Перевод "Tiger tiger" на русский

English
Русский
0 / 30
Tigerтигровый тигр
Произношение Tiger tiger (тайго тайго) :
tˈaɪɡə tˈaɪɡə

тайго тайго транскрипция – 28 результатов перевода

All right, let's have a little roughhouse.
Tiger, tiger.
Drop that bottle top.
Что ж, я совсем не против.
Тигрица!
Брось бутылку, тигрица.
Скопировать
Yes, sir. There's a--
"Tiger, tiger, burning bright in the forest of the night."
Mr. Spock.
Да сэр. здесь--
"Тигр, о Тигр,светло горящий В глубине полночной чащи."
Мистер Спок.
Скопировать
Well...
Before Partridge died, he looked at me and he said, "tiger, tiger," as in the poem, which is what Red
That's interesting.
Ну...
Перед смертью Партридж посмотрел на меня и сказал: "Тигр, тигр", как в том стихотворении, которое прочитал тебе Красный Джон, верно?
А вот это интересно.
Скопировать
Okay. Shoot.
Tiger tiger.
Huh?
Окей, валяй.
Тигр, тигр.
Что?
Скопировать
Do you understand?
Tiger tiger.
Tiger tiger.
Вы меня поняли?
Тигр-тигр.
Тигр-тигр.
Скопировать
Why?
"Tiger, tiger."
"Tyger, tyger burning bright""
Почему?
"Тигр, тигр".
"Тигр, тигр, жгучий страх... "
Скопировать
Aah! God!
Tiger, tiger.
Tiger, tiger.
Боже!
Тигр, тигр.
Тигр, тигр.
Скопировать
Partridge.
He said "tiger, tiger" to me right before he died.
Hmm.
Партридж.
Он сказал мне "тигр, тигр" прямо перед смертью.
Да.
Скопировать
You association?
Tiger, tiger.
Why didn't you call us?
Ты в ассоциации?
Тигр, тигр.
Почему ты не позвонил нам?
Скопировать
There's a password, too-- something you say as a greeting or a... Distress signal.
"Tiger, tiger".
Get out of my head.
А ещё есть пароль - что-то, что вы говорите при приветствии или... в случае беды.
"Тигр, тигр".
Убирайтесь из моей головы.
Скопировать
Do you understand?
Tiger tiger.
Tiger tiger.
Ты понял?
Тигр тигр.
Тигр тигр.
Скопировать
You get asked to do something, you do it.
"Tiger, tiger."
Yep.
А попросят тебя что-то сделать - ты делаешь.
"Тигр, тигр."
Да.
Скопировать
Tiger, tiger.
Tiger, tiger.
Smith in there?
Тигр, тигр.
Тигр, тигр.
Смит там?
Скопировать
Charlotte got married.
Tiger Tiger.
Captain Parfitt. Oh, Parfo!
Шарлотта вышла замуж.
За какого-то... капитана, с которым познакомилась в... кабаке.
Капитан Парфитт.
Скопировать
It's a classic.
"Tiger, tiger, burning bright
"in the forest of the night.
Это классика.
"Тигр, о тигр, светло горящий
В глубине полночной чащи.
Скопировать
Huh?
Tiger tiger.
What, are you messing with me?
Что?
Тигр, тигр.
Что такое ты мне говоришь/что ты мне втираешь?
Скопировать
What, are you messing with me?
"Tiger tiger"?
You really don't know?
Что такое ты мне говоришь/что ты мне втираешь?
Что такое "Тигр, тигр"?
Ты на самом деле не знаешь?
Скопировать
Tiger tiger.
Tiger tiger.
== sync, corrected by elderman == @elder_man
Тигр тигр.
Тигр тигр.
== sync, corrected by elderman == @elder_man
Скопировать
Tiger tiger.
Tiger tiger.
(Indistinct conversations)
Тигр-тигр.
Тигр-тигр.
(неразборчивые голоса)
Скопировать
You didn't!
Tiger! Tiger!
Tiger!
- Поверить не могу.
Сяо-Ху, Сяо-Хy!
Сяо-Ху!
Скопировать
Red John could've gotten in and taken her, or maybe he lured her out somehow.
"Tiger, tiger, burning bright..."
"In the forests of the night,
Красный Джон мог пробраться внутрь и забрать её. Или, возможно, он как-то ее выманил.
"Тигр, Тигр, жгучий страх",
"Ты горишь в ночных лесах".
Скопировать
Yes.
"Tiger, tiger, burning bright..."
"In the forests of the night,
Да.
"Тигр, Тигр, жгучий страх",
"Ты горишь в ночных лесах".
Скопировать
Nothing.
"Tiger, tiger,
"burning bright...
Ничего.
"Тигр, Тигр",
" жгучий страх".
Скопировать
- It's a...
- Tiger! Tiger!
Alligator.
Тигр!
Тигр!
Аллигатор.
Скопировать
so the giraffe sees the danger, turns, and goes... [ cough, cough, cough ] other giraffes... [ cough, cough, cough ] [ cough, cough, cough ] tiger.
[ cough, cough, cough ] tiger, tiger.
there's a tiger over there. [ cough, cough, cough ] there's a bloody great big tiger over there. [ cough ] tiger at 4 o'clock.
Так что жирафы, видя опасность, поворачиваются... И другие жирафы... Т-тигр...
Тигр... Тигр...
Там тигр... Там чертовски большой тигр Тигр, координата: 4 часа.
Скопировать
Okay, then. I'm gonna go finish up the paperwork now.
Tiger, tiger...
Six years ago I was taken from prison and forced to become an assassin for a black-ops program called Division that has now gone rogue.
Ладно, пойду закончу с оформлением бумажек.
Тигр, тигр...
Шесть лет назад, меня вытащили из тюрьмы и заставили стать убийцей для специальной программы Отдела, который теперь вышел из под контроля.
Скопировать
Next you can paint a scarlet letter on that one's chest.
Philip, win me the tiger, tiger.
Yes!
В следующий раз можешь вышить себе Алую Букву на груди.
Филипп, выиграй мне тигра, тигра.
Да!
Скопировать
Thanks.
"Tiger, tiger, burning bright,"
"in the forest of the night."
Спасибо.
"Тигр, о тигр, светло горящий
В глубине полночной чащи."
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Tiger tiger (тайго тайго)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Tiger tiger для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тайго тайго не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение