Перевод "Tues" на русский
Произношение Tues (тьюз) :
tjˈuːz
тьюз транскрипция – 20 результатов перевода
But now I must confess , I confess, because as I see - you are truly Russian people.
Dis-moi ce que tu bois, je te dirai qui tu es.
Uh, tell me what you drink I'll tell you who you are.
Но теперь каюсь, каюсь, потому как вижу — вы истинно русский человек.
Dis-moi ce que tu bois, je te dirai qui tu es.
Э, скажи мне, что ты пьёшь, и я скажу тебе, кто ты.
Скопировать
Who hasn't received love letters before?
"A la fin tu es las de ce monde ancien
"Bergère ô tour Eiffel le troupeau des ponts bêle ce matin"
Перед теми, кто еще не получал их?
"A la fin tu es las de ce monde ancien
"Bergиre ф tour Eiffel le troupeau des ponts bкle ce matin"
Скопировать
Going down the pub.
You never go down the pub on a Tues...
OK.
Иду в паб.
Ты никогда не ходишь в паб по втор...
Хорошо.
Скопировать
Then you go, baby. Allez, allez.
Tu es vraiment une vache, hein ?
- Jeff...
Так ехАй, лапуля. аллЕ, аллЕ.
Tu es vraiment une vache, hein ? (Тупая корова.)
- Джеф...
Скопировать
Oh, dear.
Popeye, I don't have it, but I'd gladly pay you Tues...
You forced me to do this.
Папай, у меня их нет.
Но я охотно заплачу во вторник...
Ты меня вынуждаешь!
Скопировать
Well, blow me down.
I'd gladly pay you Tues...
Man, I wish I was a superhero. I would rescue girls who would show me their boobs.
Разрази меня гром!
Я охотно заплачу во вторник...
Если бы я был супергероем, я бы спасал баб, и они показывали бы мне свои сиськи.
Скопировать
There was no God, only Satan, sauntering behind me with a smirk, saying, "l'll get you in the end".
Tu es Petrus.
You're a brick, Pete.
Не было никакого бога, только сатана, который шёл вслед за мной с ухмылкой, говоря: "Я заполучу тебя в конце концов".
Tu es Petrus.
Ты славный парень, Пит.
Скопировать
In te speravi, Domine.
Tu es Deus meus,
- Thomas!
На тебя уповаю я, Господи
Ты Бог мой.
- Томас!
Скопировать
Pat, just pick it up, for God's sake.
Tu es tombé du ciel, quoi?
Mais où es ta maman?
Пат, бога ради, возьми трубку.
Ты, что ли, с неба свалился? (фр.)
Где же твоя мама? (фр.)
Скопировать
Explain!
I crush the rebels Tues.
I want to relax a little.
Растолкуй, что сделал!
Я уничтожил повстанцев.
Теперь я хочу отдохнуть.
Скопировать
Necesito UN buen worker.
Tú es fuerte.
Come on.
Здравствуйте. Мне нужен хороший работник.
[исп.] Ты сильный.
Поехали.
Скопировать
- Hola.
Tú es UN bueno worker?
Yo muy bueno worker.
- Ола.
[исп.] - Ты хорошая работник?
- Да. Я очень хорошая.
Скопировать
It always has been.
Oh, non, tu es tres gentil.
- Please, sit, sit, sit.
И всегда был.
Oh, non, tu es tres gentil. (О нет, ты слишком добр.)
- Пожалуйста, присаживайтесь.
Скопировать
Ca va aller.
Tu es en securite.
I don't remember.
(Говорит по-французски) Ca va aller.
(Говорит по-французски) Tu es en securite.
Я не помню.
Скопировать
"where is the bathroom?"
"tu es ma joie de vivre."
"you are the joy of my life."
- "Сканнеры" реальная история. У э ля саль де байн?
(на французском языке)
Где ванная? Ту э ма жуа де вивре.
Скопировать
Thank you, Scotty.
Tu es un amant.
Tu comprendre.
Спасибо, Скотти.
Ты же любишь.
Ты понимаешь.
Скопировать
Je vais a ma chambre.
Oh, tu es un grand dick!
You all right, son?
"Je vais a ma chambre".
Tu es un знатный мудак!
Ты как, мужик?
Скопировать
I need a different career.
And now no weed on tues...
Here we go.
Мне нужно сменить профессию.
А теперь вторники без травки...
Ну вот и приехали.
Скопировать
How can I help you?
MAN: 'I saw her on Tues, er, Tuesday, er, no, a Wednesday.
'No, I saw her on Tuesday, saw her on Tuesday, 'and she came up to me 'and she actually came up to me and said, "Hiya." Ha, ha!
Чем я могу вам помочь?
Мы познакомились во вторник, точнее в среду.
Нет, все-таки во вторник, точно во вторник. Она подошла ко мне, вот прям сама взяла и подошла, и сказала "Приветик!"
Скопировать
Qu'est ce qu'il y a?
Tu es un espion royaliste.
Je soutiens la republique, moi.
- В чем дело?
- Ты шпион роялистов.
Я республиканец.
Скопировать