Перевод "Toy Story" на русский

English
Русский
0 / 30
Toyигрушка играть сыграть
Storyфабула история рассказ сказка повесть
Произношение Toy Story (той стори) :
tˈɔɪ stˈɔːɹi

той стори транскрипция – 30 результатов перевода

We are going.
♪ Oh-oh-oh, oh, oh ♪ "Undateable"... it's exactly like "Toy Story."
Except it's not animated and there are no toys.
Мы идем.
"Несвидабельные" это совсем как "История игрушек".
Но только это не мультфильм и в нем нет игрушек.
Скопировать
Let me put it in terms that you'll understand.
I'll use your favorite movie, "Toy Story."
I know you think that Buzz was this hero, but Buzz basically just swooped in and tried to ruin what was already a perfect family of friends.
Давай-ка я переведу это на понятный тебе язык.
Воспользуюсь твоей любимой "Историей игрушек."
Я знаю, ты думаешь, что Базз был героем, но по сути Базз вломился и попытался разрушить то, что уже было идеальной семьей друзей.
Скопировать
I want to be the slinky dog.
Well, you also know, in "Toy Story,"
Buzz Lightyear was a fast-talking fraud who couldn't even fly.
А я хочу быть собакой с пружиной.
Ты ведь знаешь, что в "Истории игрушек",
Базз Лайтер был болтуном-самозванцем, который даже не умел летать.
Скопировать
Hey, did you ever see that movie, the one where there's the cowboy and he's, like, the king of the castle and then this astronaut shows up and he tries to take over and so the cowboy attempts to murder him, but instead the astronaut is taken hostage by, like, this evil psychopath and the cowboy has to rescue him and then they end up becoming really good friends?
Toy Story?
Oh, my God!
Эй, видели когда-нибудь тот фильм, там где ковбой и он, типа, король замка, и потом появляется астронавт и пытается перетащить одеяло на себя, и ковбой пытается убить его, но вместо этого астронавта берет в заложники какой-то злодей-психопат,
История игрушек?
О Боже?
Скопировать
Oh, my God!
Toy Story!
That's it, that's it.
О Боже?
История игрушек!
Точно, точно.
Скопировать
Okay, let's try a test.
Recite the plot of Toy Story 3 without choking up.
Okay, fine.
Хорошо, давай проверим.
Перескажи о чем "История игрушек 3", и никаких слез.
Хорошо, давай.
Скопировать
Oh, you can watch scary movies now?
The boy who cried in Toy Story 3.
Didn't cry!
О, ты теперь можешь смотреть фильмы ужасов?
Мальчик, который плачет над "Историей Игрушек 3"?
Я не плакал!
Скопировать
Hey, you know what I was thinking?
You ever seen Toy Story 2?
You know, it's hard to believe, but it's better than the first one.
Эй, знаете, о чем я думаю?
Видели Историб игрушек 2?
Знаете, тяжело в это поверить, но она лучше первой.
Скопировать
What made you want to become a cowboy, Jay?
Was it Toy Story 2 or 3?
(HORSE WHINNYING) ...learnabout theirculture... (CHEERING) ...andgivesomethingback...
Почему ты захотел стать ковбоем, Джей?
Из-за второй или третьей части "Истории игрушек"?
...узнатьобих культуре... Вперед, Техас! ...иотдатьчто-товзамен...
Скопировать
I am not a crybaby.
Toy Story 3?
The toys were holding hands in a furnace!
Вовсе я не плакса.
А как же "История игрушек - 3"?
Да там игрушки держались за руки в топке!
Скопировать
- No-cry zone.
Yeah, and if he wants it a no-cry zone, never put on "Toy Story 3."
Well, when those toys are all holding each others' hands, and they're headed down towards the incinerator, I...
- Зоны без слез?
И если он хочет побыть в этой зоне без слез, не включай "Историю игрушек 3".
Ну, когда те игрушки держатся за руки, и приближаются все ближе к печи, я...
Скопировать
Oh, my God.
That line is from my favorite movie, "Toy Story."
I mean, in the movie, it's, "I'm still Andy's favorite toy,"
Боже.
Это же сюжет из моего любимого мультика "История игрушек."
В мультике правда говорится
Скопировать
Hey.
Are we in "Toy Story"?
What the hell are you talking about?
Эй.
Мы что, в "Истории игрушек"?
О чем ты говоришь, черт возьми?
Скопировать
Buzz and Woody, huh?
And you know what my favorite part about "Toy Story" is?
Yeah, Buzz Lightyear is way more handsome than Woody, but deep down, he knows that every day he spends with Woody makes him a better friend.
Как Базз и Вуди, да?
А знаешь, какая моя любимая часть "Истории игрушек"?
Да-да. Базз Лайтер круче, чем Вуди, но в глубине души он знает, что именно Вуди делает его лучше, чем он есть.
Скопировать
We stick together, and we can see it through, 'cause... you've got a friend in me.
Is that the song from Toy Story?
He loves that movie.
Мы вместе... Потому что ты нашел друга во мне.
Это что,песня из мультика "История игрушек?"
Он любит этот мультик.
Скопировать
Nice try.
[chuckling] That's the guy from Toy Story.
We're so sorry, Ron.
Почти обманули.
Это же парень из "Истории игрушек".
Нам так жаль, Рон.
Скопировать
- Howdy, partner.
- He looks like Woody from Toy Story. Hey...
I... I saw what happened on the bus this morning.
Здорово, приятель!
Он похож на ковбоя Вуди из мультика "Игрушки".
Слушай, я видел, что случилось в автобусе.
Скопировать
- No, no, it was.
She was in Sex Toy Story 2 Lawrence of a Labia.
And I got her autograph.
- Нет, это она.
Она снималась в "Истории сексуальных игрушек 2" "Лоуренс из вагины". (отсылка к фильму "Лоуренс Аравийский")
И у меня есть её автограф.
Скопировать
Stewie, that number has been cut.
But it had the Toy Story 3 sneak peek.
Sorry-- legal said no to all of it.
Стьюи, этот номер был вырезан. Что? Не может быть!
Но в нем есть спойлер "Истории игрушек - 3".
Извини, копирайтеры все запретили.
Скопировать
Martin Luther King had a dream.
Dreams are where Elmo and Toy Story had a party and I went there.
Yay.
АФРИКА У Мартина Лютера Кинга была мечта.
А мечты, это там, где Элмо и Той Стори закатили вечеринку, и я там был.
Ураушки!
Скопировать
Boy toy?
What's his toy story?
Wait, were you creeping on my Facebook again?
Хахаль.
Кто он такой?
Ты опять залез в мой Фейсбук?
Скопировать
Seriously?
Toy Story 3 is a close second.
- What do you want to be when you grow up?
Серьёзно?
"История игрушек 3" на втором месте.
- Какой ты хочешь стать, когда вырастешь?
Скопировать
You could've spent a bit more.
I bought him "Toy Story".
Then I'll shut up.
Могла бы купить что-нибудь и поприличнее.
Это ведь куклы из "Истории игрушек".
Ну тогда ладно.
Скопировать
- One time, she gave me a Woody. - Sweet Je...
She remembered he's my favorite character from "Toy Story."
She did.
- Однажды она подарила мне Вуди.
Она запомнила, что это мой любимый персонаж из "Истории игрушек".
Она запомнила.
Скопировать
- No.
Like an Indian version of Woody from Toy Story?
- What?
- Нет.
- Похожим на индийскую версию Вуди из мультика "Игрушечная история"?
- Чего?
Скопировать
- Frail?
Like an Indian version of Woody from Toy Story?
- Hairy!
- Хилая?
- Похожая на индийскую версию Вуди из мультика "Игрушечная история"?
- Волосатая!
Скопировать
So here's the trailers you've done,
We did Avatar: Alice in Wonderland, Toy Story 3 and this is you, right here, that we're doing today.
And now The Greatest Movie.
Вот трейлеры, которые ты уже посмотрел,
"Аватар", "Алиса в стране чудес", "История игрушек 3", это данные, которые мы сняли сегодня.
А теперь наш фильм.
Скопировать
We are not merely acquaintances.
To amend the words of Toy Story--
"You have not got a friend in me."
Мы даже ни чуточки не знакомые.
Перефразируя "Историю игрушек" -
"Я не твой хороший друг." Я пойду домой и вздремну.
Скопировать
Please, stay. Please, stay.
But not like you're in "Toy Story."
- Like, do it. - Please! Please, don't leave.
Пожалуйста, останься.
Ты же не из "Истории игрушек".
Прошу, не уходи.
Скопировать
He is the franchise.
Well, I mean, except for toy story.
Yes.
Он сам себе франшиза.
Ну, во всех, кроме "Истории игрушек".
Да.
Скопировать
Показать еще
Хотите знать еще больше переводов Toy Story (той стори)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Toy Story для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить той стори не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение