Перевод "а также" на английский

Русский
English
0 / 30
аoh well ah if yet but
такжеtoo as well also either
Произношение а также

а также – 30 результатов перевода

Все остальные системы в норме,
Коммандер Джексон и команда, Мы готовы передать вам координаты, а также груз С которым вы полетите к
Ваше расчетное время встречи с капитаном Перкинсоном На Дельта Эйбл 2
All other systems okay.
Commander Jackson and crew, we now follow your Apollo cruiser deadlocked on a course for Echo.
Your time for rendezvous with Captain Perkinson on Delta Able 2.
Скопировать
Разыскиваемый в 14 округах этого штата, осужденный признан виновным в убийстве, вооруженном грабеже граждан, государственных банков, и почтовых отделений, в воровстве священных предметов, поджоге тюрьмы штата, лжесвидетельствовании, двоеженстве, в том, что бросил жену и детей,
вымогательстве, приобретении украденных товаров, продаже украденных товаров, передаче фальшивых денег, а
Поэтому, согласно вверенной нам власти, мы приговариваем данного подсудимого...
"Wanted in 14 counties of this state" "the condemned is found guilty of the crimes of murder" "armed robbery of citizens, state banks and post offices"
"perjury, bigamy, deserting his wife and children" "inciting prostitution, kidnapping, extortion" "receiving stolen goods, selling stolen goods"
"Therefore, according to the powers vested in us" "we sentence the accused here before us"
Скопировать
Люк, а ну, оформи мне виски.
...а так же кабинета шерифа в Соноре.
Осужденный нанялся проводником на фургонный караван.
Hey, Luke, hand me down a whiskey.
"And the sheriff's office in Sonora."
"The condemned hired himself out as a guide to a wagon train."
Скопировать
Я больше не могу посетить могилу своего учителя
О, я не подумал об этом приймите мое уважение а так же приклонеяюсь перед Вашим учителем ,
Вы преподавали мне урок вежливости
I can no longer visit my teacher's tomb
Oh, I forget to pay my respects Receive my respects for her This is to your teacher you don't have return it
You've taught me how to keep unsoiled
Скопировать
Гарольду Ллойду, Акире Куросаве, Орсону Уэллсу, Хуану Карлосу Табио, Элиа Казану,
Бастеру Китону, Жану Виго, Мерелин Монро, а так же всем тем, кто так или иначе сделал свой вклад в развитие
Гавана, первое марта одна тысяча девятьсот шестьдесят шестого года.
Harold Lloyd, Akira Kurosawa, Orson Wells, Juan Carlos Tabío, Elia Kazan, Buster Keaton,
Jean Vigo, Marilyn Monroe and all who working in film since Lumiere till today. Since in Havana after 9 days of March 1966.
Signed Tomás Gutiérrez Alea, director of the film.
Скопировать
Кен, если будет совсем туго, ты позаботишься о ней?
- А также о моей Фрэнки. - Конечно.
Всё.
If things get tough, will you look after her?
- Then I can take care of Frankie.
That's it.
Скопировать
Про это вы написали целые три книги...
А также, вы возглавляете наш отдел по исследованию внеземной жизни.
Верно.
You have written three books...
And you also head our research section on the subject of extraterrestrial life.
Yeah.
Скопировать
Многие в этом уверены.
Принмая во внимание,что Леопольд Блум известен как поджигатель, сутенер и рогоносец, а также представляет
Я положу конец этой торговле живым товаром! И избавлю Дублин от этой язвы!
Many think so.
Whereas Leopold Bloom, domiciled in Eccles Street, 7 known as a forger, bigamist, pimp, scoundrel, a traitor and public nuisance for citizens Dublin.
I'll put an end that white slave trade Dublin and deliver this hideous plague!
Скопировать
- Это тебе понравится.
Авто "Буджи" с водителем девушкой будет в твоем расположении на время выборов а также, все что тебе понадобится
Что потом?
- That's better.
The transport, with the lady driver, will be at your disposal for the election period, and anything else - within reason.
Next?
Скопировать
Мы несколько раз проделали всевозможные тесты.
А также прошу взять вашего племянника с собой.
В просьбе отказано.
I'm sorry, Jim. We've been over it and over it, we've made every conceivable test.
I therefore request permission to beam down to the planet's surface.
I also suggest your nephew accompany me.
Скопировать
Радости тебе и спокойствия, мой друг.
А также мира и гармонии.
Ты принадлежишь к Телу?
Joy be yours, and tranquillity, my friend.
And peace and harmony.
Are you of the Body?
Скопировать
Быть любимым приятно.
А также зарабатывать много денег, не так ли?
Для педика, конечно же!
Being loved, that's agreeable.
That earns a lot of money, doesn't it?
For a fag, sure!
Скопировать
Здесь много Алис, Труди,
Мейзи и Анабелл, а также, согласно моим наблюдениям, есть серии Германов, Оскаров и несколько других.
Норман.
There are a large number of Alices, of Trudys,
Maisies, Annabelles, and according to my research, a Herman series, an Oscar series, a whole plethora of series, in fact but only one Norman.
Norman.
Скопировать
Внесите это.
А так же, что Номер 12- чиновник администрации.
Теперь... спросите Генерала.
Put that down.
Also, that Number 1 2 is an official in Administration.
Now... ask the General.
Скопировать
"Опыт гипнотического внушения антиобщественного и суицидального поведения", или на статью Уэллса от 1941 г., озаглавленную, как мне помнится, "Опыт гипнотического внушения преступного поведения".
А также, безусловно, на замечательную книгу Эндрю Солтера "Условно-рефлекторная терапия", ограничимся
Однако, если вас задевает тот факт, что только западные ученые занимаются культивированием преступности и производством идеальных преступников -
"Experiments in the Hypnotic Production of Antisocial and Self-Injurious Behaviour", or Wells' 1941 paper which was titled, I believe, "Experiments in the Hypnotic Production of Crime".
Or, of course, Andrew Salter's remarkable book, "Conditioned Reflex Therapy", to name only three.
Or, if it offends you that only the West is working to manufacture more crime and better criminals
Скопировать
Смею полагать, что ты позаботишься об обязаннностях.
Поднимайся в 104-й и проветри там, а также проверь его обстановку.
Да, мэм.
You have to work to get right to rest.
Go onto 104 and see if everything is in order and if it is clean too.
Well, ma'am.
Скопировать
Ура, ура, ура!
А также я доказал, что ты не можешь противостоять моей силе и моему интеллекту.
Ну конечно, конечно.
Hurrah, hurrah!
I proved I don't hold a grudge because you called me stupid, and I also proved that you can't confront my strength.
You don't say, you don't say.
Скопировать
Ради него и самого себя.
А также ради его сына, Мотоме.
Кто будет заботиться о нем, если не ты?
Both for you and for him.
And also for his son, Motome.
Who will look after him if not you?
Скопировать
Все современные психологи утверждают, что это приводит к нервозам.
А также это может привести к банкротству, если разрешить ему тут всё крушить.
Мы держим пепельницы и другие хрупкие предметы там, куда он не может добраться. Например, на полке над камином.
According to all modern psychologists, saying "no" leads to neuroses.
It can also lead to bankruptcy, too, if he breaks enough stuff.
What we do is put all the ashtrays and other breakables out of their reach... like on the mantelpiece.
Скопировать
Мы не можем не выразить глубочайшее сожаление нашим союзным нациям Восточной Азии, которые последовательно сотрудничали с Империей по освобождению Восточной Азии.
Мысль о тех солдатах и офицерах, а также ... других, которые погибли на полях сражений ...
Национальное Покаяние.
We cannot but express the deepest sense of regret to our allied nations of East Asia, who have consistently cooperated with the Empire towards the emancipation of East Asia.
The thought of those officers and men as well as... others who have fallen in the fields of battle...
A National Repentance
Скопировать
—ообщаетс€, что "красного" водолаза видели ...в заливах ќйстер Ѕэй и ћанток ѕойнт.
ѕо за€влению редакции газеты "ћиррор" беспор€дков пока не наблюдаетс€, ...а также до сих пор не зафиксировано
Ёй, мистер проводник, может, откроем окно?
Red frogman has been in Oyster Bay and Montauk Point.
According to mayoral office is a word- tion. No fires have been reported
- The conductor, open a window
Скопировать
Мы бы тоже нервничали, если бы наши клетки сошли с ума.
...а также потому, что сегодня прошли новые демонстрации протеста.
несмотря на это, группа ядерных фанатиков продолжает секретные испытания.
We'd probably also be that nervous, if our cells went crazy like that.
...And today there was another big protest.
In spite of that, the group of nuclear fanatics continues with its secret experiments.
Скопировать
Нашла его, когда паковала вещи в Америку.
Был моим средством самообороны в пикетах... а также стачках и политических митингах... когда то полицейские
А за что вы боролись?
I found it when I was packing to come to America.
It used to be my defense on picket lines... and rallies and political meetings... being dragged off by the police... and attacked by thugs of the opposition.
What were you fighting for?
Скопировать
Я бы хотел поблагодарить народ Югославии... который передаёт свои поздравления через нашу молодёжь.
Конечно, пожелания, а также... и наши обязанности предполагают их исполнение.
МОЛОДОЙ И ЗДОРОВЫЙ, КАК РОЗА
I would like to thank the peoples of Yugoslavia... who sent their wishes via our youth.
Of course, and greetings, as well as our duties... expect... that we fulfill them.
YOUNG AND HEALTHY AS A ROSE
Скопировать
- Хорошо, я согласен...
Но я бы хотел, чтобы вы обсуждали Конституционные права, права рабочих союзов, а также - каково будущее
- Я нахожусь здесь, в зале суда, в качестве специалиста по подстрекательству к действиям, которые могут быть расценены как преступные.
All right, I'll agree...
But I'd like you to discuss the rights guaranteed by the Constitution, labor union rights, and also that future society of yours.
I'm on trial here as an alleged specialist in the art of instigating various acts regarded by some as criminal.
Скопировать
В ролях: Деннис Уивер
а также:
Джэклин Скотт, Эдди Файрстоун, Лу Фриззелл и другие
Don Edwards in Airwatch 3.
Water temperature in the 60s.
The APCD predicts light to moderate eye irritation... as if you hadn't already noticed.
Скопировать
Кто это?
У дамы были претензии на красоту а так же талант, хотя красота была слегка поблекшей...
Моя сестра красивая.
Who's that ?
The pretensions to beauty as well as talent, though the former was something faded,
My sister is very beautiful.
Скопировать
Ты будешь сам при жизни королем .
А также и Кавдорским таном , правда?
Нет,жив Кавдорский тан
You shall be king. And Thane of Cawdor. Went it not so?
To the selfsame tune and words.
The Thane of Cawdor lives.
Скопировать
Чудовищно! Как этимогорчился Макбет!
Если бы Малькольми Дональбейн попались, от чего храни их Боже он им , а так же Флинсу показал, что значит
Потише.
- Had he Duncan's sons under his key...
- As, an't please heaven, he shall not. They should find what it were to kill a father. So should Fleance.
Peace.
Скопировать
- В северной части периметра.
А также машину американской марки.
- Мне лучше самому посмотреть.
- By the north perimeter.
We found a car too, a big Yankee job.
- Come on then, you'd better show me.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов а также?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы а также для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение