
Скопировать
My lords and councilors, there is a great deal of work to do.
In the past, those who held the reins of government deceived me... many things were done without my knowledge
But such proceedings will stop in the future.
Мои лорды и советники, нам предстоит большое дело.
В прошлом держащие бразды правления обманывали меня! Многие решения принимались без моего ведома и позволения.
Но в будущем подобное происходить не будет.
Скопировать
I I hear that several of your agents have been sent abroad to canvas theological opinion about the divorce.
For every scholar that votes for you, I could find a thousand who would vote for me!
My lords... every day I'm forced to read new reports of dissatisfaction, confusion and delays throughout my kingdom.
Я слышала, что твои посланники отправились за мнениями теологов о разводе.
На каждого ученого, принявшего твою сторону, я найду тысячу тех, кто будет за меня.
Милорды, ежедневно я вынужден читать новые доклады о недовольстве, смятении и проволочках в моем королевстве.
Скопировать
I regret to have to inform your majesty that I can no longer continue to serve the emperor at this court.
There is so much hatred here for everything that is sacred and true that those who speak brazenly of
You are not to blame. You have always served me with wisdom and kindness.
К сожалению, должен сообщить вашему величеству, что более не могу служить императору при этом дворе.
Здесь столько ненависти ко всему священному и истинному, что те, кто столь бесстыдно говорит об этом, выжили меня.
Вам не за что оправдываться, вы всегда помогали мне мудростью и добротой.
Скопировать
- We could be useful to each other.
You tell me who you're fucking and I'll tell you if it's a good idea.
You understand?
- Мы можем быть полезны друг другу. - Каким образом?
Вы мне рассказываете, с кем вы спите, а я расскажу вам, стоящее ли это дело.
Понимаете? И что взамен?
Скопировать
And we are both men of the world, Cardinal Wolsey.
I even have a son who travels with me.
- And so?
И мы с вами мирские люди, кардинал Вулси.
У меня даже есть сын, он путешествует со мной.
И что?
Скопировать
I shall answer truthfully that it was the great love that I bore for her Majesty, which prevented me doing so.
It is I myself who bare all responsibility, for my conscience, which troubles and doubts me.
Gentlemen of the court, I ask for one thing and one thing only.
То я отвечу искренне. Великая любовь к ее величеству мешала мне сделать это.
Я несу всю ответственность перед своей совестью, которая мучает меня.
Господа судьи, я прошу только одного -
Скопировать
It was in your closet.
It belongs to this guy who used to live with me.
You might want to let him know he's got arsenic poisoning.
Это было в твоём шкафу.
Это парня, который со мной жил.
Ты, наверное, захочешь сказать ему, что у него отравление мышьяком.
Скопировать
I had nothing to do with it.
And yet the only one in this whole prison who has a problem with me is you.
I'd be glad to see you go down.
Я здесь ни при чем.
Но пока в этой тюрьме проблемы у меня только с тобой.
Буду рад видеть твое падение.
Скопировать
As he did with me.
He showed me who I really am.
If he hadn't tried my case... I doubt I'd have the peace of mind I have today.
Так же он поступил со мной.
Он показал мне, каков настоящий я.
Если бы он не взялся за мое дело, то я сомневаюсь, что мне было бы также спокойно как сейчас.
Скопировать
And i might get killed if we don't.
Between you and me,who do you think i care about more?
Look at me,james.
А меня — если не пойдем.
И как ты думаешь... кто из нас мне важнее?
Посмотри на меня, Джеймс.
Скопировать
You'll never guess who that was michaem scofield's brother.
Who calls me...
And who i call, is my business.
Никогда не догадаешься, кто звонил...
Брат Майкла Скофилда.
Кто мне звонит... и кому звоню я... это мое дело.
Скопировать
- Who is Alex?
- The guy who hit me.
Do you still believe the fairy tale that those who can do martial arts know anything about fighting?
— Какой нахрен Алекс?
— Тот, который меня отдубасил.
Ты что, мать твою, веришь в это дерьмо, что тот кто занимается всеми этими единоборствами, и прочей херней умеет драться?
Скопировать
Don't worry, I know because I've been beaten.
You've always been the only one in the whole world who defended me.
When you were dead in the woods, I know you did it for me so everyone thought that it was you And I was saved.
Не волнуйся, я знаю за что ты меня так избил.
А ведь ты меня всегда защищал, только ты один, Рино, во всем мире.
Если бы ты умер там, в лесу ты помог бы мне... потому, что все бы подумали что это был ты а я бы был спасен.
Скопировать
And you know what?
When you were shot, It was Christopher who held me.
You know the baby's car seat?
Знаешь что?
Когда тебя подстрелили, меня поддерживал Кристофер.
Знаешь, что с детским сиденьем случилось?
Скопировать
So I have submitted your application, but to be honest,I'm not very optimistic would you tell me why?
better dossier maybe it's not as impressive in terms of results but it's a lot more reassuring you Want me
I hope to give my opinion and.. what will you say?
Куришь очень много! Твою кандидатуру я предложил, но буду честен, я не особо верю в результат.
А почему, можно узнать? У Финли досье получше. Возможно, не столь впечатляет в смысле результатов,
- Хочешь мне внушить, что твоего преемника будет кто-то другой выбирать. Надеюсь, моим мнением поинтересуются. И... что ты ответишь?
Скопировать
Did you see those gorili puzzle who do you think liked her more, Lebran or Leblan?
Who was Lebran, you or me?
Send me my share.
А вы видели морды этих горилл? Думаешь, ей больше понравился Лебран или Леблан?
Который там Лебран, ты или я? Пришлете мою долю.
Уверен, что не хочешь остаться еще?
Скопировать
In the first place I would never ask anyone, be he ever so high or so low, to act against his conscience.
And secondly, I remember it was His Majesty who rather persuaded me of the paramount importance of the
I ask you a final time, before the awful penalties are exacted upon you:
Во-первых, я бы никогда не просил никого, будь то Король или раб идти против своей совести.
А во-вторых я помню, что именно Его Величество убеждал меня в величайшей важдности папства.
Спрашиваю в последний раз до того, как ужасные наказания обрушаться на вашу голову:
Скопировать
Made me look like a total liar.
The only one who believed me was Dean Martin.
Good old Dino.
Выставив меня лжецом.
Мне поверил только Дин Мартин.
Милый старый Дино.
Скопировать
Coming from a big family of hard bastards, the soft didn't survive.
When I thought I'd found the man who was going to make me happy, he just turned out to be a big-spending
- There isn't that much to smile about.
Происходя из семьи жёстких ублюдков, мягкие не выживают.
Когда я думала, что нашла мужчину, который сделает меня счастливой, он просто оказался транжиристым гомиком.
- Не особо-то много повода улыбаться.
Скопировать
Yeah, she's not so wittle anymore. Hey, less Rory, more Lane.
Don't blame me, I'm not the one who got camera-happy for this Rory kid.
All right, you know what? I'm gonna call Mrs. Kim.
Она уже не манюсенькая.
Эй, меньше Рори, больше Лейн Не вини меня.
Я не тот, который улыбается на камеру для это ребёнка Рори
Скопировать
That's why I'm glad I kept Turk from messing up his career.
And I don't care if the nurses ever find out that it was me who helped them.
* Nurses happily chatting *
Я очень рад, что помог Терку не разрушить свою карьеру.
Я не думаю о том, узнают ли медсестры, что это я им помог.
* Медсестры счастливы *
Скопировать
And you and Todd have a life together, and beside, sweetheart, you have to go home with someone.
So, I can either go home with a total stranger or with the people who raised me!
Wow, that should be an easier choice.
Вы с Тоддом жили вместе, и... Кроме того, кто-то должен отвезти тебя домой.
Я могу либо поехать домой с незнакомым человеком, либо... с людьми, которые меня воспитали!
Ничего себе, выбор-то не из легких.
Скопировать
- Go home.
I just... just tell me you're not the one who tried to run me down.
Howard, she's back!
- Идите домой.
Прежде чем я войду, скажи, мы сможем жить под одной крышей?
Ховард, она вернулась!
Скопировать
(juliet) jack!
she's the one who helped me and sawyer escape.
i think it's gonna be a while... hey, what?
Джек!
Это она помогла сбежать мне и Сойеру
-Эй, что такое?
Скопировать
it wasn't easy, you know... being in that hatch with you all that time... knowing you had no business walking around, knowing i couldn't even ask you about it without telling you who i really was.
so ask me now... now that i know who you really are.
was it immediate?
Знаешь, это было непросто Находиться с вами в том бункере Зная, что вы напрасно теряете время
Ну так расскажи сейчас Откуда мне знать кто ты такой на самом деле?
Ты сразу это почувствовал?
Скопировать
Poor fish, who cut you up like this?
Tell me who done it.
It was you, wasn't it?
Бедная рыба, кто ж тебя так разрезал?
Скажите, кто это сделал?
Это был ты?
Скопировать
I was an ass.
But in this moment, you're the ass who gave me my life back.
I'm so glad we did this.
Я был в заднице
Хорошо но на данный момент, ты, та задница, которая вернула меня к жизни
Я так рада что у нас всё получилось
Скопировать
No, that's ok. Alright then.
When was it that I noticed The me who was trying to avoid looking at reality.
The fact that I can't move forward isn't anyone's fault.
хорошо тогда.
Слова Тада-сана глубоко засели в моем сердце. который просто пытается не смотреть в глаза реальности.
нет ничьей вины.
Скопировать
Looks like "Soldier of misfortune" Won't be coming to a theater near you.
This man who claims to be my father Olympia convinced me. I want to meet him.
I'll take the blood test.
Видимо, "Солдат несчастья" не будут показывать в вашем кинотеатре.
Я хочу встретиться с человеком, который утверждает, что он мой отец.
Я сделаю анализ крови.
Скопировать
Mr Stoker?
I'm sorry, I didn't know who else to ask, but can you help me?
I think we've gone beyond aspirin, Miss...
Мистер Стокер?
Извините, не знала, кого ещё спросить. Вы мне не поможете?
Думаю, аспирин тут не поможет, мисс...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Who Who me (ху ху ми)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Who Who me для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ху ху ми не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение