Перевод "corpse" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение corpse (копс) :
kˈɔːps

копс транскрипция – 30 результатов перевода

What, like a corpse?
Like a bank for love, to lie and play on not like a corpse, or if, not to be buried, but quick, and in
Um, sorry, Bill.
Что, как труп?
Нет, не как труп, а для любви, чтобы лежать, играя не как труп, или если не будете похоронены, то в моих руках.
Извините, Билл.
Скопировать
Lucky guess.
This lawyer guy the first heart-free corpse in town?
SAM: First man.
Удачная догадка.
Этот юрист - первый в городе труп без сердца?
Первый мужчина.
Скопировать
We can't prove anything to anyone!
That scoundrel will be saved once again, we didn't find shanti's corpse there om!
We couldn't find about you too!
Мы не можем доказать что-либо кому-либо!
Этому негодяю следует спастись еще раз, мы не нашли труп Шанти, там же где и Ома
Мы и о тебе не знали.
Скопировать
It's one of those demons.
It's possessing his corpse.
[ Knock on door ] baby!
Это один из демонов.
Он вселился в его тело.
Малышка!
Скопировать
Now my fairest friend I would I had some flowers of the spring that might become your time of day but these I lack to make you garlands of, and, my sweet friend to strew you o'er and o'er.
What, like a corpse?
No. Like a bank for love, to lie and play on not like a corpse, or if, not to be buried, but quick, and in mine arms.
Сейчас мой милый друг я должна взять весенние цветы что, больше подошли бы вам но мало их, обвить бы вас гирляндами, мой друг и поднимать все выше, выше.
Что, как труп?
Нет, не как труп, а для любви, чтобы лежать, играя не как труп, или если не будете похоронены, то в моих руках.
Скопировать
'Cause you seem a little out of it lately.
(sighs) Like, I took your yoga class, and corpse pose was basically the whole class.
Truth is, I actually don't know what to do with my life right now.
Просто в последнее время ты как будто не в себе.
Типа, я была на твоём занятии, и оно почти всё состояло из позы трупа.
Правда в том, что я вообще не знаю, что мне делать сейчас со своей жизнью.
Скопировать
Whether getting beaten to death or starving to death, death is all the same.
Anyway, that Miss' corpse isn't even rotten, I heard.
It's very ominous and uncomfortable.
или заморенным голодом. Смерть всё равно одна и та же.
я слышал.
Это пугает.
Скопировать
Earlier... when was it, you said?
When the corpse of the previous Magistrate's daughter was found.
The Magistrate knew who you are?
это было?
Когда был найден труп дочки бывшего Судьи.
кто Вы?
Скопировать
You don't drink cognac with goose!
What's best for a corpse, cognac or wine?
Cognac, of course.
Ты же не пьешь коньяк с гусем, Ката.
Что лучше сохраняет трупы - красное вино или коньяк? - Коньяк, конечно.
Коньяк.
Скопировать
You been bird-dogging this township a while now.
They wouldn't mind a corpse of you.
Now, you can luxuriate in a nice jail cell but if your hand touches metal I swear by my pretty floral bonnet, I will end you.
Ты уже давно пощипываешь этот городок.
Они бы не против увидеть твой труп.
Так что уютная камера тебя уже ждет но если твоя рука коснется железа клянусь моим вышитым чепчиком, я тебя кончу.
Скопировать
It doesn't matter whether they were dead or not, goddamn it!
Every time you leave a corpse on the street I have to get these forensic coroner guys to come to see
Then I gotta get detectives. See? They're detecting shit.
Не важно, были они уже мертвы или нет, черт возьми.
Всякий раз, когда вы оставляете на улице трупы... я должен вызывать на место происшествия коронеров.
А потом еще детективов, для расследования.
Скопировать
We were never to meet again and he died soon afterwards. Two years later we had a king once more.
On his return from exile, Prince Charles ordered that Oliver's corpse be dug up and displayed on the
I see his face still, hear him asking me,
Вскоре он умер, а два года спустя у нас вновь появился король.
Вернувшись из изгнания, принц Карл приказал вырыть труп Оливера и отправить его на виселицу на всеобщее обозрение.
Я до сих пор вижу его лицо и слышу, как он спрашивает меня: "Что же изменилось?"
Скопировать
Thanks for being alive.
You were lying there like a corpse, and I was helpless, thinking you'd leave forever.
I'm just really happy that you're alive.
Спасибо, что выжил.
Ты лежал там как труп, и я чувствовала себя такой беспомощной, думая, что ты никогда не очнешься.
Я безумно... счастлива, что ты выжил.
Скопировать
I got some guy... on the phone at Fort Marlene who didn't know... that he was supposed to give me the runaround.
I got him to send the victim's corpse to Quantico.
It's there now?
Кто говорит, что это он? Я говорил с одним парнем... по телефону с Форта Марлин, который не знал... что должен передо мной увиливать от ответа.
Я попросил его послать труп жертвы в Квантико.
Он сейчас там?
Скопировать
- You can't believe this dog.
It's a corpse-sniffing dog.
They got it from the fire department.
- Вы не поверите что это за собака.
Это ищейка трупов.
Она досталась им от пожарных. Что?
Скопировать
Looks like he smells something.
Isn't he a corpse-sniffing dog?
Well, folks, this rescue canine is well-credentialed.
Похоже он что-то учуял.
Он же ищейка трупов?
Ну что же, эта собака хорошо аккредитована.
Скопировать
The Tulley woman hiring an assassin.
And you nearly had her corpse on your hands.
And you're digging up the garden at the house.
О жене Тулли, нанимающей убийцу.
И что у тебя был практически её труп в руках.
И что ты перекапываешь сад у дома.
Скопировать
You've found a new love.
That makes me an unwanted corpse at a party.
-I'll go.
И ты нашла новую любовь.
Я всего лишь труп на этом празднике жизни.
- Я пойду.
Скопировать
A fine thing.
passing that it seems awfully strange to order a man out of his own bedroom just because a squealing corpse
This. This is the night I dreamed about while I starved on berries and fish.
Размечтался.
Кстати говоря, мне кажется это удивительно несправедливым, что мне приходится выходить из своей спальни только из-за мертвеца, выброшенного на берег.
Вот она ночь, о которой я мечтал, когда перебивался с рыбы на ягоды.
Скопировать
Raise your hands, quickly, please.
- Did you ever play a corpse, Mr. Tura? - What?
You're going to be one unless you do exactly as I say.
Руки вверх, и побыстрее!
- Вы когда-нибудь играли роль трупа?
Так вот, если не хотите сыграть эту роль,..
Скопировать
Completely empty.
Here we place the living corpse of Miss Christiane Perette.
Now we'll close the trunk.
Абсолютно пуст.
Сюда мы поместим живой труп мадемуазель Перетт.
Теперь мы закроем ящик.
Скопировать
Take him over to our tent, Banty. Dextry will fix him up.
Come on, you disappointed corpse, you.
Didn't scare you, did it?
- Отведи его в место потише, Бэнти.
- Пошли, покойник неудавшийся!
Я вас не напугал?
Скопировать
That's where I live.
You'll find a new corpse there.
He hung up.
Я там живу.
Вы найдете там новый труп.
Он бросил трубку.
Скопировать
But this technique there is only the last 10 years.
And if you take into account the recovery period, This corpse is no more than 7-8 years.
That can not be.
Но эта методика существует лишь 10 последних лет.
А если принять во внимание период восстановления, то этому трупу не больше 7-8 лет.
Этого не может бьlть.
Скопировать
That is Genba Hattori Master of Foot
We should remove his corpse but no one can get in
Take care
Это Гэмба Хаттори, наш посланник.
Нужно убрать его тело. Но никто не может войти.
Будьте осторожны.
Скопировать
By the way, he turned up a bra today.
There's no corpse.
A bra?
Кстати, он нашел лифчик сегодня.
Трупа нет.
Лифчик?
Скопировать
Well, here's Oscar.
This is the corpse-sniffing dog I was telling you about.
- Right. I remember dinner.
Вот, это Оскар.
Это ищейка трупов о которой я тебе рассказывал.
- Да, я помню ужин.
Скопировать
-Shut the fuck up, scumbag!
Look, you got a corpse in the front seat.
-I said, shut the fuck up! -Oh, God!
- Завали ебло, урод.
У тебя же труп на переднем сиденье.
Я сказал, закройся на хуй, ублюдок.
Скопировать
Colonel Chekov feels that as a symbol of our joint efforts, a Russian officer should be assigned to join SG-1.
Over my rotting corpse, sir.
Colonel?
Полковник Чеков считает, что в качестве знака наших совместных усилий ... Русский офицер должен быть включён в команду SG-1.
Только через мой труп, Сэр.
Полковник?
Скопировать
But the evidence seems conclusive.
Basically, all I did was I expanded on your doctor's analysis of Leoben's corpse.
I then went around the CIC discreetly taking random hair samples of people who'd been working there.
Но скоро всё будет ясно, будет окончательный итог.
В основном, в основном что я делаю, всегда правильно. Это подтверждается работой корабельного доктора.
Нужно будет ещё сделать анализы разных людей, которые здесь работают
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов corpse (копс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы corpse для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить копс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение