Перевод "60 лет" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение 60 лет

60 лет – 30 результатов перевода

Вот что нам известно:
Почти 60 лет назад, очень старый, очень сильный вампир прибыл сюда не только питаться.
Он приперся, потому что этот город весь из мистики.
This is what we know.
Some 60 years ago, a very old, very powerful vampire came to this shore and not just to feed.
He came 'cause this town's a mystical whoosit.
Скопировать
Млекопитающее мужского пола.
Возраст приблизительно от 30 до 60 лет.
Форма тела - рыхлая.
Male mammal.
Approximately 30 to 60 years of age.
Weight, oh, indeterminate.
Скопировать
Так что с этой ниткой?
Она пролежала у меня в кармане 60 лет.
Вот!
- What's with the string?
- I've had it 60 years.
Here!
Скопировать
Холодная нарезка, рулетики из пиццы яйца со специями, свиные рулетики.
Да, идеальный рацион для крупных мужчин за 60 лет.
Я так понимаю, вы все привели свои дела в порядок?
Here we go. Cold cuts, pizza rolls, devilled eggs, pork roll-ups.
Yes, the ideal buffet for a group of heavy-set men over 60.
I assume everyone's affairs are in order?
Скопировать
Насколько мне известно.
Знаешь ли ты, что происходит с сахарной глазурью на масляной основе после 60 лет хранения в плохо-вентилируемом
Думаю, я не...
As far as I know.
Do you know what happens to a butter-based frosting after six decades in a poorly-ventilated English basement?
I guess I hadn't--
Скопировать
Мы не можем вечно жить вместе.
Мы что, и в 60 лет будем делиться одеждой и жить с кошкой?
Ну, если так, то нет.
We can't live together forever.
What do we expect, to be 60 years old and still be sharing clothes and a cat?
Well, now that you put it that way, no.
Скопировать
Они были достаточно храбры, чтобы рискнуть жизнью и не дать Вам нарушить договор, который Федерация подписала с намерением выполнять честно и добросовестно!
Этот договор связал нам руки и предоставил ромуланцам тактическое преимущество на протяжении последних 60
Я только пытался уравнять наши возможности!
They were brave enough to risk their lives to stop you from violating a treaty the Federation signed in good faith.
That treaty has bound our hands and given the Romulans a tactical advantage for the last 60 years.
I was simply trying to level the playing field.
Скопировать
Один из вес достанет мне юнит.
Другой проведет 60 лет в тюрьме.
Мы снова вместе, и ты никогда ...
One of you will get me the unit.
The other can spend 60 years in jail.
We're back together, and you'll never ...
Скопировать
Сидела ли я у него на коленях, слушала ли я его сказки...
Уже 60 лет смотрю на этот портрет, и все думаю, каким же мог быть голос моего отца, и его запах...
А тебе знаком запах отца?
I don't remember him or if i ever set on his lap or holding him or listening to his stories.
I've been looking at the picture for 60 years now Imagining of how would my father's voice sound, and his smell would be like.
You know your father's smell, don't you?
Скопировать
Так я и делаю.
Мы будем сидеть тут, когда нам будем 60 лет, как два придурка?
Мы должны обедать с нашими сыновьями, когда нам будем 60.
That's what I do. That's what I do.
Are we gonna be sitting here when we're 60, like two idiots?
We should be having dinner with our sons when we're 60.
Скопировать
Они пьтались запечатлеть новую эру... новьй век.
На протяжении более чем 60 лет они снимали лица, собьтия в балканском круговороте.
Их не интересовала политика, этнические вопрось, кто друг, а кто враг...
They were trying to record a new era. A new century.
Over 60 years or more, they photographed faces, events, and the turmoil of the Balkans.
They weren't concerned with politics or racial questions, whether friends or enemies.
Скопировать
- Помочь... Да, я знаю.
Кардассиане говорили то же самое 60 лет назад.
Майор, когда меня направили сюда, я запросил первого офицера именно с Баджора.
- Yes, I know.
The Cardassians said the same thing 60 years ago.
When I was ordered here, I requested a Bajoran as my First Officer.
Скопировать
Восхитительно.
Особенно если ты предвкушал это 60 лет.
60 лет?
It's delicious.
Especially if you've looked forward to it for 60 years.
60 years?
Скопировать
Через 12 дней Меридиан перейдет обратно в нематериальное состояние.
И останется так на следующие 60 лет.
В конце концов мы будем находиться здесь в течение нескольких минут.
In 1 2 days, Meridian will shift back to its non-corporeal state.
And remain there for the next 60 years.
Eventually we'll only be here for a matter of minutes.
Скопировать
Если ты не в курсе последних улик, то доказывать его вину придется на основании старых убийств.
Но это было 30 и 60 лет назад.
На убийства сроки не распространяются.
I'll watch him. Go back to the earlier murders to prove it was him.
- That was 30 or 60 years ago.
- Murder has no statute of limitation.
Скопировать
- Мы увидимся снова.
- Через 60 лет.
Я хочу, чтобы ты была со мной сейчас.
- We'll see each other again.
- ln 60 years.
I want you with me now.
Скопировать
Сильно сомневаюсь в этом.
Скажите Кварку, что я потребую три полоски латины, что он мне должен, с процентами за 60 лет.
Запускайте.
I doubt it.
Tell Quark I will collect the three strips of latinum he owes me, with 60 years' interest.
Energise.
Скопировать
Он удерживает нас от использования жизненно важной области средств обороны!
Он поддерживает мир последние 60 лет! И как офицер Звездного Флота, Вы обязаны его соблюдать.
Все, достаточно!
It's kept us from exploiting a vital area of defense.
That treaty has kept us in peace for 60 years... and, as a Starfleet officer, you're supposed to uphold it.
Now, that's enough!
Скопировать
Особенно если ты предвкушал это 60 лет.
60 лет?
Какие промежутки между едой.
Especially if you've looked forward to it for 60 years.
60 years?
That's a long time between meals.
Скопировать
Бенджамин. Я заканчивала мой запрос Звездному Флоту о моем отпуске.
Спорю, это первый раз, когда кто-то просил отпуск на 60 лет.
Убедись, что это до них дойдет?
Benjamin. I was finishing my request to Starfleet for my leave of absence.
I bet this is the first time anyone has requested a 60-year leave.
You'll be sure that it gets to them?
Скопировать
Мне просто нужно время.
Просто около 60 лет.
Станционный журнал, звездная дата 47573.1.
I just need some time.
Just 60 years or so.
Station log, stardate 47573.1.
Скопировать
Дружище, послушай, мой дедушка построил этот дом своими собственными руками.
Моя бабушка живет здесь уже больше 60 лет.
Ты не можешь забрать у нее этот дом.
My grandfather built this house with his bare hands.
My grandma's been here over 60 years.
You can't take her house.
Скопировать
По-моему, все очевидно.
Жертва - Алиса Ашер, 60 лет. Упала под прилавок после сильного удара по голове.
И Вы подозреваете мужа?
- Looks pretty straightforward.
- The victim's Alice Ascher, 60 years old, struck down behind her counter by a heavy blow to the head.
- And do you suspect the husband? - We do.
Скопировать
Вы закоренелый холостяк, мадемуазель Алиса, или были другие причины?
Мэтру Голифору было 60 лет.
А мне всего 22.
- You are ingrained bachelor, mademoiselle Alice? Or you had other reasons?
Maitre Gallifore was 60!
And I was 22.
Скопировать
Мир эгоистичен.
За 9 секундный оргазм ребёнок должен мучиться 60 лет.
Толстая задница, ты знаешь что жизнь твоего чада будет хуже твоей?
The world is egotistic.
For a 9 sec orgasm, a child has to sweat for 60 years.
Fat ass, do you know that the living of your child will be worst than yours?
Скопировать
Если я трахну её задницу очень сильно,
Я потеряю невинность 60 лет дерьмовой жизни.
Это моя миссия на земле.
If I fuck her ass too strongly,
I will spare an innocent 60 years of a shitty life.
that's my mission on earth
Скопировать
Нет, не ты.
Прости, 60 лет на конечной заставке - вполне достаточно.
Вот и все, народ!
Oh, no, you don't!
Sorry, 60 years of hogging the end title is enough!
So that's all, folks!
Скопировать
Что бы ты себе не думал, между вами всё изменилось.
Даже в 60 лет ты будешь идти с ней по улице, о чем-то разговаривать -
А про себя будешь думать: "мы занимались сексом".
Nothing will ever be the same between you two.
You might be 60, you'll see her, talk to her, whatever--
But what you'll really be thinking is, "We had sex. "
Скопировать
Сегодня день, когда я стал по-настоящему пожилым человеком.
Сегодня мне исполнилось 60 лет.
Я стал шестидесятилетним.
It's the day I have become a genuine old man.
It is my 60th birthday.
I have become 60 years old.
Скопировать
17-Я ВЕЧЕРИНКА МААДАКАЙ
Я вспомнил то время, когда мне исполнилось 60 лет.
В то время... я думал, что действительно стал пожилым.
THE 17TH MAADHA KAI PARTY
I now remember the time... when I became 60 years old.
At the time... I thought I had become a genuine old man.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 60 лет?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 60 лет для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение