Перевод "Trueman" на русский
Произношение Trueman (трумон) :
tɹˈuːmən
трумон транскрипция – 30 результатов перевода
He drank four glasses straight off,.. ..a rock!
A true man of destiny!
Aguzzo, make contact with Tallone, fix a meeting.
Он выпил четыре стакана не поморщившись.
Не человек, а глыба!
- По мне, так идеальная кандидатура. - Хорошо, запишем.
Скопировать
Ah, man, a real license to steal. Oh, yeah.
The American Dream come true, man.
Pure Horatio Alger. Yeah.
Да, мужик, настоящая лицензия на кражу.
О да, сбылась Американская мечта, чувак.
Чистый Горацио Элджер.
Скопировать
I killed them.
A true man of science.
They were no longer of any use to me.
Я их убил.
Настоящий ученый.
Они мне были больше не нужны.
Скопировать
Last guy you'd expect.
But it's true, man.
Well, Mr....
От меня такого ждешь в последнюю очередь.
Но это правда, чувак.
Что ж, мистер...
Скопировать
- Fuck you.
- It's true, man.
You sit there and blame life for dealing you a cruddy hand, never once accepting the responsibility for the way your situation is.
- Пошёл в жопу!
- Ты торчишь здесь и ноешь,..
...что жизнь подложила тебе свинью. Но ты не хочешь брать ответственность за ситуацию, в которой оказался.
Скопировать
You know what, Sadie?
. - It's true man.
She's burnin' up.
Знаешь что, Сэди?
У меня грипп, Бобби.
Это правда, у нее жар.
Скопировать
Someone silence the termagant, she's crazy.
Now, who amongst you is a true man?
You, Goudry. Like Mandrel says, the guards are armed.
Кто-нибудь, заткните эту фурию, она сумасшедшая.
Я всего лишь хочу, чтобы шестеро пошли со мной, есть среди вас настоящие люди?
- Мандрел правильно говорит, там полно полицейских.
Скопировать
You belong with your people.
A true man, like a true horse, runs with his breed.
Let me go, you faithless Afghan.
Ты должен быть со своими людьми.
Настоящий человек, как настоящий конь, бежит в своём табуне.
Отпусти меня, ты, неверный афганец.
Скопировать
I'll see you in the wheels, all right, man?
True, man.
Nice, nice. - I'll see you in a bit, yeah?
Tолько не на неё!
- Да, Куп! Я с тобой на все 100% согласен.
Но откуда я знаю - может, у другой тёлки тоже есть парень?
Скопировать
And I came here to do business.
Tony Trueman.
Sorry I'm late.
- Пабло Хасан. Этот чувак никогда меня не подводил.
- Я тебе говорю - ему не войти.
- Ему там наваляют!
Скопировать
Porsche 911.
It's true, man, and that was the tip.
Fucking til? !
"Порш-911 ".
Не вру. Отдал на чай.
Ни хрена себе!
Скопировать
Forman, no one cares.
That's true, man.
Listen, you guys know I don't allow alcohol in my house... so you're just gonna have to drink sake instead.
Форман, никого не колебёт.
Это точно, чувак.
Слушайте, парни, вы знаете, алкоголю в моем доме не место, так что, вместо него придется вам пить саке.
Скопировать
Well, where do you think God lives?
It's true, man.
What the hell?
ј где, ты думаешь, живет Ѕог?
"ак и есть, чувак.
"то за черт?
Скопировать
But I'm not an irresponsible screwup like my cousin Leo.
That's true, man.
I used to be like Leo, sitting around all day, wasting my life.
Но я не такой безответственный балбес, как мой кузен Лео.
Это правда, чувак.
Раньше я был как Лео, просиживал штаны, болтался без дела.
Скопировать
!
That's not true man.
I don't know any of these people.
!
Это не правда чувак.
Я не знаю кто все эти люди.
Скопировать
Change is good, Hugo.
You know, people say that, but it's not true, man.
Trust me, I know. And guess who gets to be the bad guy, who has to say, "no, you can't have peanut butter for the cute blonde and her poor island baby"?
Перемены – это хорошо, Хьюго.
Ты знаешь, люди говорят так же, но это не так, мужик. Поверь мне, я знаю.
И знаешь, кто будет плохим парнем, который скажет: "Нет, я не дам арахисового масла для симпатичной блондинки и ее бедного ребенка"?
Скопировать
You're gonna forget this conversation when it's over.
Hey, that's not true, man.
Hey, guess what I found out.
Ты забудешь разговор, как только он закончится.
Эй, это не правда, чувак.
Эй, угадай, что я узнал.
Скопировать
You're crying for Jerr?
Trueman went straight for him. He knew the lay!
You ratted on Jerr! Stop it now, Em!
Плачешь по Джеру?
Это было неожиданностью, это не честно!
Прекрати, Эм!
Скопировать
I need you on the underneath.
Trueman, the Ass.
VP, wants words.
А ты меня прикроешь.
Я позвоню.
Ты в заднице.
Скопировать
What?
Fifth period, Trueman and the VP come in, asking for you.
Did they call your mom?
— Чего?
Пришёл Труман и компания, ищут тебя.
Маме звонили?
Скопировать
Gary Trueman's office, please.
This is Trueman.
What the hell are you doing, asking for me in class?
Офис Гари Трумана, пожалуйста.
Труман слушает.
Какого беса вы ищите меня в школе?
Скопировать
And you didn't lead The Pin and Tug and their crews to the slaughter.
And when Trueman reads my note, takes my cue and searches your locker, he won't find a damn thing.
Brendan, don't do this.
И не отправила на бойню Пина и Тагга с ребятами.
И когда Труман прочтёт мою записку он подумает и проверит твой ящик. Он ничего не найдёт.
Брэндан, не делай этого.
Скопировать
fool, you touch her and Osama will personally bomb your ass.
BOY 1 : That's true, man. BOY 2:
Hey, girls! BOY 1 : Looking for me?
Ну и баран! Тебе сам Усама жопу надерёт.
Ясен перец!
Эй, девушка!
Скопировать
for real?
ah, man, how do you know that shit true, man?
fools be making up stories everyday.
В натуре?
Ладно, парень, откуда ты знаешь, что это правда?
Мало ли о чём дураки болтают.
Скопировать
I don't believe you.
It's true, man.
Read it.
- Заткнись. Я тебе не верю.
Это - правда.
Прочти это.
Скопировать
AND SHE'S ALSO A FUCKING ASSHOLE.
. - IT'S TRUE, MAN. I'M SERIOUS.
I SAY THAT WITH NO REMORSE.
И еще она мудак.
Это правда, я серьезно.
Без подтекста.
Скопировать
It means that a man isn't a man
It means that a man isn't a man until he is a true man.
until he is a true man.
Это обозначает, что мужчина - не мужчина,
Это обозначает, что мужчина - не мужчина, пока он остается праведным мужчиной.
пока он остается праведным мужчиной.
Скопировать
It means that a man isn't a man until he is a true man.
until he is a true man.
She's got a bag full of tricks.
Это обозначает, что мужчина - не мужчина, пока он остается праведным мужчиной.
пока он остается праведным мужчиной.
У нее полная сумка трюков.
Скопировать
You serious?
It's true, man.
It happened.
Ты серьезно?
Это правда.
Так и случилось.
Скопировать
- Why?
Ain't a true man always a true man?
Ain't there a reason we have doubts?
- А что?
Всегда ли правдивый человек правдив?
Это не причина засомневаться?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Trueman (трумон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Trueman для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить трумон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
