Перевод "Strand" на русский
Произношение Strand (странд) :
stɹˈand
странд транскрипция – 30 результатов перевода
she managed to steal highly classified research from me.
d down to every last strand of DNA.
I'm well aware of the DNA evidence.
Лана украла у меня результаты сверхсекретного исследования.
Останки Ланы были идентифицированы. -Все, до последней молекулы ДНК.
-Я в курсе результатов идентификации.
Скопировать
Okay, you guys, there's just one more thing:
The strand of hair over the ignition.
Well, you're gonna get away with it.
Так, а теперь, последнее:
Волосок на зажигание.
Ну, теперь ты улизнешь от наказания.
Скопировать
A magic brush?
Yeah, it's like each strand was come by an angel.
Thanks.
Волшебной расческой?
Ага, как будто каждый локон дан ангелом.
Пасиб.
Скопировать
I mean, dyed my natural color, yes – but dyed nonetheless.
Not one strand of real color on that head of yours.
So, I guess that means we can score this as a victory, right?
То есть, конечно, я покрасилась в свой натуральный цвет, да, - но все же покрасилась.
Ни единой натуральной пряди.
Значит, мы можем засчитать это как победу, да?
Скопировать
My two feet in these two boots are at the ends of these two legs.
Am I walking into eternity along Sandymount strand?
Open your eyes.
Ноги мои в его башмаках и его штанинах.
Не в вечность ли я иду по берегу Сэндимаунта?
Открой глаза.
Скопировать
-No, it's okay.
It's flattering to think each carefully misplaced strand might be for me.
I'm gonna head up to the bar.
-Не, всё в порядке.
Это лестно, думать, что каждая тщательно неуместно уложенная прядь могла бы быть ради меня.
Я пойду к бару.
Скопировать
He wants me to steal the car.
Besides, I think I've learned most of Red's tricks now... like this one: The old "strand of hair across
Yeah, you're a regular Green Beret, Forman.
Он хочет, чтобы я угнал машину.
И, кроме того, полагаю, я выучил уже все трюки Рэда, как, например, старый добрый "волосок на зажигании".
Ты просто готовый "зеленый берет", Форман. [десантно-диверсионные войска США]
Скопировать
Sorry. I know I fucked it up.
You take her hair... and one strand at a time, pull it out!
Use her like a humping post!
Извини, я знаю, это я всё испортила.
Берёшь её за волосы... и потом внезапно, вытаскивай его!
Используй её как подкидную доску!
Скопировать
- Would you all please help yourselves?
Talking of skeletons, have you seen that new thing at the Strand?
- Yes, I adored it.
- Пожалуйста, все угощайтесь.
Говоря о скелетах, вы видели эту новую вещь в Стрэнде?
- Да, мне понравилось.
Скопировать
It is the only possible way to get Mitchell off this ship.
If you mean strand Mitchell there, I won't do it.
The station is fully automated.
Только так мы сможем высадить Митчелла с корабля.
Если вы хотите оставить Митчелла там, то я этого не сделаю.
Станция автоматизирована.
Скопировать
Ruth Newsome, you're wanted for questioning in the murder of Beaumont Stoddard.
A strand of your dog's hair was found in Mr. Stoddard's wound.
How do you explain that?
Рут Ньюсом, вас вызывают на допрос по делу об убийстве Бомонта Стоддарда.
Шерсть вашей собаки была найдена в ране мистера Стоддарда.
Как вы это объясните?
Скопировать
Fairhaven?
Foul- strand and the quarantine, sulphur and carbolic, the ceremony in the church, the Advocate's office
the rising castle and the Officer - I dreamed it all.
Бухта Красоты?
мне все это приснилось! растущий замок" и офицер...
Мне все это снилось...
Скопировать
- Don't make your pickup here.
- You mean strand all those actors?
I'll pick them up.
Чем могу помочь? Не подбирай здесь никого.
Хочешь, чтобы я бросил всех тех актеров?
Я сам их заберу.
Скопировать
A full D.N.A. strand contains three billion genetic codes.
screens like these once a second for eight hours a day, it'd take two years to look at the entire D.N.A. strand
It's that long.
Полная цепочка ДНК содержит три миллиарда генетических кодов.
Если в течение секунды восемь часов подряд смотреть на экран с кодами, для того чтобы определить цепочку ДНК потребуется около двух лет.
Довольно долго.
Скопировать
Now that's where our geneticists take over.
Thinkin'machine super-computers and gene sequencers... break down the strand in minutes.
And virtual-reality displays show our geneticists the gaps in the D.N.A. sequence.
Здесь, в бой вступают наши генетики.
Суперкомпьютеры... в миг разобьют цепочку.
А дисплеи виртуальной реальности укажут генетикам разрывы в цепочке ДНК.
Скопировать
Devils and wonders, winds and tides, far away the sea has gone out.
And you, like a strand of seaweed gently caressed by the wind, you move as you dream in the sands of
Devils and wonders, winds and tides, far away the sea has gone out.
Чудища и чудеса Ветра и приливы Вдали море уже отступило
Ты, как водоросли Которые ласкает ветер Скользишь по песку Предаваясь мечтаниям
Чудища и чудеса Ветра и приливы Вдали море уже отступило
Скопировать
My Uncle Henry gave me the tip when I first came to London.
"Never forget, my boy," he said, "if you stand outside Romano's, in the Strand,
"you can see the clock on the law courts, in Fleet Street."
Мой дядя Генри дал мне совет, когда я только приехал в Лондон.
Не забывай, мой мальчик, - сказал он, - Что если ты стоишь около Рамано на Стренде,..
ты можешь увидеть часы на стене Зала суда на Флит Стрит.
Скопировать
But the one about the jigsaw puzzle always works.
The strand and lock of hair seem to come from the same girl.
Seems to?
Но аналогия с паззлом всегда помогает.
Волос и локон, похоже, принадлежат одной и той же девочке.
Похоже?
Скопировать
This could be the work of Reds or anarchists.
If he turns off the projector, you'll strand Tom Baxter out in the world someplace.
- You want an extra guy running around?
Это могут быть проделки красных или анархистов.
Если он выключит проектор, то Том Бакстер застрянет где-то в нашем мир.
- Вам тут своих мужиков мало?
Скопировать
Giving it to an old pal of mine, Ted Crilly.
Met him on Dollyman Strand.
(Unctious ) 'As I listened, a plan formed in my head.
Его отдают моему старому приятелю, Теду Крилли.
Мы познакомились на Доллимен-стрэнд.
Пока я его слушал, в моей голове нарисовался план.
Скопировать
Eric.
I still have a strand of your r ed hair at home.
The most modern look, because of hormones.
Эрик.
У меня все еще хранится дома прядь твоих рыжих волос.
Так выглядишь современнее, это из-за гормонов.
Скопировать
You follow, but go the long way.
Go down to the Strand, you know. And then work your way up Southampton Street.
OK?
А ты пройдешь другим путем.
Иди через Стрэнд, а потом через Саутгемптон-Стрит.
Ясно?
Скопировать
-No, they'd have to have it on a line.
They'd use a strand of creeper.
-Held under the dorsal guiding feathers?
- Кaк бы oни дepжaли eгo?
- Пoдвecив нa cтeблe плющa.
- Зaкpeплeннoм нa cпинe? - A пoчeмy бы и нeт?
Скопировать
Try me.
There are 2 archive sections in the basement of our building on Strand Boulevard.
That's where the expedition reports are kept.
Отгадайте.
В подвале есть два архива.
Там, в нашем офисе на бульваре Штранд, хранятся материалы всех экспедиций.
Скопировать
Um... I was in DC... uh... for a sentencing hearing.
I was staying at the Strand Hotel, like you said.
That was three days ago, Mr Wells.
Я был в Вашингтоне... на вынесении приговора.
Я остановился в отеле Стрэнд как вы и сказали.
Это было три дня назад, мистер Уэллс.
Скопировать
Yes.
There's a new restaurant in the Strand.
It's an automatic restaurant.
Хорошо.
На Стрэнде открыли новый ресторан.
Все автоматизировано.
Скопировать
-What are you doing?
We're gonna strand them for a while.
Hey, it was his idea.
-Что ты делаешь?
Мы их немного задержим.
Эй, это была его идея.
Скопировать
Give me it!
"Gently work it through to saturate every strand then comb through with a wide-tooth brush and a comb
Do not lather."
Отдай!
"Осторожно распределите ее пальцами по всем прядям, затем расчешите волосы редкой щеткой и расческой, чтобы смесь покрыла каждый волос.
Избегайте вспенивания".
Скопировать
-For permission.
They know the Guild will strand any force that lands here without its consent.
The Guild is protecting us?
- Разрешения.
Никто не может приземляться тут без разрешения Гильдии.
Гильдия защищает нас?
Скопировать
I think they'll do, even if they're not quite real.
Some day I'm going to buy you the finest strand of pearls in all Australia.
Really, it's astonishing how few interesting men there are since the War. And that's been 10 years.
Мне кажется, они очень подойдут, пусть они даже и не настоящие.
Ничего. Когда-нибудь я куплю тебе лучшие жемчуга в Австралии.
Просто восхитительно, как люди воспряли после войны.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Strand (странд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Strand для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить странд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение