Перевод "Valkyrie" на русский
Произношение Valkyrie (валкири) :
vˈalkɪɹi
валкири транскрипция – 30 результатов перевода
I jumped.
I was trying to fly like a Valkyrie.
That's not important right now
Я сам спрыгнул.
Я хотел полететь словно валькирия.
Это уже неважно.
Скопировать
Mr. Stark!
Stark, we picked up a signal from the Valkyrie.
We think it might be Rogers.
Мистер Старк!
Мистер Старк, мы получили сигнал от Валькирии.
Мы думаем, это может быть Роджерс.
Скопировать
Going... to Dream... World.
Valkyrie?
What's Valkyrie?
Ухожу... в мир... грёз.
Валькирия?
Что за Валькирия?
Скопировать
Valkyrie?
What's Valkyrie?
I don't know about "Valkyrie,"
Валькирия?
Что за Валькирия?
Я не знаю о "Валькирии", но "Мир грез"
Скопировать
It's a needle in a haystack, but maybe we'll get lucky.
- Anything on Valkyrie?
- Nothing that connects.
Это иголка в стоге сена, но, возможно, нам повезет.
- Ничего про Валькирию?
- Ничего, никакой связи.
Скопировать
Next thing I know, my editor's killing the story... at the personal request of Defense Secretary Reed.
These conversations that you had with Bronson... did he ever mention the word "Valkyrie"? No. Why?
What's Valkyrie?
А потом я узнал, что мой редактор похоронил статью. по личной просьбе министра обороны Рида.
Беседы, которые вы вели с Бронсоном... он когда-либо упоминал слово "Валикирия"?
Нет. Зачем?
Скопировать
I may be able to work with that.
If we can find the blacked-out "Valkyrie," we might be able to figure out what it means from the words
It's a long shot, I know.
Возможно, с этим можно работать.
Если мы найдем зачеркнутое слово "Валькирия", мы сможем узнать, что же это значит из текста вокруг него.
Надежды мало, я знаю. Не так уж и мало.
Скопировать
Over. - Roger.
Valkyrie was the servant.
She was one of ours. No wonder the transcript was so heavily redacted.
Валькирия была военной.
Она была одной из нас.
Неудивительно, что стенограмма был так сильно отредактирована.
Скопировать
I should ask you the same thing.
You lied about Valkyrie.
You obstructed a federal investigation.
Должна спросить вас о том же.
Вы соврали насчет Валкирии.
- Вы препятствовали федеральному расследованию.
Скопировать
Why are you vibrating?
Is it a Valkyrie thing?
I have to pee.
Почему ты трясешься?
Это что, фишка Валькирий?
Я хочу писать.
Скопировать
Then, when the air strike was launched, he painted the house with a laser to guide the missile.
Did the word "Valkyrie"
have anything to do with this strike?
Затем, когда случилась воздушная атака, он лазером пометил дом для направления ракеты.
слово "Валькирия"
относится к удару?
Скопировать
You were at the golf course with the feds.
Did they... say anything about Valkyrie?
Hey, man, are you okay?
Ты был в гольф-клубе с федералами.
Они сказали что-нибудь о Валькирии?
Эй, парень, ты в порядке?
Скопировать
What's Valkyrie?
I don't know about "Valkyrie,"
but "Dreamworld"... it's a highly classified special operations base in the Gulf.
Что за Валькирия?
Я не знаю о "Валькирии", но "Мир грез"
это строго засекреченная база в Персидском заливе.
Скопировать
Okay, because before he died, he said something.
Valkyrie. Yeah.
We've been looking into it.
Перед тем, как умереть, он кое-что сказал.
"Валькирия".
Да, мы ищем,
Скопировать
This is the transcript to the missile strike.
Maybe "Valkyrie" is the code name for Zawari.
No, it's got to be more than that, but there's not enough context to piece this thing together.
Это сценарий ракетой атаки.
Может быть, Валькирия - кодовое название Завари?
Нет, это должно быть что-то более важное, но здесь недостаточно материала, чтобы свести все кусочки воедино.
Скопировать
That's Bronson's voice.
So Valkyrie must be Zawari. Eagle, prepare to engage.
Alpha One, Valkyrie still inside.
Валькирия - это Завари.
Орёл, приготовьтесь к атаке.
Альфа один, Валькирия всё ещё внутри. Показывает ей уйти
Скопировать
So Valkyrie must be Zawari. Eagle, prepare to engage.
Alpha One, Valkyrie still inside.
Signaling to get her out.
Орёл, приготовьтесь к атаке.
Альфа один, Валькирия всё ещё внутри. Показывает ей уйти
Показывает "ей" уйти?
Скопировать
Guys, I got something.
I was following up on Valkyrie to see if there was anything more to the story.
This is a family photo we got from Rasheed.
Ребята, я кое-что нашла.
Я следовала за Валькирией чтобы посмотреть, нет ли чего большего в этой истории.
Это семейное фото. которое мы получили от Рашида.
Скопировать
Look, there was a time, I could lay waste to an entire army.
Now if I go full Valkyrie I'll pass out.
Sucks to get old.
Слушай, когда-то я могла сокрушить целую армию.
А теперь если врублю Валькирию на полную, я сама вырублюсь.
Хреново быть старой.
Скопировать
There must be something we can do to stop it.
This is the way of the Valkyrie.
To live, to serve... to expire.
Должен же быть способ как-то это остановить.
Такова судьба Валькирий.
Жить, служить,.. скончаться.
Скопировать
Yo!
Valkyrie lips!
What was that?
Йоу!
Губы валькирии!
Что это было?
Скопировать
In a previous life I hunted Fae fugitives for a price.
I was a Valkyrie.
I was the best.
В прошлой жизни я была наемным охотником на фей-беглецов.
Я была валькирией.
Я была лучшей.
Скопировать
What do you mean?
I'ma Valkyrie.
- I think.
Что ты имеешь в виду?
Я Валькирия.
- Вроде.
Скопировать
Bigger fish to fry.
We'll talk Valkyrie-lips when you return. 'Cause you will.
Stella is being so vague about my time in the Temple.
Есть дела поважнее.
Обсудим губки валькирии, когда ты вернешься. Потому что так и будет.
Стелла так расплывчато говорит о том, что будет в Храме.
Скопировать
Girl... [ sniffing ]
You're a Valkyrie.
Down boy.
Девушка...
Ты Валькирия.
Отвали, парень.
Скопировать
I'm not sure I'd go THAT far.
As the battle raged between humanity and the Cyberiad, the Cyber-Planners built a Valkyrie, to save critically
The people who vanished from the amusement park - they were spare parts for repairs.
Не уверена, что знаю ТАК много.
И развязалась битва между людьми и Киберотрядом, Киберпланировщики построили Валькирию, чтобы спасти критически поврежденные единицы и принесите их сюда и восстановите их одного за другим.
Люди, которые исчезли из луна-парка - они были запчастями для ремонта.
Скопировать
Really?
- What's a Valkyrie?
- I don't know.
В самом деле?
- Кто такие Валькирии?
- Я не знаю.
Скопировать
- Funny...
People never seem to learn... don't mess with a Valkyrie.
- What are you?
- Забавно...
Люди всё не запомнят... не связывайся с Валькирией.
- Что ты такое?
Скопировать
- You're observant.
You're also a Valkyrie.
And we both know what that means.
- Ты наблюдательна.
А так же ты Валькирия.
И мы обе знаем, что это значит.
Скопировать
OUT OF THE CORNER OF YOUR EYE. IT'S TRUE. NEVER LOOK RIGHT AT A STAR.
I HEARD THAT ON THE SET OF "VALKYRIE,"
NO ONE WAS ALLOWED TO LOOK DIRECTLY AT TOM CRUISE.
Это что-то вроде талисмана на удачу.
Все 17 лет я пишу инициалы Джеки на перчатке перед боем.
Видите?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Valkyrie (валкири)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Valkyrie для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить валкири не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение