Перевод "Underwoods" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Underwoods (андоyудз) :
ˌʌndəwˈʊdz

андоyудз транскрипция – 30 результатов перевода

- I think there's been a mistake.
My grandfather never mentioned any Underwoods in the war.
We did our research.
- Я думаю, возникла ошибка.
Мой дед никогда не упоминал что кто-то из семьи участвовал в войне.
Мы провели исследования.
Скопировать
You never know, these days.
He says he used to work for the Underwoods.
- Who?
В наше время никогда не знаешь...
Он сказал, что работал на Андервудов.
- Кто?
Скопировать
You think I've survived with the vice president so long by being blind?
Upward mobility has a ceiling with the Underwoods.
- I'm the ceiling.
Думаешь, я выстоял бок о бок с Вице-президентом так долго, потому что меня легко обвести вокруг пальца?
С Андервудом есть потолок для продвижения по карьерной лестнице.
- Этот потолок - я.
Скопировать
- This is taking too long.
- The Underwoods are careful.
If they have skeletons, they're buried deep.
- Это затягивается.
- Андервуды осторожны.
Если у них и были скелеты в шкафу то они глубоко закопаны.
Скопировать
And the punch line was... The blackout.
When the world went back to being one giant school yard and the Billy Underwoods are in charge and I
[Buzzing] [Electrical feedback] What is that?
Конец наступил... с отключением.
Когда весь мир скатился вниз и стал одним большим школьным двором, в котором дежурит Билли Андервуд, а я слаб и напуган.
Что это?
Скопировать
Did that endorsement have anything to do with your support of the First Lady?
Look, I won't deny that the Underwoods have been good to me.
But no.
Это одобрение как-то связано с вашей поддержкой первой леди?
Я не буду отрицать, что Андервуды были добры ко мне.
Но нет.
Скопировать
Well, then let me satisfy your curiosity.
If your book can hurt the Underwoods, we want it to be published before the election, and we want it
Dana Treister, do you know her?
Позвольте удовлетворить ваше любопытство.
Если ваша книга может навредить Андервудам, мы хотим, чтобы она вышла до выборов, и она должна быть успешной.
Вы знаете Дану Трейстер?
Скопировать
Yates pulled out.
Said he came to an agreement with the Underwoods.
He was playing us off each other.
Йейтс отказался.
Сказал, что договорился с Андервудами.
Он стравливал нас.
Скопировать
Underwood is in Las Vegas today, meeting with leadership from the Culinary Union questions from undecided voters in Charleston this afternoon, the first of three events the Underwood campaign... The First Lady took questions at a town hall meeting in Casper today.
That's 12 cities in half as many days for the Underwoods.
Meanwhile, they still trail Conway by 12 to 14 points in every national poll.
Президент Андервуд в Лас-Вегасе, на встрече с руководством Кулинарного союза на вопросы колеблющихся избирателей в Чарльстоне, и это была первая из трех запланированных встреч ответил на вопросы в муниципалитет Каспера.
Андервуды побывали в 12 городах за 6 дней...
Они все еще отстают от Конуэя на 12-14 пунктов во всех общенациональных опросах.
Скопировать
You've gotta get Birch on board.
The Underwoods have lied to me, they've used me, they've tried to intimidate me.
I don't know what Claire's up to, but I'm not gonna let it happen without a fight, not with the State Department against it.
Тебе придется согласиться с Берчем.
Андервуды мне лгали, они меня использовали, пытались запугать.
Я не знаю, что сделает Клэр, но не собираюсь сдаваться без борьбы, и Госдепартамент тоже против.
Скопировать
-In one sitting.
But what we'd really love to read is your book on the Underwoods.
- Well, it's changed.
- Запоем.
Но нам бы очень хотелось прочитать вашу книгу об Андервудах.
Я изменился.
Скопировать
People might draw parallels.
Would the Underwoods find it flattering?
I don't think they'd be too happy with it.
Люди могут провести параллели.
Андервудам бы это польстило?
Сомневаюсь, что они были бы довольны.
Скопировать
For many Americans, the question remains, what would an Underwood-Underwood White House look like?
Both Underwoods have courted--
So, Arizona, Nevada, and California on Monday, then the upper Midwest on Tuesday.
Многие американцы задаются вопросом: каким будет Белый дом с двумя Андервудами.
Но Андервуды очаровали...
ЗАВЕРШЕНИЕ ИЗБИРАТЕЛЬНОЙ КАМПАНИИ 2016 Аризона, Невада и Калифорния в понедельник и север Среднего Запада во вторник.
Скопировать
What I will give you is advice as a friend.
Don't waste a year of your life on the Underwoods.
They've already lost the election and they don't even realize it.
Что я могу дать, так это дружеский совет.
Не трать целый год жизни на Андервудов.
Они уже проиграли выборы и даже этого не понимают.
Скопировать
No doubt she stole them from someone.
The Underwoods never cease to amaze.
Mother...
Она их у кого-то украла, без сомнения.
Андервуды не перестают удивлять.
Мама...
Скопировать
Claire can do a great deal for her in Texas.
She's better off without the Underwoods at this point.
But what about your clinic?
Клэр может очень помочь ей в Техасе.
В данный момент ей лучше без помощи Андервудов.
А как же ваша клиника?
Скопировать
So, Monica, gotta get your take on this.
Well, if there is marital discord, the Underwoods certainly wouldn't want to admit it.
Her being down there for the primary?
Итак, Моника, что ты об этом думаешь?
Даже если в семье какой-то разлад, Андервуды уж точно не захотят это признавать.
- Она там ради праймериз?
Скопировать
Uh, I think I'm gonna pass.
Watching you and Dad play the Underwoods all day is enough for me.
I wasn't asking.
Всё-таки, я откажусь.
Смотреть на вас с отцом, играющих Андервудов весь день, слишком для меня.
Я не спрашивала.
Скопировать
You know, a Tom Hammerschmidt article used to be the first thing I would look for when I opened the Washington Herald.
The Underwoods are no longer campaigning.
They can call it what they want.
Вы знаете, Том Хаммершмидт Статья была Первое, что я хотел бы найти Когда я открыл "Вашингтонский геральд".
Андервуды Больше не проводятся агитации.
Они могут называть это тем, что хотят.
Скопировать
I can insert anything your imagination can think of into those sites.
Underwoods or otherwise.
...reports coming in from a variety of sources stating that local police enforcement and FBI agents are currently on the ground.
Я могу вставить что угодно ваше воображение Может думать о них.
Underwoods или иначе.
... отчеты, поступающие в Из различных источников Заявив, что местная полиция Правоохранительных органов и агентов ФБР В настоящее время находятся на местах.
Скопировать
- I am.
I know the Underwoods.
The only way that we are gonna survive this... is if they win.
- Я.
Я знаю Андервуда.
Единственный способ, которым мы Выживут это ... Если они победят.
Скопировать
Don't you think it's a little late for quid pro quo?
Oh, the Underwoods could still win.
We'll see.
Не кажется ли вам, что это немного поздно для квипрокво?
О, подлеске еще может выиграть.
Посмотрим.
Скопировать
But is it fun?
-Putting words in the Underwoods' mouths?
-That's not what I do.
Но это удовольствие?
- Ввод слова в рот подлеске?
- Это не то, что я делаю.
Скопировать
Ohio and Pennsylvania, where voter turnout has become a central issue that could make all the difference in this historic election.
You know, if turnout is low in Philadelphia... the Underwoods are going under.
You need a better in than that.
Огайо и Пенсильвания, где явка избирателей стала центральным вопросом что может сделать все различие в этих исторических выборах.
Вы знаете, если явка низкая в Филадельфии ... в подлеске разоряются.
Вам нужно в лучше, чем это.
Скопировать
Okay, Aidan, you know, just... come back here, and we will figure this out together.
If they keep coming after me, I will start leaking things about the Underwoods.
You don't wanna do that.
Эйдан, ты должен... Вернись сюда, и мы вместе всё решим.
Если меня продолжат искать, я начну сливать информацию про Андервудов.
Ты этого не сделаешь.
Скопировать
Well, is it something I need to get ready for?
The Underwoods want this handled indirectly.
So what exactly are we saying?
К чему мне нужно приготовиться?
Андервуды хотят уладить это потихоньку.
Что конкретно надо говорить?
Скопировать
- Did something happen?
The Underwoods are planning air strikes and a troop surge in Homs.
- How awful.
Что-то случилось?
Андервуды хотят нанести авиаудары и ввести войска в Хомс.
Какой ужас!
Скопировать
No, Maureen, I want this on the record.
How dare you betray the Underwoods like this?
We're done here, Congressman.
Нет. Морин, я хочу, чтобы это было в протоколе.
Как вы смеете предавать Андервудов?
На этом всё, конгрессмен.
Скопировать
You should listen to the doctors some of the time, Francis.
I know the Underwoods were worried.
Because they were ready to deal.
Послушал бы врачей в кои-то веки, Фрэнсис.
Я знаю, что Андервуды встревожены.
Потому что они готовы пойти на сделку.
Скопировать
Contact Ambassador Caspi and buy me 15 more minutes.
Uh, please don't think of this as a deal with the Underwoods.
To be frank, they could be gone by Monday.
Свяжитесь с послом Каспи и скажите, что я на 15 минут задержусь.
Пожалуйста, не смотрите на это, как на сделку с Андервудами.
Честно говоря, в понедельник их уже может не быть.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Underwoods (андоyудз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Underwoods для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить андоyудз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение