Перевод "Tit-bits" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Tit-bits (титбитс) :
tˈɪtbˈɪts

титбитс транскрипция – 31 результат перевода

What do you mean by "all that"?
Tit-bits?
Spicy news?
Что ты имеешь ввиду под "этим"?
Сплетни?
Острые сенсации?
Скопировать
What do you mean by "all that"?
Tit-bits?
Spicy news?
Что ты имеешь ввиду под "этим"?
Сплетни?
Острые сенсации?
Скопировать
almost nothing.
A few bits of furniture.
He looked handsome, though, in the fire.
Почти ничего.
Обломки мебели.
Он выглядел таким красивым там, в огне.
Скопировать
Hey, barkeeper how much for whiskey around here?
Two bits.
That's two cents.
Эй, бармен, почем у вас тут виски?
- Четвертак.
Это два цента.
Скопировать
Possibly, doctor.
It's consciousness may continue for some time, consisting of billions of separate bits of energy, floating
But it will die, finally.
Возможно, доктор.
Его сознание будет существовать какое-то время. Распавшись на миллионы разрозненных кусочков энергии и бесконечно летая в космосе без сил.
Но в конце концов оно умрет.
Скопировать
We're presenting an extract... of "Cyrano de Bergerac"!
One of the best bits.
One of the best bits!
Сейчас будет исполнен отрывок из шедевра "Сирано де Бержерак"!
Один из лучших отрывков.
Один из лучших отрывков!
Скопировать
I know a lot of things.
Tit for tat.
I used to have entered into the transaction.
Я много чего знаю.
Услуга за услугу.
Раньше я уже вступал в сделки.
Скопировать
By this time tomorrow, you'll be healthier still.
way and sit like a horrorshow cooperative malchick in the chair of torture while they flashed nasty bits
Then I noticed, in all my pain and sickness what music it was that, like, cracked and boomed.
Завтра к этому времени ты будешь ещё здоровее.
На следующий день, братья мои, я выложился под самую завязку, пытаясь утром и после обеда играть по их правилам. Я сидел как образцовый пай-мальчик, в лечебном кресле... пока они крутили насилие на экране, ...на этот раз без озвучки, просто под музыку.
И вдруг я узнал, сквозь свою боль и тошноту... узнал музыку, которая играла с экрана.
Скопировать
Have you seen the blanks?
The censored bits in the paper.
Try and fill in those blanks there, there, and there.
Видите белые пятна?
Цензура вырезает.
Интересно, о чем писали здесь и здесь.
Скопировать
These baseless me yours allegations seem very strange.
it will just bits and maybe even kicked.
I saw him the first time in my life.
А мне Ваши беспочвенные обвинения даже очень странны.
Ну ты, жертва аборта, кому ты продал стул? Здесь Паша, обладающий сверхъестественным чутьем, понял, что сейчас его будут бить. Может быть даже ногами.
Я его первый раз в жизни видел.
Скопировать
I haven't seen any form of intelligent life except...
Except those bits of...
Bits of statue by the TARDIS.
Я не видела никаких разумных форм жизни, кроме...
Кроме этих нескольких...
Нескольких статуй около ТАРДИС.
Скопировать
Except those bits of...
Bits of statue by the TARDIS.
Jo?
Кроме этих нескольких...
Нескольких статуй около ТАРДИС.
Джо?
Скопировать
It's by some...
Some bits of statue.
-Reference seven?
Там какие-то...
Какие-то статуи.
- Ссылка 7?
Скопировать
All your guests, as you used to call them--
Well, I guess that includes me, doesn`t it?
Huh?
Все твои гости, как ты их называла...
Что ж, я думаю, что ты включала в их число и меня, не так ли?
А?
Скопировать
Huh?
It does include me, doesn`t it?
For five years I was more a guest in this fucking flophouse... than a husband.
А?
Включала, не так ли?
Пять лет я был больше гостем в этой долбанной ночлежке, чем мужем.
Скопировать
When I was young, well, about seventeen... I bought silk stockings with my own money
Twenty-two Mark they cost I wore them on a sunday... and my father clothed me and ripped them to bits
I wouldn't have stood for that
Когда я была помоложе, лет семнадцати... я купила шелковые чулки на свои деньги.
Они стоили 22 марки, и в воскресенье я их надела... А мой отец стащил их с меня и разорвал в клочья.
Я бы такого не вынесла.
Скопировать
You're just as bad as he is.
It's your tit for tat. What?
You let me down.
Сакай возможно мерзавец, но и вы почти такой же.
- Казан обзывает чайник чёрным.
С тобой всё ясно.
Скопировать
Is it true you're a two bit tart?
Well, it could be two bits well-spent...
Rene!
А это правда, что ты дешевая шлюха?
Возможно.... но даже эти деньги будут потрачены не зря...
Ирен!
Скопировать
Well, gentleman, to begin with, time isn't smooth.
It's made up of little bits.
A series of minute present moments.
Ну что ж, господа, во-первых, время это не прямая линия.
Оно состоит из мелких кусочков.
Серия мельчайших моментов.
Скопировать
Yes, but right now she's in my flat with the Lieutenant and they are refusing to leave.
in order for her to be able to return home, otherwise that jealous husband of hers will chop her to bits
Listen, that's a really amusing story.
Ну а теперь они оба сидят у меня в квартире, и не собираются уходить.
Дама ждет, когда я принесу такую же шляпку, чтобы она могла вернуться домой. Без шляпки ревнивый муж разорвет ее на части.
Послушайте, это очень забавная история!
Скопировать
And an English breakfast at that. I don't mean your café complet.
- A cup of coffee half an inch deep, in floating bits of boiled milk, and a sweet bun full of air.
That's what I had this morning.
Завтракать по-английски, а не клевать в кафе.
- Чашка кофе глубиной полдюйма... с каплей молока и воздушная булочка.
- Это мне дают утром.
Скопировать
I haven't got any.
Nately was blown to bits,
McWatt killed himself,
Что скажут ваши друзья?
У меня их нет.
Нейтли разорван на куски.
Скопировать
It"s my poem, sir.
Good, isn"t it?
L"m surprised, an intelligent man writing such... nonsense these days.
Полковник, муку - мель.
Пусть клин выбивают клином.
Польшу дадим тебе с казино.
Скопировать
Don"t insult me, you know you"re not right.
Wouldn"t it be better to get some fresh air?
But I like it here.
Видишь? Если бы ты не крал, то мы бы не готовили.
Сам знаешь, что это неправда.
Не лучше ли выйти на свежий воздух?
Скопировать
I have to go see the priest... and give him my poems.
Funny, isn"t it? Tell me that it"s funny.
You said something about a walk?
Я хотел бы таким быть.
Почему вы оттуда сбежали?
Ничего вас не тянет вперед?
Скопировать
I remember now.
That old feedback of mine just fell to bits about five year ago now.
- Five years?
Я вспомнил.
Моя старая связь разбилась на кусочки примерно 5 лет назад.
- Пять лет?
Скопировать
Out with it-- what's wrong with me?
Your tit!
I'll tell you what's wrong with you.
Давай же - что со мной не так?
Молокосос!
Я тебе скажу, что не так.
Скопировать
Every time you fight the arena is full, and look at it now.
Wouldn' t it be better to cancel the fight?
Let's cancel the fight, Santo.
Каждый раз, когда Ты борешься арена заполнена, и посмотрите на нее сейчас.
Было бы лучше отменить борьбу?
Давай отменим бой, Санто.
Скопировать
Well, if caught, your taste buds are ostracized for two years. But since I'm among friends...
It's bits of salted fish, grated olives, spices, and onion batter.
Ready?
Я тщательно охраняю этот секрет, но вы мои друзья.
Это кусочки соленой рыбы, оливки, специи и луковая паста.
Готово.
Скопировать
There's not a trace of it in his body.
There were bits in his mouth. Jim, don't tell me my business.
He could not have swallowed any.
В его теле нет яда. Во рту было растение.
Джим, не учите меня.
Он не мог его проглотить.
Скопировать
I´ve heard that somewhere.
Nice, isn´t it?
Very.
Я это уже где-то слышал.
Прекрасно, не так ли?
Очень.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Tit-bits (титбитс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Tit-bits для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить титбитс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение