Перевод "food services" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение food services (фуд сорвисиз) :
fˈuːd sˈɜːvɪsɪz

фуд сорвисиз транскрипция – 15 результатов перевода

We must become interdepartmental pods.
So, everyone, welcome Manny from Janitorial, and Rita and Pablo from Food Services.
So then the light came on from Birdy's room, and even though I had like 10 other things to do, I chose to take just a little bit longer on the call knowing that between efficiency and courtesy...
Мы должны стать коконами между отделениями.
Так что, прошу поприветствовать Мэнни, занимающегося уборкой, и Риту и Пабло, снабжающих нас едой.
Потом загорелась кнопка вызова из палаты Бёрди, и хотя у мня был ещё десяток других дел, я предпочла поговорить с ней немного дольше, зная, что в борьбе эффективности и вежливости...
Скопировать
I don't.
I work for Caf-Co Food Services.
And Caf-Co has a strict policy against lending eggs to Bob.
Нет.
Я работаю на службу питания КафКо.
И в КафКо строгая политика в отношении яиц и всяких Бобов.
Скопировать
Hi.
I'm Wendy from airport food services.
- Have you dined at our terminal before?
Здравствуйте.
Венди, работаю в контроле местного общепита.
- Вы уже ели в нашем терминале?
Скопировать
Miss Heather has a very important job.
She's in charge of food services.
So you're gonna want to be very nice to her, okay?
У мисс Хезер очень важная работа.
Она отвечает за раздачу еды.
Вам следует с ней подружиться, хорошо?
Скопировать
Thank you.
Food services, call 316.
Food services, call...
Спасибо.
Услуги питания, звоните 316.
Услуги питания, звоните...
Скопировать
Food services, call 316.
Food services, call...
There you are.
Услуги питания, звоните 316.
Услуги питания, звоните...
Вот ты где.
Скопировать
Any spare lunches, you're to throw away.
Food Services does not want the families freeloading off the lunch program.
There's no principal and there's no counselor, so discipline is entirely up to you.
Каждый спрятанный обед вы выкидываете.
Службы питания не хотят, чтобы семьи жили за счет социальной программы.
Здесь нет директоров, нет советников, поэтому дисциплина всецело лежит на Вас.
Скопировать
Every day, I call in with a head count for lunch.
That goes to Food Services. That's a separate... Different department, I know.
I know.
Каждый день я делаю заказ на ланч.
Это другое... другое отделение, я знаю.
Я знаю.
Скопировать
Okay?
Yes. ...that you wanted to be in the food services industry?
I always liked food.
Ладно?
Так что, Пол, ты всегда знал что что ты хочешь быть в пищевой промышленности?
Мне всегда нравилась еда.
Скопировать
I'm weird that way, I guess. Thank you.
Which is probably why I'm in the food services industry.
Right.
Странный в этом смысле, я думаю.
Именно поэтому, наверное, я в пищевой промышленности.
Точно.
Скопировать
Hey, Mom, you see what he did there, right?
You said "food services industry," so then he said "food services industry."
Yeah.
Эй, мам, видишь что он сделал, а?
Ты сказала "в пищевой промышленности", тогда и он сказал, "в пищевой промышленности".
Ага.
Скопировать
- The food for the airship...
It's supplied by an LFC Food Services.
And it checks out clean so far.
- Еда для дирижабля ...
Ее поставляет Служба доставки еды.
И она тоже чистая.
Скопировать
Trust me, they'll look quite similar.
"Caf-Co Food Services."
Bob, we have an exclusive contract that you are in violation thereof.
Поверь мне, они похожи.
"Служба питания КафКо"
Боб, у нас есть особый договор который вы нарушаете.
Скопировать
Two more sundaes.
Oh, we've already begun our descent, so we've suspended our food services.
Oh, I'm sorry. Are we still in coach?
Ещё два сандэя.
Мы уже начинаем снижение, так что еда больше не подаётся. Извините.
Мы ещё в эконом-классе?
Скопировать
Tell me this is a joke.
It was a memo from Jeffrey in Food Services and Linda in Purchasing.
You didn't think I'd put you in charge if you actually had any power, did you?
Скажите, что шутите.
Нет... это было в памятке от Джеффри из Департамента еды и Линды из Департамента закупок.
Неужели ты думаешь, что я назначил бы тебя главной, если бы и правда могла что-то решать?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов food services (фуд сорвисиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы food services для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фуд сорвисиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение