Перевод "труп" на английский
Произношение труп
труп – 30 результатов перевода
Наверное, следовало вызвать полицию?
Вот его труп.
Похожа на одну из картин Билла.
Shouldn't you call the police?
That's the body.
Looks like one of Bill's paintings.
Скопировать
На, затянись.
Я хочу, чтобы ты взглянул на труп.
Его надо сфотографировать.
Here. Have a drag.
I want you to see the corpse.
We've got to get a shot of it.
Скопировать
- Берегись!
- Уберите трупы.
- Виски!
Look out!
Take out those stiffs.
Whiskey!
Скопировать
Но закон не позволяет родным умершего получать дубликат документов, ибо только лично владелец имеет право на получение оного.
Так что я считаю целесообразным произвести эксгумацию трупа.
Что он говорит?
Yes, but, as you can not get a duplicate ...
because only the person can do ... will be necessary to exhume the body.
Say what?
Скопировать
"Без разрешения на эксгумацию больше не привозите своего дядю!"
Бедная тетя так опечаленна, что целые дни проводит у трупа.
Я уже всерьез опасаюсь за её здоровье, боюсь и её потерять...
THE sir there, said at the door "Do not bury me here without a exhumation order! "
Imagine, my aunt, poor ... It is the most sad ...
What we did was take the corpse to the house ... She is with neighbors, watching over him ...
Скопировать
Да вот, я уже обьяснил тому синьору, что моего дядю не хотят хоронить без разрешения на эксгумацию
Они сказали, что труп нельзя похоронить дважды.
И нам пришлось отвезти дядю домой и теперь мы не знаем, что нам с ним делать. Моя бедная тетя постоянно обкладывает его льдом...
And he explained the other partner ... you have my uncle did not want to accept again in the cemetery because not have an exhumation order ...
They say a corpse can not be buried twice ...
We carry the corpse us for the house, we get there ... do not know what to do ...
Скопировать
На катафалке, который будет замыкать шествие, поедет группа девушек, одетых вот таким образом. Они будут сиволизировать пролетариат.
В гробу - труп бюрократии!
Товарищ Бенойро будет бить по голове бюрократии, когда та начнет вдруг оживать!
The float that will come out as culmination of the campaign ... shall be a group of classmates from department uniforms like this, representing the proletariat.
Inside the coffin, the body will bureaucracy ...
The Mendoiro classmate, deal a blow to bureaucratic body, whenever you try doldrums.
Скопировать
Нет, нет, стойте! Я вам должен что-то сказать!
Я же говорю вам, что труп дяди у нас дома уже неделю!
Дома?
No, now we have to bury it, hey, is not exhume ..!
Listen, that's what I was saying the body I have it at home.
- How in the house ?
Скопировать
Три раза они выстраивались в линию и заряжали ружья.
Море трупов солдат и лошадей.
Что случилось, когда настала ночь?
For three times, they arranged the lines and charged.
A hecatomb of men and horses.
What happened when night fell?
Скопировать
Ты когда-нибудь используешь свой мозг?
пройти за несколько часов но мы здесь мы все влипли в эту проклятую историю с ключом в моей руке и трупом
Ха это действительно не оставляет мне чувства энтузиазма.
Then it means there's a murderer amongst us, right?
Do you ever use your brain? I'm starting to feel tired, this should've been over in a few hours. But here we are...
With a key in my hand and a dead body on my conscience... It really doesn't leave me feeling enthusiastic.
Скопировать
Розелло - кретин, но очень хитрый.
Пойдет по трупам, когда надо будет, естественно, кроме трупа его дяди, протоиерея.
Розелло входит в совет директоров "Фурьярис".
Rosello is a fool, but he's very astute.
He would walk over corpses to get where he wants to be... except for the body of his uncle, the high-priest, naturally.
So, Rosello is part of the board of directors of "Furiaris".
Скопировать
Мы с тобой сбегаем.
Только через мой труп!
Только если это будет необходимо, мама.
You and I are going to elope.
Over my dead body!
Only if absolutely necessary, Mother.
Скопировать
Убить его.
Ещё один труп.
А что, если босс лишь блефует?
-With the boss?
Tomorrow morning. When he comes here.
Kill him. Another dead body.
Скопировать
- Вы поедете домой, Кристофер, но вы это сделаете по-нашему.
Только через мой труп.
Я подозревал, что он не захочет вернуться с нами.
- You'll go home, Christopher but you'll do it our way.
Over my dead body.
I suspected he might not wish to return with us.
Скопировать
"Энтерпрайз", Спок на связи.
Выживших нет, как и трупов.
Возможно, они спустились на одну из уцелевших планет.
Enterprise, Spock here.
No survivors. No bodies either.
Is it possible they were beamed down to one of the two planets?
Скопировать
А вот что было снято, когда британские войска освободили концентрационный лагерь Бельзен.
По причинам гигиены им пришлось немедленно закапывать трупы при помощи бульдозеров.
Чьи это были трупы?
And this is what was filmed when British troops liberated Belsen concentration camp.
For sanitary reasons a British bulldozer had to bury the bodies as quickly as possible.
Who were the bodies?
Скопировать
Вы говорите людям, что они должны помыться, они идут в баню и встают под душ, но вместо воды вы пускаете газ.
Убивать - это вовсе не проблема, настоящая проблема - куда девать трупы.
(немецкая песня) Как чудесно,
You can tell them they are going to take a shower, and then instead of the water, you turn on the gas.
It's not the killing that is the problem. It's disposing of the bodies. That's the problem.
Das ist schön
Скопировать
Ты убил Гранди.
Я оставил свою трость возле его трупа.
Начнем сначала.
'You murdered Grandi.
'I left my cane by his body. That was sure crazy.'
All right, let's start in the beginning.
Скопировать
Что там новенького с "Розеттским убийством"?
Ты послушай, "Труп в чемодане".
"В Розетте носильщик обнаружил сочащийся кровью чемодан.
Then we'll see what's new in the Rasheed murder case.
Listen to this: The Body in the Trunk, by our reporter in Rasheed.
"The bloodstained trunk was discovered at the Rasheed station by a porter.
Скопировать
[ Смешок ]
Отличный, свежий труп.
[ продолжают смеяться ]
(Chuckles)
The body's nice and fresh... and we got evidence that shows as he died all neat and tidy-like... (Chuckles) according to the law.
(Continues Laughing)
Скопировать
И что ж это за выводы?
Ну, два трупа означают, что два наследника не потребуют свою долю.
Что ты хочешь сказать?
What's the result of your deduction?
I've concluded: 2 deaths means minus 2 heirs
Meaning?
Скопировать
Хотите, я покажу вам фотографии Хиросимы и Нагасаки?
Тысячи и тысячи обугленных трупов.
Женщины и дети.
Do you want the Americans to stay here forever? I could show you a picture of Hiroshima and Nagasaki.
Thousands and thousands of burnt bodies.
Women and children.
Скопировать
Смейся!
А этот лежит там, труп...
Понимаешь?
Laugh!
But that one laid there, stiff...
Do you get it?
Скопировать
Ринальдо
Положите трупы этих идиотов в мешки и бросьте в Сену.
Лучше уйти, чтобы этот случай не связывали с нами.
Rinaldo!
Put these fools' bodies in some sacks and fill them with stones. Toss them in the Seine!
Let's not stay here! Better not to make a fuss about what happened.
Скопировать
- Почему "предположительно"?
-...лежащим возле трупа Жоржа Ивэна, известного активиста движения.
- И что из этого?
- Presumably why? -.
Lying near the corpse of Georges Evan Known activist.
- And what of it?
Скопировать
Сегодня Вы сказали, что на полу кто-то лежал.
Я сказал, что это был труп Ивэна, так как в тот момент мне сообщили, что он был убит.
На самом деле, я просто видел тело, лежащее на полу... и я не мог знать, что человек был мёртв.
Today you said that on the floor someone lying.
I said that it was the corpse of Ivan Because at that time I was told that he was killed by.
In fact, I just saw a body lying on the floor. And I could not have known that the man was dead.
Скопировать
Полиция?
В квартире труп.
Да, мертвый мужчина!
Police?
There's a dead man.
Yes, dead!
Скопировать
Оба постоянно набирают бойцов.
Так что вместо шёлковой ярмарки будет ярмарка трупов.
Э, как дела, гробовщик?
They're both fuming, rounding up drifters and criminals for their gangs.
Instead of buying silk, they're buying thugs.
How's business, casket man?
Скопировать
Тогда кто убил людей?
Ты действительно видел трупы до того, как рассказал старшему брату?
Нет.
Then who killed our men?
Ino, before you came running to tell Brother, did you see those men dead with your own eyes?
No.
Скопировать
Однажды я укокошил парня, по крайней мере, так говорят.
Долго бил его по башке, и бросил его труп валяться.
Да, так и бросил его труп валяться. Будь прокляты его глаза.
# Yes, I killed a man one day, so they say
# I beat him on the head and I left him there for dead
# Yes, I left him there for dead, damn his eyes #
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов труп?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы труп для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
