Перевод "To-1" на русский
Произношение To-1 (ту yон) :
tʊ wˈɒn
ту yон транскрипция – 30 результатов перевода
The polls were way off.
Briggs is going down by 2 to 1.
The only place it's going to pass in San Francisco is Dan White's district.
Участки закрываются.
Бригс проигрывает 2 к 1.
Это пройдет только в районе Дэна Уайта.
Скопировать
Dragon, and Shan
Changed from 1 1 :30 to 1 :20 tomorrow night
OK. I'll tell them
Дракон и Шан.
Время изменилось с 23:30 на 1:20.
Хорошо, я им передам.
Скопировать
When you get to the top floor... it's eight paces to the door of the dressing room... and then another 10 to the back room.
80 to 1 10 in from the front.
Third floor of this building is vacant.
Когда входишь на верхний этаж... восемь шагов до двери гримерной... и еще 10 до задней комнаты.
80 на 110 от входа.
Третий этаж здания пустует.
Скопировать
Halleluja, Halleluja...
And the money was exchanged 2 to 1.
Germany won 1:0!
Аллилуйя, аллилуйя, дойчмарка!
Курс обмена был два к одному.
Германия выиграла 1:0.
Скопировать
-With big brown eyes.
-I'll bet 10-to-1 it don't last six months.
She's just like us, and we wouldn't be stickin' around, waitin' for that guy ̶
- С карими глазами.
- Ставлю 10 к одному,..
...что она и полгода не выдержит. Она ведь такая же, как мы.
Скопировать
I still say that anybody that can write like that ain't gonna give it up permanently to sew socks for a guy in the insurance business.
Now I give that marriage three months, and I'm laying 3-to-1.
Any takers?
Я так скажу: человек, умеющий так писать,.. ...не сможет долго штопать носки страховому агенту.
Даю этому браку три месяца.
Ставлю 3 к одному.
Скопировать
- I wouldn't swap my cards for yours.
I'll bet you 1000 to 1 I get out of it.
- Liar!
- Я бы не поменялся с вами картами.
Ставлю 1000 к 1, что выпутаюсь.
- Лжец!
Скопировать
But there are many blondes upstairs.
If you stand next to a woman, it is 35-to-1 she is a blonde.
It was not 35 blondes. It was one blonde.
Здесь очень много блондинок.
Если ты рядом с женщиной, можно ставить 35 к одному, что она – блондинка.
Там было не 35 блондинок, а всего лишь одна.
Скопировать
There's a full moon.
- Moon or no moon, 3-to-1 you crack up.
- It's a bet.
Полная луна.
- 3 к одному, что ты разобьешься.
- Спорим.
Скопировать
With a 4-4 record, they need to win both their remaining games to keep their playoff hopes alive.
The Yellow Jackets have trailed all night long but now within striking distance, trailing 1 4 to 1 3.
Danny Marcum barks out the signals.
При четырёх победах и четырёх поражениях, ...им необходимо выигрывать оставшиеся две игры, чтобы попасть в плейофф.
Время матча заканчивается. "Осы" проигрывали по ходу всего матча, ...но сейчас они отстают всего на одно очко, 13:14.
Дэнни Мэркам выкрикивает команду.
Скопировать
-No way.
-I'll give you 3-to-1 odds.
-Nope.
- Ни за что.
- Ставлю три к одному.
- Не-а.
Скопировать
Here's a clearway?
7 am to 1 2am!
Driving license.
- Здесь запрещена стоянка?
С 7 до 12 часов!
- Ваши права! - Простите меня!
Скопировать
- No, but he should be. [ Laughing ] - [ Laughing ]
Um, yeah, it's quarter to 1:00.
Oh, shit. We've gotta go. We're late for our next hit.
A теперь мы вмазываемся героином и тусуемся в клубе.
- Вы принимаете героин, чтобы прийти в клуб?
- Мы никогда этого не делали, пока не увидели "Trainspotting", да?
Скопировать
When was the Boer War?
- 1 899 to 1 902.
- In 1 91 0?
Когда была англо-бурская война?
- 1899 по 1902.
- В 1910?
Скопировать
Yeah, I like Mrs. Winniver.
There's been some talk about maybe you going on to 1 2th grade.
That'd be something, wouldn't it?
Она мне нравится.
Слушай, может ты пойдёшь в двенадцатый класс.
Здорово будет, а?
Скопировать
And by God, we better do it when we have greater superiority than we will have in the future.
At the time, we had a 17-to-1 strategic advantage in nuclear numbers.
We'd done 10 times as many tests as they had.
И ей-Богу, мы лучше сделаем это, когда у нас есть большее превосходство... And by God, we better do it when we have greater superiority чем то которым мы будем располагать в будующем. ...than we will have in the future.
В то время, мы имели соотношение: 17 к 1-ому стратегического преимущества в количестве ядерного арсенала. At the time, we had a 17-to-1 strategic advantage in nuclear numbers.
Мы сделали в 10-ять раз больше ядерных испытаний чем они. We'd done 10 times as many tests as they had.
Скопировать
-5-to-1?
10-to-1?
You're on.
- пять к одному?
Десять к одному.
Идет.
Скопировать
Come on!
I'll give you 2 to 1?
Okay, I bet three million!
Давайте, давайте, ставки - 5 к одному! 5 к одному!
Я ставлю 2 к одному.
Хорошо. Я ставлю 3 миллиона.
Скопировать
She can wait in my office all day if necessary.
-Amy can see you from 1: 10 to 1: 15.
-Fine. Is this a private birthday celebration?
Она может ждать в моём офисе хоть весь день.
- Эми сможет увидеть вас с 1:10 до 1:15. - Хорошо.
Это частная вечеринка по поводу дня рождения?
Скопировать
Don't slam my door.
You better count to 1 0!
-I'm gonna whup his ass.
И не хлопай дверью.
Лучше посчитай до 10!
- Я выдеру эту жопу. - Заткнись.
Скопировать
-That's cute. -Just made it up.
Amy can see you from 1: 10 to 1: 15.
How about telling me I can see her.
- Только что придумал.
Эми сможет увидеть вас с 1:10 до 1:15.
Не забудьте сказать, что я смогу увидеть её.
Скопировать
I saw a "For Sale" sign down the street, maybe he'd just like to move in.
State moved the chancellor back to 1, but they can't go any later.
He's got a speech in Augsburg Thursday morning.
Я видела надпись "Продается" внизу по улице, может быть он просто хочет въехать.
Госдеп передвинул встречу с канцлером на час, но не позже.
У него выступление в Аугсбурге в четверг утром.
Скопировать
A flop.
A zero on a scale of one to 1 0 .
Maybe if somebody played something else.
Провал.
Ноль по десятибалльной шкале.
Может другую музыку поставить.
Скопировать
He's off the Chitlin' Circuit.
Down Beat voted him Best Male Jazz Vocalist by a 2-to-1 margin.
Well, if you want to keep him in Philadelphia, you're going to find him a bigger venue.
-Композиция Рэя Чарльза "Уот ду ай сэй" - его самая сильная песня на сегодняшний день. его самая сильная песня на сегодняшний день.
"Даун Бит" назвал его лучшим джазовым вокалистом года.
С двукратным отрывом от соперников. Если вы хотите видеть его в Филадельфии, найдите площадку побольше.
Скопировать
Not a podiatrist?
Ten-to- 1 those aren't for the opera.
- And we'll have a little look-see.
Не ортопед?
Готова спорить, это не для парадных выходов.
А теперь посмотрим, что у вас. Посмотрим?
Скопировать
You hit it right on the nose.
It's 100-to-1 shot.
We could clear out of here quick.
Не в бровь, а в глаз, Уилльямс.
Шанс: сто к одному.
Мы можем убраться отсюда.
Скопировать
A book of verses underneath a bough, a jug of wine and...
It was 100-to-1 shot, Williams.
Now is the time!
"Поэта томик я с собой возьму,.." "...вина бокал..."
Шанс был сто к одному, Уилльямс.
Пора!
Скопировать
And in fifth place, here comes Number Three.
It's the 100-to-1 shot, Albert.
Still Lady Julia. Mr. Gale is riding her beautifully.
На пятом месте, идет номер три.
Номертри...это- ставки100к1 , Альберт.
Мистер Гейл на Леди Джулии выглядит прекрасно.
Скопировать
I look at it this way.
Because it's 100-to-1 shot because it's much more than line of duty because there's so little chance
You've all got families at home.
Я понимаю это так: поскольку шанс сто к одному,..
...и это больше, чем просто долг,.. ...поскольку у нас мало шансов выбраться,.. ...я решил это обсудить.
Всех вас дома ждут семьи:
Скопировать
Coming down to land now.
Ridgefield Tower to 1-0.
Clear to join circuit and land.
Снижаюсь, для посадки.
- Вышка Риджфилда к 1-0.
Разрешаю посадку.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов To-1 (ту yон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы To-1 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ту yон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение