Перевод "Todoroki" на русский
Произношение Todoroki (тоудэроуки) :
tˌəʊdəɹˈəʊki
тоудэроуки транскрипция – 29 результатов перевода
SUSUMU FUJITA
YUKIKO TODOROKI
RANKO HANAI
ОКОЧИ Денийро Санширо Сугата, ученик:
Мураи Сайо, дочь Хансуки Мураи: ТУДОРОКИ Юкико
Хигаки Геносуки, молодой мастер Джиу-джитсу:
Скопировать
For a drug-free Japan. You'll infiltrate Sukiya-kai, and arrest the fourth generation boss, Shuho Todoroki!
Shuho Todoroki?
That is your mission!
Ради Японии без наркотиков внедришься в Сукия-кай и арестуешь главаря в четвёртом поколении Тодороки Сюхо!
Тодороки Сюхо?
Такова твоя задача!
Скопировать
That is your mission!
This is Shuho Todoroki.
What was the other one?
Такова твоя задача!
Вот Тодороки Сюхо.
А перед этим что было?
Скопировать
What was the other one?
So, to obtain conclusive evidence against Todoroki...
Wait a second!
А перед этим что было?
Собери железные доказательства против Тодороки...
Подождите!
Скопировать
The Sukiya-kai are the Wholesalers of Evil!
Shuho Todoroki is at the top!
Bust him, go deep!
Продавцы зла - Сукия-кай!
А во главе Тодороки Сюхо!
Арестуй его, закопайся!
Скопировать
It's time to take over Kanto.
So you want me to knock off Shuho Todoroki, meow?
Patience, Neko.
Пора захватить Канто.
Хочешь, чтобы я выпнул Тодороки Сюхяу?
Спокойно, Нэко.
Скопировать
What's our ultimate goal?
To put Shuho Todoroki behind bars.
Then it's essential we arrest Tsukihara, too.
- Какая у нас цель?
Кинуть Тодороки Сюхо за решётку.
Значит, нужно взять и Цукихару.
Скопировать
I'll do it.
I'll bring down Shuho Todoroki... and the Hachinosu-kai!
"Sounds good!"
Я смогу.
Прищучу Тодороки Сюхо... вместе с Хатиносу-кай!
"Классный звук!"
Скопировать
That's the Son's duty, in his world.
I didn't bust Shuho Todoroki.
I didn't even bust Masayoshi Ako.
Таков сыновний долг в мире якудза.
Я не поймал Тодороки Сюхо.
Даже Ако Масаёси не взял.
Скопировать
TODOROKI The Chairman
TODOROKI The Chairman What do yakuza need? What do yakuza need?
They need to be funny
Тодороки, глава.
Что нужно якудза?
Им нужно быть прикольными.
Скопировать
Did I just accept my fate?
Maybe you can bring Todoroki down.
Don't be scared.
Я просто смирился?
Возможно, у тебя получится прищучить Тодороки Сюхо.
Не бойся.
Скопировать
What should I do?
You'll infiltrate the Sukiya-kai, and arrest the fourth generation boss, Shuho Todoroki!
I can't do it!
Что делать?
Ради Японии без наркотиков внедришься в Сукия-кай и арестуешь главаря в четвёртом поколении Тодороки Сюхо!
Не могу!
Скопировать
What's with the look, punk?
TODOROKI The Chairman
TODOROKI The Chairman What do yakuza need? What do yakuza need?
Ты как на меня посмотрел, клоун?
Тодороки, глава.
Что нужно якудза?
Скопировать
Top secret?
You'll infiltrate Sukiya-kai, and arrest the fourth generation boss, Shuho Todoroki!
Shuho Todoroki?
Совсекретная?
Ради Японии без наркотиков внедришься в Сукия-кай и арестуешь главаря в четвёртом поколении Тодороки Сюхо!
Тодороки Сюхо?
Скопировать
Calm down!
Our target is Shuho Todoroki.
We'll give Tsukihara a little more rope.
Остынь!
Наша цель - Тодороки Сюхо.
Дадим Цукихаре чуть больше свободы.
Скопировать
The police will be out to nab you, too.
The only way to prove your innocence... is to bring down Todoroki and complete your mission.
Or, if you could end the war between the Hachinosu-kai and the Sukiya-kai, you could prove your own innocence.
Полицейские постараются арестовать и тебя.
Единственный вариант доказать свою невиновность... поймать Тодороки и завершить миссию.
Или если завершишь войну между Хатиносу-кай и Сукия-кай, тоже обелишь себя.
Скопировать
No, actually, I mean...
Shuho Todoroki!
I'm gonna throw your ass in jail!
Нет, я, в смысле...
Тодороки Сюхо!
Я засажу тебя в тюрьму!
Скопировать
Here he comes.
Shuho Todoroki!
The ultimate target of the undercover operation.
Приехал.
Тодороки Сюхо!
Конечная цель моего внедрения.
Скопировать
The Sukiya-kai are the wholesalers of evil
Shuho Todoroki is at the top!
Bust him, go deep!
Продавцы зла - Сукия-кай!
А во главе Тодороки Сюхо!
Арестуй его, закопайся!
Скопировать
We're taking over the Hachinosu-kai's HQ.
And, after we dominate the west, we'll crush Shuho Todoroki and the Sukiya-kai.
What do you think, Brother?
Присвоим хату Хатиносу-кай.
А когда завладеем западом, раздавим Тодороки Сюхо и Сукия-кай.
Что скажешь, братишка?
Скопировать
A showdown between rivals.
The day before the Yellow Line that Miki and Todoroki were qualified to race in, a police vehicle relentlessly
It made a bull-charge at the Blue Line champs, who made it to REDLINE on reserve.
Битва соперников!
За день до Жёлтой полосы, в которой Мики и Тодороки готовились принять участие на их хвост села патрульная машина.
Победителям Синей полосы, попавшим на Красную по замене предстояло выдержать эти жестокие атаки.
Скопировать
Shut up!
A vengeful wild pair from the shining blue planet, Miki and Todoroki!
Charismatic racers who turn any road into a circuit swear revenge in the REDLINE.
Пасть закрой!
Пара мстителей со сверкающей синей планеты Мики и Тодороки!
Обаятельные пилоты, превращающие любую гонку в площадку для мести, теперь здесь, на Красной полосе!
Скопировать
Gori Rider is burrowing underground.
The Miki/Todoroki team is right behind him.
It may be a shortcut, but who knows if its faster?
Гори Райдер прокапывает себе дорогу под землёй.
Команда Мики и Тодороки дышит ему в спину.
Оригинальная срезка, но позволит ли она выйти вперёд?
Скопировать
Let's go!
Miki and Todoroki are making their move.
They took the lead!
Вперёд!
Итак, Мики и Тодороки показываются на свет божий!
И теперь они в лидерах!
Скопировать
Let's see what he's got.
Let's roll, Todoroki!
Sorry, Deyzuna.
Посмотрим, на что он способен.
Прибавим, Тодороки!
Прости, Дэйзуна.
Скопировать
Huh?
Since KURUKURU=DAZA and SHOTO=O-JIN declined, the team of Miki Todoroki - the winners of the Blue Line
The hell?
А?
В связи с отказом от участия Курукуру Дазы и Сёто О-Джина кандидатуры Мики и Тодороки, победителей Синей полосы а также Джей-Пи, проведшего блистательную гонку на Жёлтой полосе, были выдвинуты на участие в Красной полосе.
Да ну нафиг?
Скопировать
Does it?
Your brother in law is Ikki Todoroki right?
Yeah, the manga artist
Неужели?
Твой сводный брат Икки Тодороки? Правильно?
Да, который рисует мангу.
Скопировать
Bye
Mr Todoroki?
I'm off tomorrow
Пока.
Мистер Тодороки?
У меня завтра выходной.
Скопировать
- Number 7 is loose!
- Shu Todoroki!
Finn?
Номер 7 выбыл!
Сю Тодороки!
Финн?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Todoroki (тоудэроуки)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Todoroki для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тоудэроуки не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение