Перевод "Tuscan" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Tuscan (таскен) :
tˈʌskən

таскен транскрипция – 30 результатов перевода

The dead don't bite!
Once upon a time in southern Lombardy where Tuscan is spoken there was a convent famous for its chastity
In it, among the nuns there was a noble young lady of great beauty.
Мертвецы - народ безобидный.
Давным-давно в Ломбардии, в краю, где говорят на тосканском наречии, был монастырь, знаменитый целомудрием и набожностью.
Одной из монахинь была юная и благородная синьорина, девица неслыханной красоты.
Скопировать
You all right?
Tuscan rouge.
What was I thinking?
Ты как?
Тосканский красный.
О чем я думала?
Скопировать
Otherwise... But I promise I won't tell anyone!
I'm not Roman, I'm Tuscan.
I've had this taxi for 15 years here in Rome, and in 15 years I swear I've never picked up the same person twice.
Я обещаю вам, падре, что никому не скажу.
Я из Тосканы. Вот уже 15 лет я вожу это такси в Риме.
И клянусь, что в мою машину дважды не садился один и тот же человек.
Скопировать
What did you expect to happen to us?
In fact, a few days after Garibaldi's entry into Palermo Tancredi brought home a nice Tuscan general
We are most happy to receive you in our home, General
Да что могло случиться? Все было очень просто.
Вскоре после взятия Гарибальди Палермо, Танкреди был произведен в капитаны. Он приехал к нам в гости с симпатичным генералом, который хотел полюбоваться на мои фрески.
Я и моя семья рады принимать вас у себя дома, генерал. Спасибо, ваша светлость.
Скопировать
Some sample menus.
I thought we'd start with a Tuscan-style finger food.
And for music, here's an alphabetized list of all of my CDs.
Примеры меню.
Я подумала что мы начнем с тосканского стиля закусок.
А музыка, тут список по алфавиту всех моих дисков.
Скопировать
Got it.
You're so corpulent that when you sit around the magnificently appointed Tuscan villa you sit around
This is the smartest show on TV.
Ок заметано.
Ты настолько тучный, что когда Ты сидишь без дела в своей пышно обставленной Тусканской вилле ты сидишь без дела в своей пышно обставленной Тусканской вилле
Это умное ТВ шоу.
Скопировать
And when you talk to Angela Heaney, stick the boot into Hewitt, remember?
I'm putting it about that Cliffoffered him two weeks at his Tuscan villa for that piece.
- Ten-four, daddy-o.
И когда будешь беседовать с Энджелой Хини, надо дать пинка Хьюиту, помнишь?
Я распространил слух, что Клиф предложил ему провести две недели на его вилле в Тоскане за эту статью.
- На раз-два, моя звезда.
Скопировать
"You will never want to leave your room."
"The architecture reminds one of a quaint Tuscan beetfarm."
I'm glad you enjoyed your stay.
Вы заходите остаться в своем номере навсегда.
Архитектура напоминает старинные свекольные фермы Тосканы.
Я рад, что вам понравилось у нас.
Скопировать
―Sassicaia, right?
―They call it ''Super Tuscan''.
Very limited production.
-Сассикая...
-Его называют "Тасканец Премиум".
Создано всего несколько штук.
Скопировать
Here in the sixth circle you will find endless heretics burning in eternal fire.
O Tuscan, who walks through this place speaking so decorously, know that I am Farinata.
Farinata, another hated man in life.
Здесь, в шестом кругу Ты найдешь бесконечных еретиков горящих в вечном огне.
О Тосканы, который попали в это место говорили так благопристойно до этого знаете что Я властолюбивый Фаринат
Фаринат, другой мой ненавистный человек в жизни.
Скопировать
Loreen Carter from real smart real estate.
This house is a Tuscan jewel, and it's perfect for a young couple.
We're here for Mr. Moreno.
Лорин Картер из "Реальное изящество - реальная недвижимость"
Этот дом жемчужина Тасканы, и идеально подходит для молодой пары.
Мы ищем М-ра Морено. Да.
Скопировать
Brown gold.
Tuscan tea.
Just think of what we can do with that moolah.
Коричневое золото.
Тосканский чай.
Подумай только, что мы можем отхватить от них.
Скопировать
Can't just pass around snacks like a backyard hootenanny.
How about a tuscan feast with a carving station?
I think that's a bit much for me.
Нельзя просто разносить закуски, как будто это барбекю на заднем дворе.
Как на счет мяса в нарезку?
Я думаю, это слишком.
Скопировать
She just got back from Tuscany.
I'm drinking a Tuscan Sun.
Ooh, wow.
Она только что приехала из Тосканы.
Я пью "Солнце Тосканы".
Ух ты.
Скопировать
I looked you up.
I read your amazing book on Tuscan cuisine.
Thank you.
Я разузнал о вас.
Я только что прочитала вашу потрясающую книгу о тосканской кухне.
Спасибо.
Скопировать
Yet his family documents proved that they had been Italian for many centuries.
He spoke Tuscan with great clarity and naturalness, while we, Ada and I, couldn't get rid of our dreadful
Do you want my iPod?
Но из семейных документов явствует, что они итальянцы уже в течение нескольких веков.
Он прекрасно говорил по-тоскански, в то время как мы с Адой принуждены были довольствоваться нашим жалким диалектом".
Дать тебе мой iPod?
Скопировать
I want to walk one last time down these streets that took me in many years ago.
When everybody used to call me the "Tuscan".
I want to see the yellow stones.
Я хочу в последний раз пройти по этим улицам, которые могли унести меня на много лет назад.
Когда-то все называли меня Таскан.
Я хочу увидеть те желтые камни.
Скопировать
But if it's bad, you've got to say so.
You can't expect a fantastic wine list in a remote Tuscan trattoria.
And to be honest, I don't find it that bad. Oh, you like it?
но уместнее сказать "отвратительно!" - Ты слишком требовательный...
Ты не можете найти исключительное вино в небольшой траттории затерянной посреди Тосканы!
И потом... вкус не так уж плох... тебе оно нравится?
Скопировать
Look, just last week,
Tuscan wheat, it's really obscure.
I know, you know They just don't have any proof
Он может говорить о ком угодно.
Вот на прошлой неделе офицер Янковиц угадал мой любимый сорт пшенично-золотых печенек.
P.S.:
Скопировать
Oh, my God.
You said Tuscan gold, right? Tuscan gold? Look.
This is yellow.
О, Господи!
Вы сказали, золотисто-жёлтый?
Смотрите. Это жёлтый.
Скопировать
This is yellow.
Tuscan gold. Yellow.
I mean, there's no Tuscany, there's no gold.
Смотрите. Это жёлтый.
А это золотисто-жёлтый.
Жёлтый. Золотисто-жёлтый.
Скопировать
He's an art student from Macedonia.
He's staying with me while he's studying the Tuscan light.
More vino, darling.
Молодой живописец из Македонии.
Он изучает Тосканский свет и живет у меня.
Еще вина, дорогой.
Скопировать
And, you'll see, he'll never be scared of thunder again.
"Michelob Ultra Tuscan Orange Grapefruit."
My God, America is imploding.
Поверь, он больше не будет бояться грома.
"Золотистое пиво "Микелоб" с апельсином и грейпфрутом".
Боже, Америка катится в пропасть.
Скопировать
Our comrades are there.
They're showing our films to Tuscan workers.
They'll meet militant filmmakers.
Наши товарищи поехали туда.
World Continuum пригласила их показать наш фильм о рабочих в Паксане.
Это возможность связаться с революционными итальянскими кинематографистами.
Скопировать
We will annihilate their army and restore the reputation of Tuscan valour.
Tuscan?
And Milanese.
Мы уничтожим их армию и восстановим репутацию тосканской доблести.
- Тосканской?
- И миланской.
Скопировать
Again, with the rude, no?
Maybe, but it is incredibly tasty super Tuscan.
Snooze, you loose.
Как некультурно с твоей стороны.
Возможно. Но это - необыкновенно вкусный напиток из Тосканы.
Кто первый встал того и тапки.
Скопировать
Gay marriage doesn't seem so freaky now, does it?
Looks like my tuscan bean with parmesan crostini is a hit.
Yeah, it is, but I think you're starting to attract the wrong sort of crowd.
После такого союз геев не кажется таким ужасным, не правда ли?
Похоже мой фасолевый Тосканский суп стал настоящим хитом.
Да, это так, но я думаю, вы начинаете привлекать не тот тип людей.
Скопировать
"Homey but refined,
"Bree Van de Camp's tuscan bean soup is a revelation in a bowl."
And it's already been "liked" on Facebook and retweeted 200 times...
"Домашне но утонченно"
"Тосканский фасолевый суп Бри ван де Камп" "это открытие в тарелке".
"Открытие", говоришь?
Скопировать
Mm. Dan Humphrey.
Come to whisk me away for a rendezvous under the tuscan son?
You're lucky you're on my free pass list.
Дэн Хамфри.
Собрался увезти меня на свидание под солнцем Тосканы.
Тебе повезло, что ты в списке исключений.
Скопировать
What'd that magazine say?
"The finest Tuscan cuisine in New York."
"One of the finest."
Как там написали в журнале?
"Лучшая Тосканская кухня в Нью-Йорке".
"Одна из лучших".
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Tuscan (таскен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Tuscan для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить таскен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение