Перевод "food security" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение food security (фуд сикйуэрити) :
fˈuːd sɪkjˈʊəɹɪti

фуд сикйуэрити транскрипция – 31 результат перевода

The U.S. and China are business partners in the South China Sea just as often as they're rivals.
You're not gonna let little things like the health of the planet and food security for millions of people
Got it.
США с Китаем ведут общий бизнес в Южно-Китайском море, сколько и воюют.
Вы не позволите таким мелочам, как здоровье планеты или продовольственная безопасность встать на пути ваших интересов.
Понятно.
Скопировать
- Why not begin now?
Because the lapse of time, the relaxation of sleep, the provision of food, all these things will give
We have brought you food and more water.
-Почему не сейчас?
Потому что течение времени, раслабление для сна, обепечение едой - все это даст им ложное чувство безопасности.
Мы принеси вам еды и воды
Скопировать
Vest left the force, not by choice, I might add.
Now he heads up security for Julian Drake, whose book title you used as justification to steal food from
Why would you give cake to a man who has feeding tubes?
Вест ушел из полиции, не сам, я бы добавил.
Теперь он возглавляет охрану Джулиана Дрейка, чье название книги ты использовал как оправдание, чтобы украсть еду у человека на аппаратах.
Зачем человеку торт, когда он весь в трубках?
Скопировать
We hack into street cameras, we look for the cars.
We review security footage from mini-marts and supermarkets. Someone had to do a food run.
We reroute spy satellites from the CIA and look for heat signatures where they shouldn't be.
Взломаем уличные камеры, будем искать машины.
Просмотрим записи камер всех магазинов и супермаркетов - кто-то должен выйти за продуктами.
Перенаправим спутники-шпионы ЦРУ и станем искать тепловую активность там, где ее не должно быть.
Скопировать
No, the opposite actually.
I got time-stamped security footage of him at a food court at Westbrook Mall.
He was there at the time of the shooting.
Нет, скорее наоборот.
У меня есть видео службы безопасности с временными метками и ним в кафе в торговом центре Вестбрук.
Он был там в момент убийства.
Скопировать
This is Arcadia, broadcasting on emergency frequency.
There is no infection.We offer Safety and security, food and shelter.
This is Arcadia, broadcasting on emergency frequency.
Это Аркадия, мы вещаем на аварийной частоте.
Здесь нет заражения. Мы предоставляем защиту и безопасность, продовольствие и укрытие.
Это Аркадия, мы вещаем на аварийной частоте.
Скопировать
we've been recieving that from a week.
Food and shelter, safety and security ...
- no infection.
Мы получали это радиосообщение практически неделю.
"... предоставляем защиту и безопасность, продовольствие и укрытие".
- "Здесь нет заражения".
Скопировать
Repeat, there is no infection.
We offer Safety, Security, food and shelter.
If you are out there We will help you
Повторяю: здесь нет заражения.
Мы предоставляем защиту и безопасность продовольствие и укрытие.
Если вы ещё там мы вам поможем.
Скопировать
This is Arcadia, broadcasting on emergency frequency.
There is no infection.We offer Safety and security, food and shelter.
Fuel, power ... Everything really normal.
Это Аркадия, мы вещаем на аварийной частоте.
Здесь нет заражения. Мы предоставляем защиту и безопасность, продовольствие и укрытие.
Масло, топливо... всё в норме.
Скопировать
There is no infection.
We offer safety and security, food and shelter.
It's.. It's the same message we've heard.
Здесь нет заражения.
Мы предоставляем защиту и безопасность, продовольствие и укрытие.
То же самое сообщение, которое мы слышали.
Скопировать
They were Headed for a twon Alaska called Arcadia.
we have received radio transmissions from there They offered food and shelter, safety and security ..
A Heaven.
Они полетели на Аляску, в город под названием Аркадия.
Мы получили радиопередачу оттуда с предложением защиты и безопасности, пищи и укрытия...
Рай.
Скопировать
You reap what you sow.
Lots of rewards, security, food, water; hot water, alcohol... sweets, games.
X-Box?
Что посеешь, то и пожнешь.
Всевозможные блага - защита, еда, вода... горячая вода... спиртное... сладости, игры.
X-Box?
Скопировать
- How?
Better security, better at getting food... We don't have weapons. People are getting sick.
Whatever it takes, we all have to participate! We can't work against each other!
- Как?
- Лучшая безопасность, лучший план действий.
- Мы должны держаться вместе.
Скопировать
Curfews will be in effect. Emergency services will continue to function as best they can.
Homeland Security will coordinate with local agencies to ensure that food, water, clothing and necessary
Looters, hoarding and price gouging will be dealt with swiftly and harshly.
Спасатели и другие подразделения будут наготове.
Министерство национальной безопасности будет работать с местными департаментами, чтобы обеспечить людей едой, одеждой и необходимыми медикаментами.
Мародёрство и воровство будет наказано самым жесточайшим образом.
Скопировать
World can not make all for today
If the food they provide for starving children does not deliver on time if the army fails to deliver
they will die.
Мир не будет ничего делать сегодня.
Если пища будет отправлена голодающим детям, но меры предосторожности не будут приняты, или если они будут приняты, но пища не будет доставлена,
дети умрут.
Скопировать
- Thank you very much.
We at the AVL are working closely with our friends at Homeland Security to find the terrorists who cut
But people should not have any fear of leaving their house at night.
- Беспокоиться не о чем.
Мы, совместно с нашими друзьями из Национальной безопасности, делаем все, чтобы найти террористов, лишивших нас источников питания.
Людям не стоит бояться выходить из своих домов по ночам.
Скопировать
All of them had to be terminated.
I've given your people unlimited funding, security, the best food and housing available.
You have a chance to save the world.
Ни одному подопытному не стало лучше.
Всех их пришлось уничтожить. Я предоставил Вашим людям неограниченное финансирование, охрану, лучшие еду и жилье.
У Вас есть шанс спасти мир.
Скопировать
- I'm sorry, sir.
That badge is gonna get you hotel privileges, security, food...
I'm waiting for somebody.
- Что Вы здесь делаете?
Это удостоверение предоставляет вам привилегии размещения в отеле, охрану, еду...
Кого именно Вы ждете, сэр?
Скопировать
You can stay here.
You have enough food, power, security.
For the rest of your life, you could stay here.
Ты можешь остаться здесь.
У тебя достаточно еды, энергии, защиты.
До конца своей жизни ты можешь здесь оставаться.
Скопировать
You should... you should get some sleep or get something to eat.
So, if there's any food you like, tell the security guys and they'll get it for you.
I don't... I don't know what I like.
Да. Вам нужно поспать или поесть что-нибудь.
Если вам нравится что-нибудь из еды, скажите парням из охраны, и они всё достанут.
Я не знаю, что мне нравится.
Скопировать
The U.S. and China are business partners in the South China Sea just as often as they're rivals.
You're not gonna let little things like the health of the planet and food security for millions of people
Got it.
США с Китаем ведут общий бизнес в Южно-Китайском море, сколько и воюют.
Вы не позволите таким мелочам, как здоровье планеты или продовольственная безопасность встать на пути ваших интересов.
Понятно.
Скопировать
If we want to coax Jeffrey out of that panic room, killing these guys won't help.
I've got food and water to last a month and more security on their way.
We're not here to hurt you.
Если мы хотим выманить Джеффри из убежища, убийства нам не помогут.
У меня запас еды и воды на месяц, плюс приедет ещё охрана.
Мы здесь не для того, чтобы причинить тебе вред.
Скопировать
- No.
I guess you stopped doing that after Cheryl complained so much about her food being stolen that HR installed
The one that caught you in flagrante yogurt-o.
- (пит) Нет.
- (лив) Видимо, вы перестали это делать после того, как ШЭрил так много жаловалась, что в кухне установили камеру.
Которая поймала вас на краже йогурта.
Скопировать
- Answer the question !
- You've got a working generator... and a food supply.
So like you knew the attacks were coming.
- Отвечай на вопрос!
- С чего это ты решил так? - У тебя работает генератор... и запас продуктов.
Ты знал и подготовился к атакам.
Скопировать
You gotta know.
It's not food-borne, because no one else in the family is sick.
Either you care about your job or you don't.
Ты должен знать.
Инфекция не пищевого происхождения, потому что больше никто в семье не заболел.
Или тебе небезразлична твоя работа, или нет.
Скопировать
Wouldn't explain the nausea.
Food poisoning. What was on the menu? Steak and sea bass in first class.
Fettuccini and seafood kebabs in economy.
Пищевое отравление. Что было в меню?
Стейк и морской окунь в первом классе.
Фетуччини и жаркое из морепродуктов в эконом-классе.
Скопировать
CT was a complete waste.
She was negative for tumors, her blood was negative for drugs, heavy metals, tropical diseases, food
Also no sign of lead poisoning or sepsis.
Томография была совершенно пустой тратой времени.
Опухоли не удалось обнаружить, Наркотики или тяжелые металлы в крови не обнаружились. Тропические болезни, пищевые отравления, и венерические заболевания - ни одно не подтвердилось.
Так же, никаких признаков сепсиса или отравления свинцом.
Скопировать
First class ate before coach.
He digested more of his food before he threw up.
Or you're wrong and we're gonna start seeing neurological symptoms soon.
В первом классе едят раньше всех.
Большая часть пищи переварилась до того, как он выблевал ее.
Или ты ошибаешься, и скоро мы увидим проявления неврологических симптомов.
Скопировать
That, too, is specious.
The defendant was miles away at the time of the incident... working as a security guard in Akasaka.
The defendant's stated whereabouts that evening are a matter of record.
Это тоже сомнительно.
В тот вечер обвиняемый был далеко от места преступления, он работал охранником в Акасака.
Местонахождение обвиняемого в тот вечер записано в протоколе.
Скопировать
Meaning?
There's a security guard at the service entrance.
They needed another witness.
И?
А у служебного входа пост охраны.
Им понадобился еще один свидетель.
Скопировать
A huge crowd has turned out hoping to get a seat in court... where former Transport Minister Hanaoka will appear as a witness.
In fact, he's an alibi for a private security guard... who faces charges of manslaughter.
Well, I'm off.
Огромная толпа людей надеялась получить место в суде, где будет выступать свидетелем экс-министр транспорта Ханаока.
Фактически, он алиби частного охранника, которого обвиняют в непредумышленно убийстве.
Я пошел.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов food security (фуд сикйуэрити)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы food security для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фуд сикйуэрити не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение